Installation/Installation/Instalación
6
Turn the valve clockwise to the full
open position.
Tourner la valve complètement vers
la position ouverte.
Gire hacia la derecha la válvula a
la posición completamente abierta.
8a
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
For minor temperature changes, adjust the
setscrew and recheck the temperature.
Pour de petits changements, ajuster la vis
de retenue et revérifier la température.
Para cambios menores de temperatura,
ajuste el tornillo de fijación y vuelva a
verificar la temperatura.
Kohler Co.
7
Thermometer
Thermomètre
Termómetro
After several minutes, check the temperature at
the spout or shower arm.
Après quelques minutes, vérifier la température
au bec ou au bras de douche.
Después de varios minutos, revise la
temperatura en el surtidor o brazo de ducha.
8b
Collar/Collier/Collarín
O-Ring/Joint torique/Arosello
For major temperature changes, remove
the O-ring and the collar.
Pour de grands changements de température,
retirer le joint-torique et le collier.
Para cambios mayores de temperatura, retire
el arosello y el collarín.
5
1091244-2-C