Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

_95RF bridge
_95RF
®
uni 21_95RS
uni 21_95RF
0408130346
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
uni 21_85S
Modo de empleo
Istruzioni d'uso
使用说明书

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para swissflex 95RF bridge

  • Página 1 uni 21_95RS _95RF bridge ® _95RF uni 21_95RF 0408130346 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing uni 21_85S Modo de empleo Istruzioni d’uso 使用说明书...
  • Página 2 Ihnen einen erholsamen Schlaf! Félicitations ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre literie Swissflex. Vous avez fait le choix d’un produit ex- ceptionnel, qui associe qualité et savoir-faire. Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez et nous vous souhaitons un sommeil réparateur !
  • Página 3 04 | Bedienungsanleitung «Touch» 09 | Bedienungsanleitung «Classic» 12 | Mode d’emploi «Touch» 17 | Mode d’emploi «Classic» 20 | Operating instructions «Touch» 25 | Operating instructions «Classic» 28 | Gebruiksaanwijzing «Touch» 33 | Gebruiksaanwijzing «Classic» 36 | Modo de empleo «Touch» 41 | Modo de empleo «Classic»...
  • Página 4 uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Funk-Fernbedienung «Touch» Memoryposition 1 Memoryposition 2 Memoryposition 3 uni 21_85S 5, 6 7, 8 Memoryposition 4 Taschenlampe Alle Motoren «auf» Alle Motoren «ab» Unterflurbeleuchtung Antrieb Kopfbereich «auf» uni 21_85RF 10 Antrieb Kopfbereich «ab» 11 Antrieb Rückenbereich «auf» 12 Antrieb Rückenbereich «ab»...
  • Página 5 Komfort und Gesundheit Willkommen in der Welt von Swissflex! Ihr Swissflex _95RF ist ein Schweizer Qualitätspro- dukt. Wenn Sie die wenigen Bedienungs- und Sicher- heitshinweise beachten, wird es über Jahre hinweg Achten Sie beim Einbau der Un- zu Ihrer Zufriedenheit funktionieren. Neben vielen...
  • Página 6 Personen ohne Aufsicht das Pro- Bluetooth ® dukt verwenden. Das Produkt darf 1. Laden Sie die Standard „Swissflex“ App von der ent- sprechenden Plattform für Android (Google play) nicht mit einem Medizinprodukt oder Apple iOs (App Store). verwendet oder in ein Medizinpro- 2.
  • Página 7 Zurücksetzung auf die Werkseinstel- beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, lungen funktioniert hat, blinkt die komplette Beleuch- trennen Sie den _95RF von der Steckdose und wenden tung des RF-Touch zwei Mal. Sie sich an Ihren Swissflex Fach händler. Bedienungsanleitung...
  • Página 8 Stromausfall in Sitzposition, Notabsenkung Im Schaltnetzteil befinden sich zwei Blockbatterien (29), um Ihr Bett auch bei Stromausfall in die flache Schlafposition zurückzufahren: Drücken Sie die Taste «Notabsenkung» (30) solange bis alle Liegeflächenteile in der Horizontalposition sind. Steht die Netzspannung wieder zur Verfügung, muss nach einer Wartezeit von min.
  • Página 9 uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Funk-Fernbedienung «Classic» Antrieb Kopfbereich «auf» Antrieb Kopfbereich «ab» Antrieb Rückenbereich «auf» uni 21_85S Antrieb Rückenbereich «ab» Antrieb Oberschenkelbereich «auf» Antrieb Oberschenkelbereich «ab» Antrieb Unterschenkelbereich «auf» Antrieb Unterschenkelbereich «ab» Alle Motoren «auf» uni 21_85RF 10 Alle Motoren «ab» 11 Taschenlampe 12 Batteriefach (Rückseite Funk-Fernbedienung)
  • Página 10 Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, toren auf „0“ gesetzt und die Synchronfunktion kann trennen Sie den _95RF von der Steckdose und wenden korrekt arbeiten. Sie sich an Ihren Swissflex Fach händler. Unterflurbeleuchtung Stromausfall in Sitzposition, Notabsenkung Durch Drücken der Tasten (1+2) wird die Unterflur- Im Schaltnetzteil (19) befinden sich zwei Blockbatte- beleuchtung aktiviert.
  • Página 11 toren auf „0“ gesetzt und die Synchronfunktion kann wieder korrekt arbeiten. Durch die Notabsenkung wurden die Batterien stark entladen und müssen ausgetauscht werden. Der _95RF funktioniert nicht, obwohl er eingeschal- tet ist und alle Komponenten richtig angeschlossen sind Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose. Warten Sie eine Minute und stellen Sie die Stromversorgung wieder her.
  • Página 12 uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Télécommande à radiofréquence «Touch» Position Memory 1 Position Memory 2 Position Memory 3 uni 21_85S 5, 6 7, 8 Position Memory 4 Lampe de poche Tous les moteurs «haut» Tous les moteurs «bas» Eclairage du sol Moteur partie tête «haut»...
  • Página 13 Confort et santé Bienvenue dans le monde de Swissflex ! Votre Swissflex _95RF est un pro-duit suisse de qualité. Si vous observez les quelques consignes de manipu- lation et de sécurité, il vous donnera entière satisfac- Lors du montage du sommier, veil- tion pendant des années.
  • Página 14 Bluetooth ® Le produit ne doit pas être utilisé 1. Téléchargez l‘application standard «Swissflex» de- avec du matériel médical ni être puis la plateforme appropriée pour Android (Google Play) ou Apple iOs (App Store). inséré dans une installation médi- 2.
  • Página 15 Les compteurs internes des moteurs sont main- Pour enregistrer une position assise ou allongée sur tenant remis à 0 et la fonction de synchronisation une touche mémoire peut fonctionner normalement. 1. Appuyer 3 fois sur la touche d‘enregistrement mé- moire (18) dans les 2 secondes. Éclairage du sol 2.
  • Página 16 _95RF et adressez-vous à votre re- position basse et que l‘éclairage d‘urgence du moteur vendeur Swissflex. clignote deux fois (cela peut durer jusqu‘à 20 sec). Coupure de courant lorsque le lit est en position assise, abaissement d’urgence Deux batteries monobloc (29) se trouvent dans le bloc à...
  • Página 17 uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Télécommande à radiofréquence «Classic» Moteur partie tête «haut» Moteur partie tête «bas» Moteur partie dos «haut» uni 21_85S Moteur partie dos «bas» Moteur partie cuisses «haut» Moteur partie cuisses «bas» Moteur partie jambes «haut» Moteur partie jambes «bas»...
  • Página 18 Les compteurs internes de chaque moteur sont main- branchez votre _95RF et adressez-vous à votre reven- tenant à „0“ et la fonction de synchronisation peut fon- deur Swissflex. ctionner normalement. Coupure de courant lorsque le lit est en position as- Eclairage du sol sise, abaissement d’urgence...
  • Página 19 page (19) jusqu’à ce que tous les moteurs soient en Après une coupure d’électricité, lorsque le courant position basse. En confirmation, l’éclairage d’urgence est revenu dans le système du moteur clignote deux fois (cela peut durer jusqu’à Avant d’utiliser à nouveau le sommier _95RF, mainte- 20 sec).
  • Página 20 uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Radio remote control «Touch» Memory position 1 Memory position 2 uni 21_85S Memory position 3 5, 6 7, 8 Memory position 4 Pocket lamp All motors «up» All motors «down» Floor lighting Control system head section «up» uni 21_85RF 10 Control system head section «down»...
  • Página 21 Health and comfort Welcome to the world of Swissflex! Your Swissflex _95RF is a Swiss quality product. If you follow the simple operating and safety instructions, it will function to your complete satisfaction for niture. Ensure that the mains many years. In addition to its many other advantag-...
  • Página 22 Bluetooth ® them and prevent frail individu- 1. Download the standard „Swissflex“ app from the re- levant platform for Android (Google play) or Apple als from using the product with- iOs (App Store). out supervision.
  • Página 23 _95RF from the background lighting then flashes once, the under-floor mains outlet and contact your Swissflex stockist. lighting button (8) must then be pressed within a se- cond. The entire RF-Touch lighting flashes twice to Loss of power in the sitting position;...
  • Página 24 great deal of battery power, which means you will need to replace the batteries. The _95RF does not work despite being switched on and all components being connected properly Disconnect the mains supply unit from the mains out- let. Wait a minute and then reconnect it. If necessary, connect a bedside lamp to check that mains voltage (240 V) is present.
  • Página 25 uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Radio remote control «Classic» Control system head section «up» Control system head section «down» Control system back section «up» uni 21_85S Control system back section «down» Control system thigh section «up» Control system thigh section «down» Control system calf section «up»...
  • Página 26 Press button (21) on the switching power supply (19) be resolved, disconnect the _95RF from the mains out- until all of the motors have powered down and this is let and contact your Swissflex stockist. confirmed by the motor’s emergency light blinking twi- ce (can take 20 seconds).
  • Página 27 The _95RF does not work despite being switched on and all components being connected properly Disconnect the mains supply unit from the mains out- let. Wait a minute and then reconnect it. If necessary, connect a bedside lamp to check that mains voltage (240V) is present.
  • Página 28 uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Draadloze afstandsbediening Geheugenpositie 1 Geheugenpositie 2 Geheugenpositie 3 uni 21_85S 5, 6 7, 8 Geheugenpositie 4 Zaklamp Alle zones «omhoog» Alle zones «omlaag» Vloerverlichting Aandrijving hoofdzone «omhoog» uni 21_85RF 10 Aandrijving hoofdzone «omlaag» 11 Aandrijving rugzone «omhoog» 12 Aandrijving rugzone «omlaag»...
  • Página 29 Comfort en gezondheid Welkom in de wereld van Swissflex! Uw Swissflex _95RF is een Zwitsers kwaliteitsproduct waarvan u nog jarenlang plezier kunt hebben, als u een aantal elementaire bedienings- en veiligheids- gen van het hoofd-, rug- en voet- aanwijzingen opvolgt. Naast tal van andere voordelen...
  • Página 30 Het product mag niet worden ge- Bluetooth ® 1. Download de standaard “Swissflex”-app van de bruikt in een omgeving waar website voor Android (Google Play) of Apple iOs (App brandbare of explosieve gassen of Store). 2. Installeer de standaard “Swissflex”-app op uw dampen (bijv.
  • Página 31 (8) moet drukken. Als bevestiging dat de stekker uit het stopcontact en neem contact op met het terugzetten van de fabrieksinstellingen is gelukt, uw Swissflex-speciaalzaak. knippert de verlichting van de RF-Touch twee keer. Stroomuitval in zitstand, nood-uitknop U slaat een zit- of ligstand als volgt op onder een...
  • Página 32 Houd de nood-uitknop (30) net zolang ingedrukt totdat De draadloze afstandsbediening werkt niet (de ach- alle ligzones de horizontale stand hebben bereikt. tergrondverlichting werkt niet) Als er weer netspanning is, moet na een wachttijd van Vervang de batterijen. Verwijder eventuele obstakels ten minste 10 sec.
  • Página 33 uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Draadloze afstandsbediening «Classic» Aandrijving hoofdzone «omhoog» Aandrijving hoofdzone «omlaag» Aandrijving rugzone «omhoog» uni 21_85S Aandrijving rugzone «omlaag» Aandrijving bovenbeenzone «omhoog» Aandrijving bovenbeenzone «omlaag» Aandrijving onderbeenzone «omhoog» Aandrijving onderbeenzone «omlaag» Alle zones «omhoog» uni 21_85RF 10 Alle zones «omlaag»...
  • Página 34 “0” en de synchroonfunctie kan correct lossen. Als het probleem niet is op te lossen, trek dan functioneren. de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw Swissflex-speciaalzaak. Vloerverlichting Druk op de toets “Vloerverlichting” (1+2) om de vlo- Stroomuitval in zitstand, nood-uitknop erverlichting aan te zetten.
  • Página 35 De interne tellerstanden van de afzonderlijke motoren staan nu op “0” en de synchroonfunctie kan weer cor- rect functioneren. Het gebruik van de nood-uitknop vraagt erg veel bat- terijvermogen; ze moeten dan ook worden vervangen. De _95RF werkt niet, terwijl hij aan staat en alle on- derdelen goed zijn aangesloten Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Página 36 uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Mando a distancia por radio «Touch» Posición de memoria 1 Posición de memoria 2 Posición de memoria 3 uni 21_85S 5, 6 7, 8 Posición de memoria 4 Linterna Todos los motores «arriba» Todos los motores «abajo» Illuminación en el suelo Accionamiento de la zona cabeza «arriba»...
  • Página 37 Confort y Salud ¡Bienvenido al mundo Swissflex! Su Swissflex _95RF es un producto suizo de calidad. Si respeta las instrucciones de uso y seguridad, se sen- tirá completamente satisfecho durante años. Además del cabecero, espalda y piernas no de otras muchas ventajas, su _95RF le ofrece un en- torno de descanso exento de perturbaciones.
  • Página 38 Apple iOs (App Store). pervisión. Este producto no puede 2. Instale la aplicación estándar «Swissflex» en su smartphone / tableta. ser utilizado con un producto sani- 3. Instalación / Puesta en marcha, véase el manual del tario ni incorporarse a un producto Bluetooth RF-Gateway.
  • Página 39 Si no lo consigue, desenchufe la _95RF y acuda a Grabe una posición sentada o tumbada en una tecla su distribuidor Swissflex. de memoria Corte de suministro eléctrico en posición sentada, 1. Presione 3 veces la tecla de grabación de memoria bajada de emergencia (18) durante 2 segundos.
  • Página 40 menos 10 seg., se debe realizar un «reinicio» del si- El mando a distancia no funciona (La iluminación de guiente modo: fondo no funciona) • Presionar la tecla de almacenamiento en memoria Ponga baterías nuevas. Aleje, si fuera necesario, los (18) durante 3 segundos.
  • Página 41 uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Mando a distancia por radio «Classic» Accionamiento de la zona cabeza «arriba» Accionamiento de la zona cabeza «abajo» uni 21_85S Accionamiento de la zona espalda «arriba» Accionamiento de la zona espalda «abajo» Accionamiento de la zona muslo «arriba» Accionamiento de la zona muslo «abajo»...
  • Página 42 ón. Si no lo consigue, desenchufe la _95RF y acuda a su distribuidor Swissflex. Iluminación de la parte inferior Presione las teclas «iluminación inferior» (1+2) para Corte de suministro eléctrico en posición sentada, que se ilumine la parte inferior.
  • Página 43 Presione el botón (21) en la fuente conmutada (19) Después de una caída de tensión, cuando el sistema hasta que todos los motores hayan descendido y se vuelve a recibir corriente confirme mediante 2 parpadeos del alumbrado de Antes de volver a poner en marcha el _95RF, presione emergencia del motor (puede durar 20 segundos).
  • Página 44 uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Radiotelecomando «Touch» Posizione Memory 1 Posizione Memory 2 uni 21_85S Posizione Memory 3 5, 6 7, 8 Posizione Memory 4 Pila tascabile Tutti i motori «su» Tutti i motori «giù» Illuminazione da pavimento Azionamento zona testiera «su» uni 21_85RF 10 Azionamento zona testiera «giù»...
  • Página 45 Comfort e salute Benvenuti nel mondo di Swissflex! La vostra _95RF Swissflex è un prodotto svizzero di qualità. È sufficiente attenersi alle poche istruzioni d‘utilizzo e di sicurezza per garantirne un funziona- tatevi che tutti i movimenti dell‘e- mento perfetto per molti anni. Oltre a innumerevoli al-...
  • Página 46 Android (Google play) o Apple iOs boli utilizzino il prodotto senza sor- (App Store). veglianza. 2. Installare l’app standard “Swissflex” sul proprio smartphone / tablet. Il prodotto non deve essere impie- 3. Installazione / Messa in funzione, vedi il manuale del gato in combinazione con prodotti Bluetooth RF-Gateway.
  • Página 47 Illuminazione del pavimento condi. 2. I tasti Memory (1-4) si accendono (blu). Premendo il tasto (8) viene attivata la funzione di “Il- 3. Premere una volta il tasto Memory desiderato (1-4) luminazione del pavimento”. Quest’ultima si spegne entro 3 secondi. automaticamente dopo 30 minuti oppure quando viene Quando si programma una nuova posizione, la pre- premuto nuovamente il tasto corrispondente.
  • Página 48 Swissflex. Dopo aver ripristinato l‘alimentazione del sistema a seguito di un‘interruzione di corrente Interruzione di corrente in posizione di seduta, ab- Per riavviare la configurazione iniziale del ponte _95RF, bassamento di emergenza premere il tasto (30) dell‘alimentatore a commutazio- All’interno dell’alimentatore a commutazione sono...
  • Página 49 uni 21_95RS _95RF «Touch» uni 21_95RF Radiotelecomando «Classic» Azionamento zona testiera «su» Azionamento zona testiera «giù» Azionamento zona dorsale «su» uni 21_85S Azionamento zona dorsale «giù» Azionamento zona femorale «su» Azionamento zona femorale «giù» Azionamento zona polpacci «su» Azionamento zona polpacci «giù» Tutti i motori «su»...
  • Página 50 è in grado fosse possibile risolvere il problema, staccate l’_95RF di funzionare correttamente. dalla presa e rivolgetevi al vostro rivenditore Swissflex. Illuminazione del pavimento Interruzione di corrente in posizione di seduta, ab- Premendo il tasto (1+2) viene attivata la funzione di bassamento di emergenza “Illuminazione del pavimento”.
  • Página 51 Premere il pulsante (21) dell’alimentatore a commuta- Dopo aver ripristinato l‘alimentazione del sistema a zione (19) fino all’avvenuto spegnimento di tutti i moto- seguito di un‘interruzione di corrente ri, confermato dalla spia di emergenza del motore che Per riavviare la configurazione iniziale del ponte lampeggia due volte (può...
  • Página 52 uni 21_95RS _95RF 排骨架 «Classic» uni 21_95RF 无线遥控器 «Touch» 记忆功能键1 记忆功能键2 uni 21_85S 记忆功能键3 5, 6 7, 8 记忆功能键4 照明灯键 整体移动按键«上升» 整体移动按键«下降» 氛围灯键 uni 21_85RF 头部按键«上升» 10 头部按键«下降» 11 背部按键«上升» 12 背部按键«下降» 13 大腿部按键«上升» uni 21_75S A575R 14 大腿部按键«下降» 15 小腿部按键«上升» 16 小腿部按键«下降»...
  • Página 53 健康与舒适 欢迎来到Swissflex ® 瑞福睡的世界! 您所选择的Swissflex 瑞福睡_95RF排骨架是瑞士制 ® 造的优质产品。如果您能遵循下述简明的操作方法 将电源电缆放置在移动插座 (32) 和安全注意事项,本产品将会给您带来多年的满意体 和床体之间时,务必避免锋利的 验。_95RF排骨架具备诸多优点,可为您提供一个免 受打扰的睡眠环境。由于采用了EcoTec技术,电源插 边角或扭曲的地方损坏电缆绝缘 头与床体之间的所有电气连接,其电源电压极低(小 层。勿将电源线穿过可调节的部 于0.5瓦特)。 位。 在电缆、电源转换器外壳或是移 安全事项 动插座 (32) 损坏的情况下,切 8岁及以上儿童,肢体、感官、智 勿将床体调节到坐立位置。此时, 力障碍人士,或知识、经验不足之 需将电源插头从插座上拔出,并 人士,需在有人看管、或已充分了 告知零售商。 解如何安全操作及其潜在危险的 移动插座 (32) 与电缆相连时,切 情况下,方可使用该设备。 勿将其外壳打开。如擅自改变移 儿童不得玩耍该设备。清洁和维 动插座 (32) 的任何部件,将不予...
  • Página 54 即表示配对已经完成。 出厂前已预先设定睡眠和坐立姿势。 M1 阅读姿势:适用于阅读和看电视时,身体不会感 蓝牙 ® 到疲惫。 1. 从安卓系统(Google play谷歌商店)或苹果 M2 舒缓姿势:适用于患有感冒、呼吸系统疾病或心 iOs系统(App Store苹果商店)相关平台下载标 血管疾病的人群。 准“Swissflex”应用程序。 M3 人体工学姿势:适用于背部不适或患有椎间盘疾 2. 将此标准“Swissflex”应用程序安装到您的智能 病的人群。 手机/平板电脑上。 M4 辅助支撑姿势:在上、下床时予以帮助。 3. 有关安装/初始化设置的步骤,详见蓝牙无线网关 使用手册。 预设姿势可单独重置。 同步功能(配有同步电缆) 重置出厂设置的记忆姿势 当两个_95RF排骨架由同步电缆(连接插口 (23) )连 长按记忆功能重置按键 (18) 3秒钟——背光系统将会 接时,需开启同步功能 (17) 。长按同步功能按键 (17) 闪烁一次,务必在1秒钟内按下“氛围灯”按键...
  • Página 55 发生电源故障后 更换_95RF排骨架电源转换器电池 (29) (用于紧急复 要恢复_95RF排骨架的初始设置,长按电源转换器 位功能) (28)上的按键(30)直到所有电机停止运转,此时电机 从电池夹上小心取下电池。将2节9V电池块放入电池 的应急灯会闪烁两次(持续20秒钟)。 仓内,注意电池的正/负极。该电池可在停电时提供 电力。 故障处理 «Touch» 当_95RF排骨架发生故障时,请参照下列故障处理建 议。如果问题未能解决,应将_95RF排骨架与电源插 座断开,并联系Swissflex 瑞福睡零售商。 ® 处于坐立位置时发生断电:启动紧急复位按键 在处于坐立位置时,如出现电源故障,电源转换器 中的2节电池块 (29) 可用于将床体恢复到水平(睡 眠)位置: 按下紧急复位按键 (30) ,至整个睡眠表面恢复到水平 位置。如恢复供电,应等待至少10秒钟,再通过如下 步骤重置系统: • 按住记忆功能重置键 (18) 3秒钟。 • M1-M4按键将先亮起蓝光,然后变为白光。 • 几秒钟后,LCD背光系统会闪(白)光一次。 • 立刻按下并长按同步功能按键 (17) 。 控制系统断...
  • Página 56 技术参数 240 V 电源电压:100 – 遥控器电源:3 × AAA电池 额定功率电机:间歇运行2分钟/ 18分钟 移动插座额定功率:2000 W / 10 A 推力电机:2 x 6000 N / 2 x 4000 N 紧急复位电源:2 × 9 V电池块 故障 可能原因 解决办法 遥控器或控制系 没有电源供应。 重新连接电源。 统不工作。 手动开关或控制系统故障。 联系供应商/零售商。 控制系统突然无 变压器上的热敏开关可能开启或发 使控制系统处于静止位置,保持20-30分钟。 法运行/移动。...
  • Página 57 uni 21_95RS _95RF 排骨架 «Classic» uni 21_95RF 无线遥控 «Classic» 头部按键«上升» 头部按键«下降» uni 21_85S 背部按键«上升» 背部按键«下降» 大腿部按键«上升» 大腿部按键«下降» 小腿部按键«上升» 小腿部按键«下降» uni 21_85RF 整体移动按键«上升» 10 整体移动按键«下降» 11 照明灯 12 电池仓(无线遥控器背部) 13 3 x AAA电池(厂家附送) uni 21_75S A575R 1 + 2 氛围灯 3 + 4 移动插座开/关 10 + 11 启动/关闭同步功能...
  • Página 58 更换_95RF排骨架电源转换器(19)电池(用于紧急复 3. 激活电源转换器上的配对按键 (21)(连按两次)。 位功能) 应急灯亮起。 从电池夹上小心取下电池。将2节9V电池放入电池 4. 同时按下无线遥控器上的(1+2)按键,直至电机上 仓内,注意电池的正/负极。该电池可在停电时提供 的应急灯关闭。则配对完成。 电力。 同步功能(配有同步电缆) 故障处理 «Classic» 当两个_95RF排骨架由同步电缆(连接插口(14))连 接时,需开启同步功能。长按按键(10+11),启动/关 当_95RF排骨架发生故障时,请参照下列故障处理建 闭同步功能。按下整体移动按键(1-8)时,控制系统开 议。如果问题仍未解决,硬将_95RF排骨架与电源插 始同步并按确认的方向进行移动。插入同步电缆后, 座断开,并联系Swissflex 瑞福睡零售商。 ® 通过如下步骤重置系统: 处于坐立位置时发生断电:启动紧急复位按键 按下电源转换器(19)上的按键(21),直至所有电机 处于坐立位置时,如出现电源故障,电源转换器(19) 停止运转,此时电机上的应急灯闪烁两次(持续20 中的2节电池块可用于将床体恢复到水平(睡眠)位 秒)。各电机内部的仪表读数重置为“0”,同步功 置: 能可正常使用。 按下紧急复位按键(21)直至整个睡眠表面恢复到水平 氛围灯 位置。如恢复供电,应等待至少10秒钟,再通过如下 按下“氛围灯”按键(1+2)激活氛围灯。氛围灯会在30 步骤重置系统: 分钟后自动关闭;再次按下按键也可关闭氛围灯。 按住电源转换器(19)上的 按键(21)直至所有的电机关...
  • Página 59 无线遥控器不工作(背光灯不亮) 更换新电池。如需要,移除无线遥控器与电机控制系 统之间的任何障碍物。 发生电源故障后 要恢复_95RF排骨架的初始设置,长按电源转换器 (19)上的按键(21)直到所有电机停止运转,此时电机 的应急灯会闪烁两次(持续20秒钟)。 技术参数 240 V 电源电压:100 – 遥控器电源:3 × AAA电池 额定功率电机:间歇运行2分钟/ 18分钟 移动插座额定功率:2000 W / 10 A 推力电机:2 x 6000 N / 2 x 4000 N 紧急复位电源:2 × 9 V电池块 故障 可能原因 解决办法 遥控器或控制系 没有电源供应。 重新连接电源。...
  • Página 64 Recticel Bedding (Schweiz) AG Bettenweg 12, CH-6233 Büron www.swissflex.com...

Este manual también es adecuado para:

95rf