6
• Fit the end of each swing arm into the sockets on the seat hubs,
as shown.
• Ajustar el extremo de cada brazo del columpio en las conexiones
de los compartimientos del asiento.
• Insérer l'extrémité de chaque bras oscillant dans les logements
situés dans les pivots du siège, comme illustré.
7
• Insert a screw into the hole in each seat hub. Tighten the screws.
• Insertar un tornillo en el orificio en cada compartimiento del
asiento. Apretar los tornillos.
• Insérer une vis dans le trou de chaque pivot du siège.
Serrer les vis.
Assembly
Montaje
Seat Frame
Armazón de asiento
Structure du siège
2 Screws
2 tornillos
2 vis
Assemblage
8
• Fit the pad pockets onto the seat frame, as shown. Open the seat.
• Ajustar las fundas de la almohadilla en el armazón del asiento, tal
como se muestra. Abrir la silla.
• Glisser les pochettes du coussin sur la structure du siège, comme
illustré. Ouvrir le siège.
Slot
Slot
Ranura
Ranura
Fente
Fente
9
• Insert the waist belts into the lowest slots in the seat pad. Make
sure the belts are not twisted.
• Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras más bajas de la
almohadilla. Asegurarse de que los cinturones no estén torcidos.
• Insérer les courroies abdominales dans les fentes inférieures du
coussin. S'assurer que les courroies ne sont pas tortillées.
7
Slot
Slot
Ranura
Ranura
Fente
Fente
Waist Belts
Cinturones de la cintura
Courroies abdominales