Descargar Imprimir esta página

Astralpool MAXI UP Manual De Instalacion Y Uso página 20

Ocultar thumbs Ver también para MAXI UP:

Publicidad

FR REMPLACEMENT DES PIECES D'USURE
ES SUSTITUCIONES DE LAS PARTES DE USO NORMAL NL VERVANGING VAN NORMALE ONDERDELEN
DE ERSATZTEILE NORMALER TRAGEN
PO ARMAZENAMENTO DA BOMBA
Couper l'alimentation electrique générale avant d'effectuer toute intervention sur la pompe !
FR
UK Before any kind of operation on the pump disconnect it from the power supply!
ES
Antes de efectuar cualquiera operación de la bomba es necesaria desconectar la bomba de la red de
alimentación!
NL Koppel voor elke interventie de pomp los van het elektriciteitsnet!
DE Trennen Sie die Pumpe vor jedem Eingriff vom Netz!
IT
Prima di qualsiasi intervento scollegare la pompa dalla rete di alimentazione!
PO Antes de qualquer intervenção, desconecte a bomba da rede elétrica!
Le tube péristaltique est une pièce d'usure. De par le principe de fonctionnement de la pompe, il s'use et doit
FR
être remplacé au moins 1 fois par an. Il ne rentre donc pas dans le cadre de la garantie.
La sonde de mesure est une pièce d'usure. Elle subit en effet un vieillissement naturel lié à son utilisation. Elle ne
rentre donc pas dans le cadre de la garantie.
UK The peristaltique hose is a replacing worn part and it has to be replaced after minimum 1 year.
The measuring probe is regarded as a replacing worn part too in fact it undergoes a natural aging depending on its
use, therefore it does not fall under the warranty.
ES El tubo es una parte de uso normal y tiene que ser reemplazado después de mínimo 1 año.
La sonda de medición se considera como una parte de uso normal en el hecho de que sufre un envejecimiento
natural en función de su uso, por lo que no entra dentro de la garantía.
NL De peristaltische slang is onderhaving aan normale slijtage en moet minstens één keer per jaar worden
vervangen.
De meetsonde is onderhavig aan normale slijtage en ondergaat een natuurlijke veroudering afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden. Om deze reden maakt het geen deel uit van de garantieonderdelen.
DE Das peristaltische Röhrchen gehört zum normalen Verschleiß und sollte mindestens einmal pro Jahr
ausgetauscht werden.
Die Messsonde ist ein Teil des normalen Verschleißes, da sie in Abhängigkeit von den Einsatzbedingungen einer
natürlichen Alterung unterliegt. Aus diesem Grund ist es nicht Bestandteil der Garantie.
IT ll tubo peristaltico è una parte di normale usura e va sostituito almeno 1 volta l'anno.
La sonda di misura è una parte di normale usura in quanto subisce un naturale invecchiamento in funzione delle
condizioni di utilizzo. Per questo motivo non rientra nelle parti in garanzia.
PO O tubo peristáltico é uma parte do desgaste normal e deve ser substituído pelo menos uma vez por ano.
A sonda de medição faz parte do desgaste normal, pois sofre um envelhecimento natural, dependendo das condições
de uso. Por este motivo, não faz parte das peças da garantia.
FR Substitution fusible
Procéder de la manière suivante: 1) Dévisser les 6 vis de fixage de la caisse.2) Ouvrir la partie antérieure
et postérieure
3) Remplacer le fusible qui est bien visible sur le circuit. 4) Remonter le tout.
UK Fuse replacement
Proceed as follows:
1) Unscrew the 6 fixing screws of the box. 2) Open the front and the back part of the box. 3). Replace the fuse that is well
visible. 4) Assemble all the parts
ES Sustitución fusible
Proceder como sigue: 1)Destornillar los 6 tornillos de fijación de la caja. 2) Abrir la parte anterior y posterior. 3) Sustituir el
fusible que se puede ver en el circuito. 4) Montar de nuevo todas las partes.
Rev 0.2
UK REPLACING WORN PARTS
IT SOSTITUZIONE PARTI DI NORMALE USURA
Cod. 00.009.156
20

Publicidad

loading