Liaison entre la maquette et le contrôleur
L'hélicoptère Carrera RC et le contrôleur ont été reliés en usine. Si des problèmes de communication
4
entre l'hélicoptère Carrera RC et le contrôleur se produisent au début, exécuter une nouvelle liaison.
• Relier le raccord à fiche qui se trouve sur le modèle et mettre le modèle en marche avec le commutateur ON/OFF.
• La DEL dans l'hélicoptère clignote à présent à un rythme accéléré.
• Allumez le contrôleur via l'interrupteur principal. Pendant le processus de liaison, un signal retentit sur
le contrôleur.
• ATTENTION ! Posez impérativement l'hélicoptère sur une surface horizontale plane juste après
l'avoir allumé. Le système de gyroscope s'ajuste automatiquement.
• Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à fond vers le haut puis vers le bas en position zéro.
• Laisser à l'hélicoptère un peu de temps jusqu'à ce que le système soit correctement initialisé et prêt à l'emploi.
• La liaison est réussie.
• La LED du contrôleur brille maintenant de manière permanente.
Check-list pour la préparation du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d'emploi. Même si vous pouvez l'utiliser comme
guide Quick-Start, nous vous conseillons impérativement de lire tout d'abord attentivement et intégralement
ce mode d'emploi avant de continuer.
• Vérifier le contenu de l'emballage
• Reliez l'appareil de charge à la source de courant.
• Charger l'accu LiPo comme cela est décrit au chapitre «Charger l'accu LiPo».
• Insérer 2 piles AA dans le contrôleur et veiller à la polarité correcte
• Chercher un environnement approprié pour le vol
• Établissez la liaison comme décrit ci-dessous
• Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler plusieurs hélicoptères simultanément.
• Vérifier la commande
• Se familiariser avec la commande
• Trimez l'hélicoptère comme décrit dans «Commande de l'hélicoptère» de sorte que l'hélicoptère en vol
stationnaire ne change pas d'endroit sans commande du contrôleur.
• Pour démarrer l'hélicoptère, appuyez sur le bouton
• L'hélicoptère est à présent prêt à fonctionner.
• Si l'hélicoptère ne montre pas de signe de fonctionnement, réessayez d'exécuter le processus de raccor-
dement men-tionné ci-dessus.
• Faire voler la maquette
• Faire atterrir la maquette
• Éteignez le modèle avec le commutateur ON/OFF
• Toujours débrancher la télécommande en dernier
Vue d'ensemble des fonctions du contrôleur
1. Interrupteur principal (ON / OFF)
5
2. DEL de contrôle
3. Gaz
4. Avant/Arrière · Arrière (mouvement de rotation)
5. Trimmer pour l'arrière
6. Bouton Auto Landing (Atterrissage auto)
7. Bouton Auto Start & Fly to 1 m (Démarrage auto & Vol à 1 m)
8. Compartiment à accu
3
Description de l'hélicoptère
1. Système de rotor coaxial
6
2. Arrière
3. Douille pour charger l'accu LiPo
4. Patins d'atterrissage
5. Commutateur ON/OFF
Pilotage de l'hélicoptère
Si vous ne connaissez pas encore les fonctions de pilotage de votre hélicoptère Carrera RC, prenez
7
quelques minutes de temps avant le premier vol pour vous familiariser avec elles. La description
Gauche ou Droite correspond à une vue à partir du cockpit (vue du pilote). Pousser le levier du gaz vers le
haut afin d'augmenter la vitesse de rotation des pales du rotor principal. Si vous augmentez la vitesse de ro-
tation des pales du rotor principal, la maquette commence à monter. Si vous réduisez l'amplitude du levier du
gaz et donc la vitesse de rotation des pales du rotor principal, l'hélicoptère descend. Quand la maquette a
quitté le sol, vous pouvez la mettre en vol stationnaire en bougeant prudemment le levier du gaz, vers le haut
ou vers le bas sans qu'elle ne monte ou ne descende abruptement. La manette droite permet de voler en
avant/en arrière ainsi qu'en cercle à la même hauteur sans utiliser la manette gauche.
Si vous bougez le levier de droite (arrière) vers la gauche, le nez de l'hélicoptère se met en rotation (lou-
8
voie) autour de l'axe du rotor principal en faisant une rotation circulaire vers la gauche. Si vous bougez le
levier de droite (arrière) vers la droite, le nez de l'hélicoptère se met en rotation (louvoie) autour de l'axe du rotor
principal en faisant une rotation circulaire vers la droite. Utiliser le trimmer pour l'arrière jusqu'à ce que l'hélicop-
tère ait atteint une position neutre stable en vol stationnaire sans bouger le levier de droite (arrière).
Le levier Avant/Arrière commande l'inclinaison de l'hélicoptère vers l'avant/arrière. Si vous appuyez le le-
9
vier vers l'Avant, le nez de l'hélicoptère se déplace vers le bas et l'hélicoptère s'envole en avant. Si vous
appuyez le levier Avant/Arrière vers l'arrière, l'hélicoptère se déplace vers l'arrière et vole en marche arrière.
Choix de la zone de vol
L'hélicoptère ne doit être utilisé à l'extérieur qu'en l'absence de vent ou en cas de vent très faible.
10
Veuillez noter que même si la proximité du sol est à l'abri du vent, il se peut que le vent soit plus
fort en altitude. Le non-respect de cette indication peut entraîner la perte totale de l'hélicoptère.
Après avoir trimmé votre hélicoptère et vous être familiarisé avec son pilotage et ses facultés, vous
11
pouvez aussi risquer de le faire voler dans des environnements plus petites et moins libres.
Contrôle automatique de l'altitude
Si vous lâchez la manette gauche pendant le vol, l'hélicoptère conserve automatiquement cette hauteur
12
de vol. La manette droite permet de voler en avant/en arrière ainsi qu'en cercle à la même hauteur sans
utiliser la manette gauche.
Auto-Start & Fly to ≈1 m (Démarrage auto & Vol à 1 m)
Appuyez sur le bouton « Auto-Start & Fly to env. 1 m » sur le contrôleur pour démarrer les moteurs et
13
voler automatiquement à une hauteur d'env. 1 m. Pendant le démarrage, vous avez à tout moment la
possibilité d'influencer la direction de vol en déplaçant la manette droite. Lorsque la hauteur d'env. 1 m est
atteinte, l'hélicoptère conserve automatiquement cette hauteur.
4
.
15 16
5
(image
).
Auto Landing
Vous pouvez à tout moment déclencher la fonction d'atterrissage automatique en appuyant sur le bou-
14
ton « Auto Landing ». La vitesse des rotors est alors lentement réduite. Pendant l'atterrissage, vous avez
à tout moment la possibilité d'influencer la position d'atterrissage en déplaçant la manette droite. Lorsque
l'hélicoptère se trouve au sol, les moteurs s'éteignent.
Trimage de l'hélicoptère
Trimage auto
15
1. Placez l'hélicoptère sur une surface horizontale.
2. Connectez l'hélicoptère au contrôleur tel que décrit dans «Liaison entre le modèle réduit et le
contrôleur».
3. Poussez simultanément le levier des gaz et le levier d'avance/retour dans le coin inférieur droit.
La LED de l'hélicoptère clignote brièvement puis s'allume en continu. Un bip sonore est émis 1x.
4. Le réglage de la position neutre est terminé.
Si l'hélicoptère est en vol stationnaire et tourne directement vers la gauche ou la droite sans mouvement
16
du levier pour la rotation circulaire, respectez la procédure suivante : Si l'hélicoptère tourne de lui-même,
rapidement ou lentement, autour de son axe vers la gauche, poussez le trim de la rotation circulaire, situé en
bas à gauche, progressivement vers la droite. Si l'hélicoptère tourne vers la droite, poussez le trim de la rota-
tion circulaire progressivement vers la gauche.
Solutions aux problèmes
Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas.
Cause:
Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur "OFF".
Remède:
Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur "ON".
Cause:
L'insertion des accus est incorrecte.
Remède:
Vérifier si l'insertion des accus est correcte.
Cause:
Les accus n'ont plus assez d'énergie.
Remède:
Insérer des nouveaux accus
Problème: L'hélicoptère ne se laisse pas piloter avec le contrôleur.
Cause:
Le commutateur puissance du contrôleur se trouve sur "OFF".
Remède:
Placer d'abord le commutateur puissance sur le contrôleur sur "ON".
Cause:
Le cas échéant, le contrôleur n'est pas correctement relié au récepteur dans l'hélicoptère.
Remède:
Établissez la liaison comme décrit ci-dessous
Problème: Les pales du rotor ne bougent pas.
Cause:
Le commutateur puissance sur le modèle ou le contrôleur se trouve sur "OFF".
Remède:
Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur "ON".
Cause:
L'accu est trop faible ou vide.
Remède:
Charger l'accu (cf. Chapitre "Charger l'accu")
Problème: L'hélicoptère ne monte pas.
Cause:
Les pales du rotor bougent trop lentement.
Remède:
Tirer le levier du gaz vers le haut.
Cause:
La puissance de l'accu ne suffit pas.
Remède:
Charger l'accu (cf. Chapitre "Charger l'accu").
Problème: L'hélicoptère perd de la vitesse sans raison manifeste pendant le vol et descend.
Cause:
L'accu est trop faible.
Remède:
Charger l'accu (cf. Chapitre "Charger l'accu").
Problème: L'hélicoptère atterrit trop vite.
Cause:
Perte de contrôle via le levier du gaz.
Remède:
Tirer lentement le levier du gaz vers le bas.
Cause:
Le levier du gaz a été tiré vers le bas trop rapidement.
Sous réserve d´erreurs et de modifications · Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design · Pictogrammes = photos symboliques
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de helicóptero Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tec-
nología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo
que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento,
material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por
pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones
de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de
uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien
estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles
la encontrará en
carrera-rc.com
en el área de Servicio.
¡ADVERTENCIA! Antes de hacer volar el helicóptero, averigüe si existe el requisito legal de poseer un
seguro para este tipo de aeronaves en su país.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son productos de alto valor técnico (NO SON JUGUETES), que deben ser
tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de este manual de servicio. Todas
las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modifica-
ciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes
condiciones: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, "el fabricante") garantiza al cliente final
(en adelante, "el cliente") según las disposiciones referidas a continuación, que el modelo de helicóptero
Carrera RC entregado al cliente (en adelante, "el producto") estará exento de fallos de material o de proce-
samiento por un período de dos años a partir de la fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este
tipo serán subsanados por el fabricante por cuenta propia y según su propio criterio, mediante reparación o
envío de piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas de desgaste (como p. ej. acumulador,
aspas, cubierta de la cabina, ruedas dentadas o similares), ni los daños causados por un tratamiento o uso
incorrectos o por intervenciones ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclamación del cliente
frente al fabricante, en particular, por daños y perjuicios. Los derechos contractuales o legales del cliente
(cumplimiento a posteriori, rescisión del contrato, reducción del precio, indemnización por daños y perjuicios)
frente al respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que el producto no esté exento de defectos en
el momento de la transferencia del riesgo, no se verán afectados por esta garantía.
7
ESPAŃOL
4
.