Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

Swissflex
Box_95RF
®
uni 10_75FO
0408131947
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Modo de empleo
Istruzioni d'uso
使用说明书

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para swissflex Box 95RF Touch

  • Página 1 Swissflex Box_95RF ® uni 10_75FO 0408131947 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d’uso 使用说明书...
  • Página 2 Nous vous remercions de la confiance que vous nous accor- dez et nous vous souhaitons un sommeil réparateur ! Congratulations! We congratulate you on the purchase of your new Swissflex Box. You have chosen an outstanding ®...
  • Página 3 04 | Bedienungsanleitung «Touch» 09 | Bedienungsanleitung «Classic» 12 | Mode d’emploi «Touch» 17 | Mode d’emploi «Classic» 20 | Operating instructions «Touch» 25 | Operating instructions «Classic» 28 | Gebruiksaanwijzing «Touch» 33 | Gebruiksaanwijzing «Classic» 36 | Modo de empleo «Touch» 41 | Modo de empleo «Classic»...
  • Página 4 21_95RS Swissflex Box _95RF «Touch» ® uni 21_95RF Funk-Fernbedienung «Touch» Memoryposition 1 Memoryposition 2 Memoryposition 3 uni 21_85S 5, 6 7, 8 Memoryposition 4 Taschenlampe Alle Motoren «auf» Alle Motoren «ab» Unterflurbeleuchtung Antrieb Kopfbereich «auf» uni 21_85RF 10 Antrieb Kopfbereich «ab»...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Rücken- und Fussteil nicht durch Sicherheitshinweise beachten, wird sie über Jahre Möbelteile behindert werden. hinweg zu Ihrer Zufriedenheit funktionieren. Neben vielen anderen Vorteilen bietet Ihnen Ihre Swissflex ® Trennen Sie unbedingt bei allen Box _95RF ein ungestörtes Schlafumfeld. Alle elektri- schen Leitungen die vom Netzstecker zum Bett führen...
  • Página 6 Sie, schlossen. dass gebrechliche Personen ohne Bluetooth ® Aufsicht das Produkt verwenden. 7. Laden Sie die Standard „Swissflex “ App von der ® entsprechenden Plattform für Android (Google play) Das Produkt darf nicht mit einem oder Apple iOs (App Store).
  • Página 7 Sie bitte, diese anhand der folgen- tung des RF-Touch zwei Mal. den Anweisungen zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie die Swissflex ® Speichern einer Sitz- oder Liegeposition auf eine _95RF von der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren...
  • Página 8 „0“ gesetzt und die abgespeicherten Memo- rypositionen werden wieder korrekt angefahren. Durch die Notabsenkung wurden die Batterien stark entladen und müssen ausgetauscht werden. Die Swissflex Box _95RF funktioniert nicht, obwohl ® sie eingeschaltet ist und alle Komponenten richtig angeschlossen sind Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose.
  • Página 9 21_95RS Swissflex Box _95RF «Touch» ® uni 21_95RF Funk-Fernbedienung «Classic» Antrieb Kopfbereich «auf» Antrieb Kopfbereich «ab» Antrieb Rückenbereich «auf» uni 21_85S Antrieb Rückenbereich «ab» Antrieb Oberschenkelbereich «auf» Antrieb Oberschenkelbereich «ab» Antrieb Unterschenkelbereich «auf» Antrieb Unterschenkelbereich «ab» Alle Motoren «auf»...
  • Página 10 (kann 20 Sek. dauern) den Anweisungen zu beheben. Wenn sich das Problem Jetzt sind die internen Zählerstände der einzelnen Mo- nicht beheben lässt, trennen Sie die Swissflex ® toren auf „0“ gesetzt und die Synchronfunktion kann _95RF von der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren korrekt arbeiten.
  • Página 11 „0“ gesetzt und die Synchronfunktion kann wieder korrekt arbeiten. Durch die Notabsenkung wurden die Batterien stark entladen und müssen ausgetauscht werden. Die Swissflex Box _95RF funktioniert nicht, obwohl ® sie eingeschaltet ist und alle Komponenten richtig angeschlossen sind Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose.
  • Página 12 21_95RS Swissflex Box _95RF «Touch» ® uni 21_95RF Télécommande à radiofréquence «Touch» Position Memory 1 Position Memory 2 Position Memory 3 uni 21_85S 5, 6 7, 8 Position Memory 4 Lampe de poche Tous les moteurs «haut» Tous les moteurs «bas»...
  • Página 13 Confort et santé Bienvenue dans le monde de Swissflex ! Votre Swissflex Swissflex Box _95RF est un pro-duit suisse de qualité. Si vous observez les quelques consignes de manipulation et de sécurité, il vous deur spécialisé Swissflex. donnera entière satisfaction pendant des années.
  • Página 14 Le produit ne doit pas être utili- Fonction synchronisation (avec câble de synchroni- sé pour soulever ou abaisser des sation) Lorsque deux Swissflex Box _95RF sont reliés par charges. un câble de synchronisation (branchement sur prise Utilisez uniquement des pièces dé- (23)), il faut utiliser la fonction de synchronisation (17).
  • Página 15 (20) pendant cinq secondes. Une fois que le verrouillage du clavier a été désactivé, toutes les Votre Swissflex Box _95RF est un produit de haute touches clignotent deux fois en bleu. qualité qui a été développé pour garantir un fonction- nement pendant des années.
  • Página 16 En cas de dérangement «Touch» Après une coupure d’électricité, lorsque le courant est revenu dans le système En cas de problème avec votre Swissflex Box _95RF, Avant d’utiliser à nouveau le sommier Swissflex vous pouvez essayer de le solutionner à l’aide des re- Box _95RF, maintenez appuyée la touche (30) de...
  • Página 17 21_95RS Swissflex Box _95RF «Touch» ® uni 21_95RF Télécommande à radiofréquence «Classic» Moteur partie tête «haut» Moteur partie tête «bas» Moteur partie dos «haut» uni 21_85S Moteur partie dos «bas» Moteur partie cuisses «haut» Moteur partie cuisses «bas» Moteur partie jambes «haut»...
  • Página 18 Appuyer sur la touche (21) de l’alimentation à décou- «Classic» page (19) jusqu’à ce que tous les moteurs soient en position basse. En confirmation, l’éclairage d’urgence En cas de problème avec votre Swissflex Box _95RF, ® du moteur clignote deux fois (cela peut durer jusqu’à...
  • Página 19 Après une coupure d’électricité, lorsque le courant position basse. En confirmation, l’éclairage d’urgence est revenu dans le système du moteur clignote deux fois (cela peut durer jusqu’à Avant d’utiliser à nouveau le sommier Swissflex ® 20 sec). Box _95RF, maintenez appuyée la touche (21) de l’alimentation à...
  • Página 20 21_95RS Swissflex Box _95RF «Touch» ® uni 21_95RF Radio remote control «Touch» Memory position 1 Memory position 2 uni 21_85S Memory position 3 5, 6 7, 8 Memory position 4 Pocket lamp All motors «up» All motors «down» Floor lighting Control system head section «up»...
  • Página 21: Safety Instructions

    Health and comfort Welcome to the world of Swissflex! Your Swissflex Swissflex Box _95RF is a Swiss qual- ity product. If you follow the simple operating and safety instructions, it will function to your complete sections are not obstructed by fur- satisfaction for many years.
  • Página 22 (e.g. anaesthetics) are Bluetooth ® likely to occur. 1. Download the standard „Swissflex“ app from the re- levant platform for Android (Google play) or Apple The product may not be used to iOs (App Store). raise and lower loads.
  • Página 23 Care and Maintenance «Touch» Lock buttons Your Swissflex Box _95RF is a high-quality product that To lock the buttons, hold down the „Lock buttons“ but- has been designed to serve you reliably for many ton (20) for five seconds.
  • Página 24 • Immediately press down the synchro button (17) To restart the initial setup of the Swissflex Box _95RF, and keep it pressed down. The control systems press button (30) on the switching power supply (28) power down.
  • Página 25 21_95RS Swissflex Box _95RF «Touch» ® uni 21_95RF Radio remote control «Classic» Control system head section «up» Control system head section «down» Control system back section «up» uni 21_85S Control system back section «down» Control system thigh section «up»...
  • Página 26 Troubleshooting «Classic» confirmed direction of travel. After plugging in the sync cable, carry out a reset as follows: In case of malfunctions with your Swissflex ® Press button (21) on the switching power supply (19) _95RF, consult the following troubleshooting tips. If...
  • Página 27 After a power failure once power has been restored Technical data to the system Supply voltage: 100-240 V To restart the initial setup of the Swissflex Box _95RF, ® Remote control power supply: 3 x AAA Batteries press button (21) on the switching power supply (19)
  • Página 28 21_95RS Swissflex Box _95RF «Touch» ® uni 21_95RF Draadloze afstandsbediening Geheugenpositie 1 Geheugenpositie 2 Geheugenpositie 3 uni 21_85S 5, 6 7, 8 Geheugenpositie 4 Zaklamp Alle zones «omhoog» Alle zones «omlaag» Vloerverlichting Aandrijving hoofdzone «omhoog» uni 21_85RF 10 Aandrijving hoofdzone «omlaag»...
  • Página 29: Comfort En Gezondheid

    Naast tal van an- dere voordelen biedt uw Swissflex Box _95RF u vooral gen van het hoofd-, rug- en voet- een ongestoorde slaapomgeving. Alle snoeren van het...
  • Página 30 Bluetooth RF-Gateway dampen (bijv. anesthetica) aanwe- Synchroonfunctie (met synchroonkabel) zig kunnen zijn. Indien twee Swissflex Box _95RF door middel van een Het product mag niet worden ge- synchroonkabel met elkaar worden verbonden (aan- sluiting connector (23)), is de synchroonfunctie (17) bruikt voor het heffen en laten zak- nodig.
  • Página 31 «Touch» Houd de geheugentoets (18) drie seconden lang in- Wanneer er iets mis is met uw Swissflex Box _95RF, gedrukt. De achtergrondverlichting knippert dan één probeer dan aan de hand van de volgende instructies keer, waarna u binnen één seconde op de toets voor de storing op te lossen.
  • Página 32 Druk voor het opnieuw in gebruik nemen van de lichting één keer wit. Swissflex Box _95RF net zolang op de knop (30) van • Druk binnen één seconde op de knop synchro (17) de schakeladapter (28) totdat alle zones omlaag zijn en houd deze ingedrukt.
  • Página 33 21_95RS Swissflex Box _95RF «Touch» ® uni 21_95RF Draadloze afstandsbediening «Classic» Aandrijving hoofdzone «omhoog» Aandrijving hoofdzone «omlaag» Aandrijving rugzone «omhoog» uni 21_85S Aandrijving rugzone «omlaag» Aandrijving bovenbeenzone «omhoog» Aandrijving bovenbeenzone «omlaag» Aandrijving onderbeenzone «omhoog» Aandrijving onderbeenzone «omlaag» Alle zones «omhoog»...
  • Página 34 (19) totdat alle zones omlaag zijn (horizontale stand) «Classic» en dit door 2 x knipperen van de noodverlichting van de motor wordt bevestigd (kan 20 sec. duren). Wanneer er iets mis is met uw Swissflex Box _95RF, ® De interne tellerstanden van de afzonderlijke motoren probeer dan aan de hand van de volgende instructies staan nu op “0”...
  • Página 35 (240V). Als er geen stroom is, moet u de zekering controleren. Druk op de «alle zones om- laag» toets (10) om alle instellingen terug te zetten. Aangezien de bediening van de Swissflex Box _95RF ® microprocessoren bevat, kunnen netschommelingen storingen veroorzaken.
  • Página 36 21_95RS Swissflex Box _95RF «Touch» ® uni 21_95RF Mando a distancia por radio «Touch» Posición de memoria 1 Posición de memoria 2 Posición de memoria 3 uni 21_85S 5, 6 7, 8 Posición de memoria 4 Linterna Todos los motores «arriba»...
  • Página 37: Medidas De Seguridad

    Confort y Salud ¡Bienvenido al mundo Swissflex! Su Swissflex Swissflex Box _95RF es un producto suizo de calidad. Si respeta las instrucciones de uso y se- guridad, se sentirá completamente satisfecho durante cuenta que todos los movimientos años. Además de otras muchas ventajas, su Swissflex...
  • Página 38 Función de sincronización (con cable de sincronización) sanitario. Este producto no puede Si dos Swissflex Box _95RF están conectadas entre sí ser utilizando en un entorno don- mediante un cable de sincronización (conexión del en- chufe (23)), es necesaria la función de sincronización...
  • Página 39 Limpieza y mantenimiento realizó correctamente, todas las teclas parpadearán «Touch» dos veces (azul). Su Swissflex Box _95RF es un producto de alta calidad Posibilidades de regulación que ha sido desarrollado para garantizar su funciona- «Touch» miento durante muchos años. Le aconsejamos utilizar un paño seco para eliminar el polvo del somier.
  • Página 40 (17). • Cuando la iluminación de fondo se encienda Antes de volver a poner en marcha el Swissflex Box totalmente 2 veces en color blanco, se puede soltar _95RF, presione el botón (30) en la fuente conmutada la tecla de sincronización (17).
  • Página 41 21_95RS Swissflex Box _95RF «Touch» ® uni 21_95RF Mando a distancia por radio «Classic» Accionamiento de la zona cabeza «arriba» Accionamiento de la zona cabeza «abajo» uni 21_85S Accionamiento de la zona espalda «arriba» Accionamiento de la zona espalda «abajo»...
  • Página 42 „0” y la función de sincronización puede funcionar a continuación. Si no lo consigue, desenchufe la Swiss- correctamente. flex Box _95RF y acuda a su distribuidor Swissflex ® ® Iluminación de la parte inferior Corte de suministro eléctrico en posición sentada, Presione las teclas «iluminación inferior»...
  • Página 43 2 parpadeos del alumbrado de Antes de volver a poner en marcha el Swissflex ® emergencia del motor (puede durar 20 segundos). _95RF, presione el botón (21) en la fuente conmutada (19) hasta que todos los motores hayan descendido y Ahora los contadores internos de cada motor están a...
  • Página 44 21_95RS Swissflex Box _95RF «Touch» ® uni 21_95RF Radiotelecomando «Touch» Posizione Memory 1 Posizione Memory 2 uni 21_85S Posizione Memory 3 5, 6 7, 8 Posizione Memory 4 Pila tascabile Tutti i motori «su» Tutti i motori «giù» Illuminazione da pavimento Azionamento zona testiera «su»...
  • Página 45: Consigli Di Sicurezza

    Comfort e salute Benvenuti nel mondo di Swissflex! La vostra Swissflex Box _95RF Swissflex è un prodotto svizzero di qualità. È sufficiente attenersi alle poche istruzioni d‘utilizzo e di sicurezza per garantirne un Nell‘inserimento della rete accer- funzionamento perfetto per molti anni. Oltre a innu- merevoli altri vantaggi, la vostra Swissflex Box _95RF tatevi che tutti i movimenti dell‘e-...
  • Página 46 Funzione di sincronizzazione (con il cavo di sincro- Il prodotto non deve essere impie- nizzazione) Quando si collegano due Swissflex Box _95RF con un gato in ambienti nei quali possano cavo di sincronizzazione (connettore (23)), è indispen- prodursi gas o vapori infiammabi- sabile attivare la funzione di sincronizzazione (17).
  • Página 47 2 volte (blu). Cura e manutenzione «Touch» Possibilità di regolazione L‘ Swissflex Box _95RF è un prodotto di alta qualità. Nella sua progettazione è stata dedicata particolare «Touch» attenzione a garantire un funzionamento che non ri- chiede manutenzione per anni.
  • Página 48 Diagnostica problemi «Touch» Dopo aver ripristinato l‘alimentazione del sistema a seguito di un‘interruzione di corrente In caso di comparsa di guasti all’Swissflex Box _95RF, Per riavviare la configurazione iniziale del ponte Swiss- cercate di eliminarli in base alle seguenti indicazioni.
  • Página 49 21_95RS Swissflex Box _95RF «Touch» ® uni 21_95RF Radiotelecomando «Classic» Azionamento zona testiera «su» Azionamento zona testiera «giù» Azionamento zona dorsale «su» uni 21_85S Azionamento zona dorsale «giù» Azionamento zona femorale «su» Azionamento zona femorale «giù» Azionamento zona polpacci «su»...
  • Página 50 Diagnostica problemi «Classic» lampeggia due volte. (Può durare fino a 20 secondi) I valori del contatore interno per i singoli motori vengo- In caso di comparsa di guasti all’Swissflex Box _95RF, ® no azzerati e la funzione di sincronizzazione è in grado cercate di eliminarli in base alle seguenti indicazioni.
  • Página 51 Pre- mete il tasto Tutti i motori «giù» (10) per eliminare tut- Dati tecnici te le impostazioni. Poiché il comando dell’Swissflex ® Box _95RF contiene microprocessori, le oscillazioni di Tensione d’alimentazione: 100–240 Volt corrente possono causare disturbi.
  • Página 52 21_95RS Swissflex Box _95RF 排骨架 «Classic» uni 21_95RF 无线遥控器 «Touch» 记忆功能键1 记忆功能键2 uni 21_85S 记忆功能键3 5, 6 7, 8 记忆功能键4 照明灯键 整体移动按键«上升» 整体移动按键«下降» 氛围灯键 uni 21_85RF 头部按键«上升» 10 头部按键«下降» 11 背部按键«上升» 12 背部按键«下降» 13 大腿部按键«上升» uni 21_75S A575R 14 大腿部按键«下降»...
  • Página 53 力障碍人士,或知识、经验不足之 勿将床体调节到坐立位置。此时, 人士,需在有人看管、或已充分了 需将电源插头从插座上拔出,并 解如何安全操作及其潜在危险的 告知零售商。 情况下,方可使用该设备。 移动插座 (32) 与电缆相连时,切 儿童不得玩耍该设备。清洁和维 勿将其外壳打开。如擅自改变移 护工作,不得交由无人看管的儿 动插座 (32) 的任何部件,将不予 童进行。 保修。 注意! 注意小心使用uni 14_/15_/22_/ 注意保护Swissflex Box _95RF 排 20_95RF排骨架及其配件;切勿将 骨架及其配件,切勿使其接触雨 其拆卸或改动;请勿让儿童玩耍 水或受潮,以防引起火灾或触电 排骨架及其配件;禁止体弱人士 危险。如配件遇到溅污,必须将 在无人看管的情况下使用该产品。 电源线从电源插座上断开,并告 本产品不可作为医疗设备使用或 知Swissflex 瑞福睡零售商进行 ® 安装于医疗设备。 检查。 本产品不得在可能出现易燃、易...
  • Página 54 准“Swissflex”应用程序。 M3 人体工学姿势:适用于背部不适或患有椎间盘疾 2. 将此标准“Swissflex”应用程序安装到您的智能 病的人群。 手机/平板电脑上。 M4 辅助支撑姿势:在上、下床时予以帮助。 3. 有关安装/初始化设置的步骤,详见蓝牙无线网关 使用手册。 预设姿势可单独重置。 同步功能(配有同步电缆) 重置出厂设置的记忆姿势 当两个Swissflex Box _95RF排骨架由同步电缆(连接 长按记忆功能重置按键 (18) 3秒钟——背光系统将会 插口 (23) )连接时,需开启同步功能 (17) 。长按同步 闪烁一次,务必在1秒钟内按下“氛围灯”按键 (8) 。 功能按键 (17) ,启动/关闭同步功能。按下整体移动 此时,整个遥控器的照明系统会闪烁两次,确认已重 按键 (6-7) 时,控制系统开始同步并按确认的运行方 置出厂设置。 向进行移动。成功启动后,按键持续发出蓝光。成功 关闭后,按键变成白光。插入同步线缆后,通过如下 使用记忆功能按键保存睡眠和坐立姿势...
  • Página 55 您所购买的Swissflex Box _95RF排骨架品质优异,可 置。Swissflex Box _95RF排骨架的控制器中配有微型 以为您提供多年的优质服务。建议使用干布进行偶尔 处理器,如果电源不稳定可能会出现故障。 的清洁和除尘工作。 无线遥控器不工作(背光灯不亮) 更换无线遥控器电池 更换新电池。如需要,移除无线遥控器与电机控制系 打开无线遥控器背部的电池仓 (21) 仓盖。放入3节 统之间的任何障碍物。 AAA电池,注意电池的正/负极。重新盖上电池仓盖。 发生电源故障后 更换Swissflex Box _95RF排骨架电源转换器电池 (29) 要恢复Swissflex Box _95RF排骨架的初始设置,长按 (用于紧急复位功能) 电源转换器(28)上的按键(30)直到所有电机停止运转, 从电池夹上小心取下电池。将2节9V电池块放入电池 此时电机的应急灯会闪烁两次(持续20秒钟)。 仓内,注意电池的正/负极。该电池可在停电时提供 电力。 故障处理 «Touch» 当Swissflex Box _95RF排骨架发生故障时,请参 照下列故障处理建议。如果问题未能解决,应将 Swissflex Box _95RF排骨架与电源插座断开,并联...
  • Página 56 技术参数 240 V 电源电压:100 – 遥控器电源:3 × AAA电池 额定功率电机:间歇运行2分钟/ 18分钟 移动插座额定功率:2000 W / 10 A 推力电机:2 x 6000 N / 2 x 4000 N 紧急复位电源:2 × 9 V电池块 故障 可能原因 解决办法 遥控器或控制系 没有电源供应。 重新连接电源。 统不工作。 手动开关或控制系统故障。 联系供应商/零售商。 控制系统突然无 变压器上的热敏开关可能开启或发 使控制系统处于静止位置,保持20-30分钟。 法运行/移动。...
  • Página 57 21_95RS Box _95RF 排骨架 «Classic» ® Swissflex uni 21_95RF 无线遥控 «Classic» 头部按键«上升» 头部按键«下降» uni 21_85S 背部按键«上升» 背部按键«下降» 大腿部按键«上升» 大腿部按键«下降» 小腿部按键«上升» 小腿部按键«下降» uni 21_85RF 整体移动按键«上升» 10 整体移动按键«下降» 11 照明灯 12 电池仓(无线遥控器背部) 13 3 x AAA电池(厂家附送) uni 21_75S A575R 1 + 2 氛围灯...
  • Página 58 初始设置 保养与维修 «Classic» «Classic» 您所购买的Swissflex Box _95RF排骨架品质优异, ® 安装无线遥控器的电池 可以为您提供多年的优质服务。建议使用干布进行定 打开无线遥控器电池仓(12)的仓盖。将3节AAA电池 期的清洁和除尘工作。 (13)装入电池仓,注意正/负极。重新盖上电池仓。无 线遥控器的最大遥控距离为15米。 更换无线遥控器电池 打开无线遥控器背部的电池仓(12)仓盖。放入3节AAA 遥控器配对设置(出厂前已进行配对) 电池,注意电池的正/负极。重新盖上电池仓盖。 1. 打开遥控器背部的电池仓盖。 2. 安装/检查电池(3 x AAA)。 Box _95RF排骨架电源转换器(19)电池 更换Swissflex ® 3. 激活电源转换器上的配对按键 (21)(连按两次)。 (用于紧急复位功能) 应急灯亮起。 从电池夹上小心取下电池。将2节9V电池放入电池 4. 同时按下无线遥控器上的(1+2)按键,直至电机上 仓内,注意电池的正/负极。该电池可在停电时提供 的应急灯关闭。则配对完成。 电力。 同步功能(配有同步电缆)...
  • Página 59 无线遥控器不工作(背光灯不亮) 更换新电池。如需要,移除无线遥控器与电机控制系 统之间的任何障碍物。 发生电源故障后 要恢复Swissflex Box _95RF排骨架的初始设置,长 ® 按电源转换器(19)上的按键(21)直到所有电机停止运 转,此时电机的应急灯会闪烁两次(持续20秒钟)。 技术参数 240 V 电源电压:100 – 遥控器电源:3 × AAA电池 额定功率电机:间歇运行2分钟/ 18分钟 移动插座额定功率:2000 W / 10 A 推力电机:2 x 6000 N / 2 x 4000 N 紧急复位电源:2 × 9 V电池块 故障 可能原因...
  • Página 64 Recticel Bedding (Schweiz) AG Bettenweg 12, CH-6233 Büron www.swissflex.com...

Este manual también es adecuado para:

Box 95rf classic