Zuzammenbau
Gehen Sie für die Außenseite wie folgt vor:
1.
Positionieren Sie die Schraube in dem im Kopfstück
befindlichen Spezialgehäuse (Abb. 1 Pkt.1)
2.
Setzen Sie den Ein/Aus-Stopfen ein (Abb. 1 Pkt. 3)
3.
Setzen Sie das Visier ein (Abb. 1 Pkt. 4)
4.
Positionieren Sie die Frontplatte (Abb. 1 Pkt. 6)
5.
Ziehen Sie die Schraube leicht an (Abb. 1 Pkt. 1 & 6)
6.
Wiederholen Sie den Vorgang am
gegenüberliegenden Teil.
7.
Ziehen Sie beide Schrauben fest an.
Für die Innenseite:
1.
Führen Sie die Clips in das Einstellband ein, wie in
Abbildung 4 gezeigt, wobei darauf zu achten ist, dass
der längste Clip auf das Vorderteil gesetzt wird.
2.
Führen Sie das gesamte Band ein und platzieren Sie
die Clips in den speziellen Gehäusen, die sich auf dem Kopfstück befinden, von vorne beginnend und
allmählich nach rechts und links, bis zum hinteren Teil.
Verstellungen
Es gibt zwei Arten von Verstellungen.
Weite:
Durch die Verwendung
des speziell
entwickelten Systems
kann die Helmgröße
von 52 auf 64
geändert werden.
Helmetikett
EN 397
EN 50365
Korrekte Verwendung des Helms
Visieretikett
1
2
3
2.1.2
XXXXX
2
1.
Skala N°
2.
Identifizierung des Konstrukteurs
3.
Optik-Klasse
4.
Widerstand bei Teilchen mit hoher Geschwindigkeit - Energie des Aufprallmediums
5.
Schutz gegen Flüssigkeitsspritzer
6.
Lichtbogenschutz vor Kurzschluss
7.
Widerstand gegen geschmolzenes Metall
8.
Widerstand gegen Feinstaubpartikel
9.
Widerstandsfähigkeit gegen Beschlagen
10. CE-Kennzeichnung
11. Identifizierung der gemeldeten Organisation
CASCO PARA LA INDUSTRIA CON PANTALLA FACIAL INTEGRADA
Riesgos de los que el EPP protege
El casco protector para la industria modelo MO-1 descrito en esta nota informativa es un EPP para:
1.
Seguridad industrial - EN 397
2.
Trabajo bajo tensión en clase "0" (1000 V) - IEC EN 50365
Introducción
Deben leer atentamente este manual tanto las personas que van a utilizar el casco, como los encargados de
su mantenimiento.
Se recomienda conservar este manual puesto que representa, junto con la factura de compra, la garantía del
casco. Para eventuales comunicaciones relativas a este producto, rogamos mencionar siempre el número SIP
que aparece a continuación.
Estas son las instrucciones para el uso y mantenimiento del casco MO-185: esperamos que cumpla con sus
expectativas y que les sea de ayuda durante muchos años.
En este manual para el usuario se prestó mucha atención al texto y a las figuras. La edición sin embargo no
puede considerarse responsable de eventuales errores y sus posibles consecuencias.
Eventuales sugerencias referentes al producto y a su manual pueden ser enviadas a nuestra empresa: si vemos
que pueden aportar un efectivo mejoramiento, sin duda serán aceptadas.
CATU se reserva el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso, tanto al producto como a sus
accesorios y a sus características técnicas.
La empresa, las marcas y los productos aquí mencionados son todos marcas y nombres radicados o
registrados.
Indicaciones
10/20, Avenue Jean Jaurès 92220 Bagneux France Tél : +33(0)1 42 31 46 00 www.catuelec.com
MO-185...
Höhe:
Beim Anbringen des Gurtbandes
kann der Helmträger entscheiden, wie
der Helm auf dem Kopf sitzen soll. Die
Höhe wird durch Verschieben der
Clips von Einführungspunkt Nr. 1 und
Nr 2 in Abbildung 2 eingestellt.
Für Zwischeneinstellungen sollte nur
ein Teil der Clips verwendet werden.
1.
Name des Herstellers
2.
Größen, die durch das Gurtband
abgedeckt sind.
3.
EN Referenznorm
4.
CE-Kennzeichnung
5.
Ursprungsland und für die Schale
verwendetes Material
6.
Losnummer der Produktion
7.
Optionaler Versuch: Getestet auf
elektrische Isolierung
8.
Kennnummer
der
Stelle für die Produktionskontrolle
9.
Optionaler Versuch: Getestet auf
niedrige Temperaturen
„Doppeldreieck" Symbol IEC EN
1.
50365:2004 Norm
2.
Klasse
3.
Täglich fortschreitende
Produktionszahl
4.
Produktionsdatum
5.
EN 166 Kennzeichnung
6.
IEC 61482-1-2
4
5
6
7
8
9
10
11
B
3
8
9
K
N
CE
0497
El casco está garantizado para las prestaciones para las cuales ha sido diseñado, sólo si se usa en forma
correcta y si se le hace el mantenimiento de acuerdo con las instrucciones correspondientes.
En caso contrario, no se garantizan sus características de protección.
La garantía ofrecida por CATU en lo que se refiere a este producto se anulará en caso que no se tengan en
cuenta las advertencias, las precauciones y las instrucciones contenidas en el presente manual.
Si después de leer el manual, quedara alguna duda en cuanto al nivel de protección ofrecido por este casco,
sus condiciones de empleo o las modalidades para su mantenimiento, no duden en contactarnos a los números
indicados.
Advertencias
El incumplimiento de las advertencias que aparecen a continuación podrá implicar graves consecuencias,
inclusive para la vida misma.
Este casco proporciona protección contra la fuerza de impacto, la penetración desde arriba, el aplastamiento,
la presencia de tensión y la exposición al fuego, limitándose a lo previsto en la Normativa EN 397.
Ha sido diseñado para reducir el efecto de un evento repentino, pero no puede proteger del todo la cabeza de
los diferentes imprevistos.
Para garantizar la máxima protección, deben respetarse las siguientes indicaciones:
▪
El casco DEBE ser colocado correctamente sobre la cabeza, y el cierre DEBE graduarse hasta que quede
adherido a la cabeza, dejando siempre un cierto nivel de comodidad.
▪
Para ofrecer una mayor capacidad de retención, siempre se debe abrochar y graduar debidamente el
casco debajo del mentón: esto ayudará a reducir eventuales movimientos del casco mismo como
consecuencia de golpes o de particulares condiciones ambientales.
▪
No interponer objetos extraños entre la protección anti sudor y las partes subyacentes, pues en caso de
impacto éstos podrían transmitir fuerzas notables a la cabeza, causando serias consecuencias e inclusive
poniendo en riesgo la vida.
▪
NUNCA DEBE USARSE este casco como casco para manejar o para actividades deportivas.
▪
Inspeccionar siempre el casco antes y después de cada uso siguiendo el procedimiento de inspección
descrito en este manual, y reemplazar inmediatamente cualquier parte que presente desgaste o avería
con repuestos suministrados exclusivamente por CATU SA.
▪
NO alterar ni modificar NUNCA el casco.
▪
NO aplicar NUNCA accesorios ni calcomanías o tarjetas de identificación a menos de 25 mm del borde
del cuerpo del casco. Eventuales modificaciones, o el uso de accesorios diferentes de los suministrados
por CATU SA, pueden reducir sus niveles de protección o sus propiedades dieléctricas.
▪
Sobre este casco NO deben usarse NUNCA pinturas, solventes ni detergentes a base de hidrocarburos.
Estas sustancias pueden afectar los materiales del casco en manera no visible para el usuario, reduciendo
su acción protectora.
▪
Una visera rayada o dañada debe ser reemplazada.
Precauciones
▪
Este casco DEBE ser conservado en un lugar limpio, seco, oscuro, lejos de fuentes de calor y a una
temperatura constante entre los +5°C y los +40°C.
▪
El casco debe lavarse con agua tibia y jabón neutro.
▪
NO dejar NUNCA el casco inutilizado al interior del vehículo: no solamente quedará expuesto a los rayos
solares (rayos UV y calor), sino que también podría ser proyectado al interior del vehículo en caso de una
zugelassenen
frenada brusca.
Impacto fuerte
Después de un fuerte impacto o esfuerzo, este casco no deberá volverse a utilizar: podrían haberse
producido rupturas internas no visibles, causando una disminución de la resistencia a posteriores impactos.
En caso de duda, contactar CATU SA.
Agentes químicos
Cualquier producto químico, sustancia corrosiva o solvente podría ser peligrosa para este producto en
determinadas concentraciones.
Si existe la posibilidad o la necesidad de que su casco entre en contacto con este tipo de sustancias,
consulte CATU indicando el nombre o la composición de la sustancia, y después de un atento estudio del
caso, recibirá una respuesta adecuada.
Declaración de conformidad
La empresa:
Declara que la declaración de conformidad del EPP, casco de protección modelo MO-185 con visor incorporado
a desaparición, está disponible en la siguiente página web introduciendo el número de artículo:
y en el siguiente enlace:
https://www.dropbox.com/sh/qg63v8rdpugpbox/AADmdAhOaRIsL0uNNOQ6I7M1a?dl=0
o también disponible a través del siguiente código QR:
Revisiones
Los cascos de protección modelo MO-1 tienen una expectativa de vida de 8 años si se almacenan
correctamente.
En caso de uso normal tienen una duración de 5 años.
Los cascos modelo MO-1 tienen excelente resistencia al envejecimiento, la duración del uso depende del estrés
sufrido durante toda la vida del casco. Para prolongar cuanto más tiempo posible la duración de uso, deben
ser respetados las disposiciones de uso y mantenimiento descritos en este manual.
CATU mejora la seguridad del operario mediante la posibilidad de conocer el estado de los
equipos de seguridad, y su conformidad a las normas vigentes. Su producto integra
un código DATAMATRIX. Escanéelo para conectarse a Check me de SICAME.
Póngase en contacto con CATU para suscribirse a la aplicación y le será más fácil gestionar su
material.
Mantenimiento
Para la limpieza del casco, proceder de la siguiente manera:
1.
Desarmar el casco.
2.
Limpiar interna y externamente todas sus partes utilizando exclusivamente jabón neutro y agua tibia, salvo
para las piezas que se indican a continuación:
▪
Cuerpo del casco: lavar con agua fría y jabón neutro. No utilizar solventes; dejar secar a
temperatura ambiente.
▪
Visera: lavar con agua tibia, secar con un paño suave que no raye la superficie.
Antes de volver a montar el casco asegúrese de que todas las partes están secas.
El casco se puede guardar en la bolsa de embalaje o en su propia bolsa (accesorio opcional).
Desinfección
Si se hiciera necesaria una desinfección, utilizar exclusivamente productos compatibles con los siguientes
materiales:
▪
Poliamida (carcasa y carcasa delantera)
▪
Policarbonato (visera)
▪
Nylon 6, ABS. (arnés)
Sumergir el casco en una solución que contenga agua tibia y desinfectante líquido o en polvo (producto médico
certificado, como la Amuchina) siguiendo las instrucciones del fabricante en cuanto a tiempo y dosis.
CATU S.A.
10-20 Avenue Jean-Jaurés – 92220 Bagneux – France
www.catuelec.com
CATUcom_9912077_01
MO-1 ED. 09.2020
https://www.check-me.io