Vortice NORDIK HVLS SUPER BLADE Manual De Instrucciones

Vortice NORDIK HVLS SUPER BLADE Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para NORDIK HVLS SUPER BLADE:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
NORDIK HVLS
SUPER BLADE
COD. 5.571.084.937
23/07/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice NORDIK HVLS SUPER BLADE

  • Página 1 Manual de instrucciones NORDIK HVLS SUPER BLADE COD. 5.571.084.937 23/07/2021...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN ............3 Advertencias generales .
  • Página 3: Introducción

    La placa de datos se encuentra en el motor electrónico (véase pár. 1.9). • Cualquier persona que de alguna manera entre en contacto con el producto comercializado por Vortice S.p.A. y descrito aquí, se debe informar adecuadamente sobre el uso, los riesgos, los peligros y los procedimientos de seguridad según las modalidades prescritas por la ley y las indicaciones descritas en el siguiente documento.
  • Página 4: Glosario Y Pictogramas

    cualquier persona que se encuentre totalmente PERSONA EXPUESTA: o parcialmente en una zona peligrosa del área de utilización del desestrati- ficador; la persona o las personas encargadas de instalar, hacer funcionar, OPERADOR: ajustar, limpiar, reparar o desplazar una máquina y efectuar su manteni- miento;...
  • Página 5 GLOSARIO (Anexo. I p. 1.1.1 Dir. 2006/42/CE) PELIGRO Una fuente potencial de lesiones o daños a la salud; Cualquier zona dentro y / o alrededor de una máquina en la que la presen- cia de una persona constituye un riesgo para la seguridad y la salud de ZONA PELIGROSA dicha persona;...
  • Página 6: Pictogramas Relativos A La Cualificación Del Operador

    PICTOGRAMAS RELATIVOS A LA CUALIFICACIÓN DEL OPERADOR Símbolo Descripción Obrero: operador sin conocimientos específicos, capaz de realizar sólo tareas sim- ples bajo la supervisión de técnicos cualificados. Conductor de equipos de elevación y desplazamiento: operador capacitado para uti- lizar equipos de levantamiento y desplazamiento de materiales y máquinas (si- guiendo cuidadosamente las instrucciones del fabricante), de conformidad con las leyes vigentes en el País donde se utiliza la máquina.
  • Página 7: Pictogramas Relativos Al Estado De La Máquina

    PICTOGRAMAS RELATIVOS AL ESTADO DE LA MÁQUINA Los pictogramas contenidos en un cuadrado / rectángulo proporcionan INFORMACIÓN. Símbolo Estado de la máquina Máquina apagada: con alimentación de energía eléctrica y neumática desconec- tada. Máquina en movimiento: con funcionamiento automático, protectores móviles cerra- dos con el dispositivo de interbloqueo correspondiente activado y protectores fijos cerrados.
  • Página 8: Pictogramas Relativos A La Seguridad

    PICTOGRAMAS RELATIVOS A LA SEGURIDAD Los pictogramas contenidos en un triángulo indican PELIGRO. Los pictogramas contenidos en un círculo imponen una PROHIBICIÓN / OBLIGACIÓN. Pictograma Denominación Tensión eléctrica peligrosa Enredo Arrastre Peligro general Prohibido quitar los dispositivos de seguridad Prohibido limpiar, lubricar, engrasar, reparar o ajustar manualmente las partes en movimiento Obligación de desconectar la alimentación antes de empezar el trabajo o las repara- ciones...
  • Página 9: Información General

    Este dispositivo sólo se debe utilizar para la función para la que fue diseñado. Cualquier otro uso se considera im- propio y peligroso. La empresa Vortice S.p.A. no se puede considerar responsable de los daños derivados de un uso indebido, incorrecto o irrazonable o si el dispositivo se utiliza en instalaciones que no cumplen con las normas de seguridad vigentes.
  • Página 11: Declaraciones

    Declaraciones La máquina fue fabricada de acuerdo con las directivas de la UE pertinentes y aplicables en el momento de su puesta en el mercado. Declaración de conformidad CE  ...
  • Página 12: Descripción De Los Componentes

    Descripción de los componentes Partes que componen el desestratificador NUM. DESCRIPCIÓN C.dad ESTRIBO DE SOPORTE MOTOR ESTRIBO DE SOPORTE SOLDADO CUBO EJE CÓNICO ANTIC. DISCO DE FIJACIÓN PALAS PALO 50X50 PERFORADO/CINCADO ARANDELA 10,5X20 H2 ZN UNI 6592 TUERCA DE SEGURIDAD M10 ZN UNI7474 TORNILLO M10X45 TH ZN UNI 4018 TORNILLO 10X35 TH ZN UNI 4018 PLACA ANTI-CAÍDA...
  • Página 13 TAPA INFERIOR Fig. 3...
  • Página 14: Transporte Y Desplazamiento

    3 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO VORTICE S.P.A. persigue el objetivo del máximo respeto posible para el medio ambiente; con este fin, y para favorecer la máxima eficiencia para el cliente final, en la medida de lo posible evita el uso de embalajes innecesarios o superabundantes, minimizando el impacto ambiental.
  • Página 15: Garantía

    Vortice SpA. Durante el período de garantía, la empresa Vortice S.p.A. se compromete a sustituir o reparar de forma gratuita las partes del producto que se encuentren defectuosas en el origen, con denuncia previa del usuario inmediatamente o dentro de los 15 días después del...
  • Página 16: Instalación

    Asegúrese de que todas las conexiones necesarias para hacer funcionar la máquina se han preajustado de manera correcta por personal cualificado y de acuerdo con todas las normas específicas. Vortice S.p.A. no asume ninguna responsabilidad por daños y / o mal funcionamiento debidos a la conexión incorrecta del producto a la red eléctrica.
  • Página 17: Par De Torsión

    Par de torsión Es esencial adoptar una llave dinamométrica calibrada o un destornillador para cumplir con los siguientes valores de los pares de torsión: • Tornillos M8: 27 Nm • Tornillos M10: 53 Nm • Tornillos M12: 92 Nm Tirantes Está...
  • Página 18: Funcionamiento

    La instalación debe incluir un dispositivo de desconexión del aparato de la red de alimentación eléctrica, también tiene que ser instalado un fusible de protección adecuado de tipo retardado para el arranque de los motores. Está prohibido colgar o fijar objetos a las palas del desestratificador, por cualquier razón, ya que esto podría causar un desequilibrio de la máquina y la consiguiente distribución anormal de las cargas, lo que resulta en la caída de la máquina.
  • Página 19: Mantenimiento

    7 MANTENIMIENTO Antes de cualquier operación de mantenimiento desconecte el equipo de la energía eléctrica Mantenimiento ordinario El producto debe mantenerse limpio y libre de agentes que puedan afectar la integridad o el uso. La máquina no re- quiere operaciones de mantenimiento ordinario. Verificación periódica Periodicidad Actividad...
  • Página 20: Mantenimiento Extraordinario

    Mantenimiento extraordinario El mantenimiento extraordinario incluye las intervenciones en la tarjeta electrónica, la sustitución de las palas o de otras partes mecánicas. Los procedimientos se describen en el manual de montaje anexado. TODAS las operaciones de mantenimiento, incluyendo el mantenimiento extraordinario, deben llevarse a cabo rigurosamente con la máquina parada y desconectada de las fuentes de alimentación por medio de un operador cualificado.
  • Página 21: Lista De Los Repuestos

    VORTICE S.P.A., y / o llevada a cabo por operadores no autorizados a tal efecto por el fabricante.
  • Página 22: Problemas Y Soluciones

    Contacte con el personal especializado y La máquina vibra. Ventilador sucio o roto autorizado para sustitución ventilador VORTICE S.p.A. Strada Cerca, 2 Frazione di Zoate 20067 Tribiano (Milano) ITALY Tel: (+39) 02 906991 www.vortice.com...
  • Página 23: Anexo 1 Instrucciones De Montaje

    Anexo 1 Instrucciones de Montaje...
  • Página 24: Montaje De La Estrella En El Desestratificador

    Montaje de la estrella en el Desestratificador ESTRELLA DE 5 RAYOS PARA LA FIJACIÓN DE LAS PALAS DISCO DE FIJACIÓN DE LAS PALAS CUBO EJE CÓNICO TORNILLO M10x45 TE TUERCA DE SEGURIDAD M10 ARAND. 10,5x20 h2 TORNILLO M10x35 TE ARANDELA GROWER D.10...
  • Página 25: Inserte El Disco De Fijación De Las Palas En La Estrella Por Medio De Tornillos Tornillo M10X45 Te

    Montaje de la estrella en el Desestratificador INSERTE EL DISCO DE FIJACIÓN DE LAS PALAS EN LA ESTRELLA POR MEDIO DE TORNILLOS TORNILLO M10x45 TE ARANDELA 10,5x20 h2 CUIDADO Verifique el lado correcto de la estrella de 5 rayos para la fijación de las palas...
  • Página 26 Montaje de la estrella en el Desestratificador CUIDADO: Coloque el cubo del eje con el asiento de la lengüeta posicionada como indicado en la fi- gura arriba COLOQUE EL CUBO DEL EJE CÓNICO Y APRIETE ARANDELA 10,5x20 h2 TUERCA DE SEGURIDAD M10...
  • Página 27 Montaje de la estrella en el Desestratificador COLOQUE EL GRUPO ESTRELLA-CUBO SOBRE EL EJE MOTOR Y APRIETE TORNILLO M10x35 TE ARANDELA GROWER D.10...
  • Página 28 Montaje del kit anti-caída (si previsto) PLACA ANTI-CAÍDA TORNILLO M8x25 TCEI INOX (ya presente en el motor) ARANDELA GROWER D.8 (ya presente en el motor)
  • Página 29 Montaje del kit anti-caída (si previsto) ) COLOQUE LAS PLACAS ANTI-CAÍDA Y FÍJELAS UTILIZANDO LOS TORNILLOS (los tornillos ya están colocados en el motor)
  • Página 30: Montaje Del Estribo En El Desestratificador

    Montaje del estribo en el Desestratificador ESTRIBO DE SOPORTE DEL MOTOR TUERCA DE SEGURIDAD M10 ARANDELA 10,5x20 h2 COLOQUE EL ESTRIBO DE SOPORTE MOTOR SOBRE EL MOTOR APRIETE POR MEDIO DE ARANDELA Y TUERCA...
  • Página 31: Montaje Del Terminal En La Pala

    Montaje del terminal en la pala COLOQUE EL TERMINAL DE LA PALA EN EL ASIENTO DE LA MISMA PALA FIJE POR MEDIO DE TORNILLO – ARANDELAS Y TUERCA TERMINAL PALA TORNILLO M8x45 TCEI ARANDELA 8,4x16 h1,6 TUERCA DE SEGURIDAD M8 PALA Los códigos están indicados en la tabla de los Componentes...
  • Página 32: Los Tornillos Se Fijan Con La Relativa Cabeza En La Parte Inferior De La Pala

    Montaje de la pala en el Desestratificador – Ensamblaje de las palas a efec- tuar con desestratificador colocado en el techo TORNILLO M8x60 TCEI ARANDELA 8,4x24 h2 TUERCA DE SEGURIDAD M8 Parte superior de la pala fijada por medio de tuercas de seguridad CUIDADO: Los tornillos se fijan con la relativa cabeza en la parte inferior de la pala...
  • Página 33: Montaje De Estribo Y Palo

    Montaje de estribo y palo CUIDADO: El estribo se coloca en la parte del palo con dos agujeros ESTRIBO DE SOPORTE SOLDADO TORNILLO M12x90 TE ARANDELA D,14x36 h2,5 TUERCA DE SEGURIDAD M12 PALO TORNILLO M12x90 TE ARANDELA D,14x36 h2,5 TUERCA DE SEGURIDAD M12...
  • Página 34 Montaje de estribo y palo INSERTE EL PALO EN EL ESTRIBO DE SOPORTE DEL MOTOR Y FIJE POR MEDIO DE TORNILLO – ARANDELAS Y TUERCA...
  • Página 35 Montaje de estribo y palo 47.5 COLOQUE EL PALO EN EL ESTRIBO DE SOPORTE DEL MOTOR Y FIJE POR MEDIO DE TORNILLO – ARANDELAS Y TUERCA LA POSICIÓN DE MONTAJE DEL ESTRIBO SOLDADO DEPENDE DEL PUNTO DE FIJACIÓN PROPORCIONADO POR EL INSTALADOR.
  • Página 36 Montaje de la estrella de fijación de las palas - Material Estrella de 5 rayos para la fijación de las palas Estrella de refuerzo doblada + espaciador TORNILLO M8x45 TCEI ARANDELA 8,4x24 h2 TUERCA DE SEGURIDAD M8 Para ensamblaje estrella de refuerzo a estrella principal utilice 5 tornillos centrales tapa inferior...
  • Página 37 Montaje de la estrella de fijación de las palas – Instrucciones Para un montaje correcto hay que seguir la secuencia indicada a continua- ción: • Fije la estrella principal al cubo • Inserte las palas en los rayos de la estrella principal centrando los agu- jeros de fijación de la pala (por medio de un destornillador)
  • Página 38: Montaje Del Desestratificador Completo

    Montaje de la estrella de fijación de las palas – Instrucciones • Inserte los otros dos tornillos con tuerca y arandelas en cada pala, sin apretar • Apriete los 5 tornillos centrales en cruz • Apriete en cruz los tornillos de fijación de las palas •...
  • Página 39: Iintroduzca Los Conectores De Alimentación Y Señal En La Tarjeta De Gestión

    IINTRODUZCA LOS CONECTORES DE ALIMENTACIÓN Y SEÑAL EN LA TARJETA DE GESTIÓN Primer arranque Después de completar el montaje, la instalación y la conexión eléctrica de la máquina, hay que alimentar la máquina y esperar unos 30 segundos para que la misma termine el autodiagnóstico de los parámetros de default y se ponga en rotación.
  • Página 40 Montaje de la tarjeta electrónica en el motor – La operación es posible tam- bién en el motor fijado al techo TARJETA ELECTRÓNICA CONECTORES DE POTENCIA Y SEÑAL M6x16 TCEI...
  • Página 41: Apretamiento Y Aislamiento De Los Cables De Los Conectores

    Apretamiento y aislamiento de los cables de los conectores ENVUELVA ALREDEDOR DEL CABLE UNA VAINA PARA AUMENTAR EL ESPESOR Y OBTENER UN APRETAMIENTO PERFECTO HAY QUE PROTEGER LA PARTE TRASERA DE LOS CONECTORES DE CUALQUIER INFILTRA- CIÓN DE HUMEDAD Y / O SUCIEDAD POR MEDIO DE CINTA AISLANTE O TUBO TERMORRE- STRINGIBLE...
  • Página 42: Kit Tirantes Si Previsto

    Kit tirantes si previsto DETALLE B 45° DETALLE A VISTA DESDE ARRIBA Cod. 20193 HVLS SUPER BLADE-RD DESCRIPCIÓN Q.TA’ ABRAZADERA DE HIERRO FUNDIDO TENSOR GALVANIZADO M8 CABLE GALVANIZADO DE 49 HILOS 20 m PERNOS M8...
  • Página 43: Montaje De La Tarjeta Electrónica En El Motor La Operación Es Posible También En El Motor Fijado Al Techo

    Montaje de la tarjeta electrónica en el motor La operación es posible también en el motor fijado al techo M6x16 TCEI Coloque la tarjeta para la inserción de los cables de alimentación y sonda – ATENCIÓN a los colores: U - NEGRO / V - GRIS / W – MARRÓN Coloque la tarjeta sobre el motor mediante la alineación de los agujeros con los agujeros de la junta y apriete los tornillos...
  • Página 44: Desmontaje Del Desestratificador - Alimentación Operación Con Moto-Inversor Fijado Al Techo

    Desmontaje del Desestratificador – ALIMENTACIÓN Operación con moto-inversor fijado al techo DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DESCONECTE LOS CONECTORES DE ALIMENTACIÓN Y DE SEÑAL EN LA TARJETA DE GESTIÓN...
  • Página 45: Desmontaje Del Desestratificador - Palas Operación Con Moto-Inversor Fijado Al Techo

    Desmontaje del Desestratificador – PALAS Operación con moto-inversor fijado al techo TORNILLO M8x60 TCEI ARANDELA 8,4x24 h2 TUERCA DE SEGURIDAD M8 DESENROSQUE LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN Y EXTRAIGA LAS PRECAUCIÓN: La operación requiere el uso de un soporte o de un equipo adecuado para soportar el peso de las palas. Coloque el soporte ANTES DE DESTORNILLAR...
  • Página 46: Desmontaje Del Desestratificador - Terminal Pala Operación Con Pala En El Suelo

    Desmontaje del Desestratificador – TERMINAL PALA Operación con pala en el suelo Desenrosque el tornillo que fija el terminal de plástico a la pala TERMINAL PALA TORNILLO M8x45 TCEI ARANDELA 8,4x16 h6 TUERCA DE SEGURIDAD M8 PALA Códigos indicados en la tabla de los Componentes...
  • Página 47: Desenrosque Los Tornillos De Fijación Del Palo Al Estribo

    Desmontaje del Desestratificador – MOTO-INVERSOR Operación con moto-inversor fijado al techo TORNILLO M12x90 TE ARANDELA D,14x36 h2,5 TUERCA DE SEGURIDAD M12 DESENROSQUE LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN DEL PALO AL ESTRIBO PRECAUCIÓN: La operación requiere el uso de un soporte o de un equipo adecuado para soportar el peso del moto-in- versor.
  • Página 48: Desenrosque Los Tornillos De Fijación Del Estribo Al Moto-Inversor

    Desmontaje del Desestratificador – ESTRIBO - Operación con moto-inversor en el suelo DESENROSQUE LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN DEL ESTRIBO AL MOTO-INVERSOR ESTRIBO DE SOPORTE MOTOR TUERCA DE SEGURIDAD M10 ARANDELA 10,5x20 h2 CUIDADO: Utilice una base de apoyo para evitar que la estrella está en contacto directo con el suelo.
  • Página 49 Desmontaje del Desestratificador – DISCO DE FIJACIÓN PALAS – Operación con moto-inversor en el suelo TORNILLO M10x45 TE TUERCA DE SEGURIDAD M10 ARANDELA 10,5x20 h2 TORNILLO M10x35 TE ARANDELA GROWER D.10 ESTRELLA DE 5 RAYOS PARA FIJACIÓN DE PALAS DISCO DE FIJACIÓN PALAS DESENROSQUE LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN DEL DISCO AL EJE Y AL CUBO DEL EJE CÓNICO Y EXTRAIGA LA ESTRELLA CUIDADO:...
  • Página 50: Desmontaje Del Desestratificador - Cubo Eje Operación Con Moto-Inversor En El Suelo

    Desmontaje del Desestratificador – CUBO EJE Operación con moto-inversor en el suelo UNA VEZ EXTRAÍDA LA ESTRELLA DESMONTE EL CUBO DEL EJE CUBO EJE CÓNICO PLACA ANTI-CAÍDA TORNILLO M8x25 TCEI INOX (ya mon- tado en el motor) ARANDELA GROWER D.8 (ya montada en el motor) CUIDADO: A.
  • Página 51 Desmontaje del Desestratificador – ELECTRÓNICA Operación con moto-inversor en el suelo o fijado al techo VUELQUE EL MOTOR DE 180° DESENROSQUE LOS DESCONECTE LOS ELECTRÓNICA TORNILLOS CABLES DE ALIMEN- TACIÓN DE LA SONDA M6x16 TCEI CUIDADO: Utilice una base de apoyo para evitar que el eje motor está en contacto directo con el suelo.
  • Página 52: Anexo 2 Conexiones Eléctricas

    Anexo 2 Conexiones Eléctricas...
  • Página 53: Alimentación

    1. Alimentación La fuente de alimentación debe proporcionarse por medio de una línea hecha con cable de acuerdo con la carga presente; El sistema de distribución de energía se compone de la siguiente manera (véase diagramas anexados): Un panel de alimentación protege por pedio de MT (protección magneto-térmica) la línea que lleva tensión a los ventiladores de la misma zona.
  • Página 54: Advertencias Para El Mantenimiento Y Diagnóstico

    Centralita con sensor de temperatura Para el cable de gestión se utiliza un cable RS485 (2* 2* AWG24 trenzado y blindado). El blindaje del cable al terminal de tierra PE sólo debe proporcionarse en el lado del tablero eléctrico y no en el desestratificador. Si en la línea de la señal están provistas cajas de conexión en las que están conectados los cables de señal de los desestratificadores individuales, entre la caja de conexión y el conector de señal del inversor se debe utilizar el mismo...
  • Página 55 Etiqueta Dirección Modbus ajustado Etiqueta Modelo Moto-inversor y Etiqueta parametrización Inversor Número de Serie Set Diámetro Palas...
  • Página 56 2.Tabla de modelos - Código - Red de suministro de energía 220V  200-480V Esquema MONOFÁ- Modelos Código TRIFÁSICA SICA 50-60 Hz conexión 50-60 Hz NORDIK HVLS ● ● SUPER BLADE 61080 300/120”   NORDIK HVLS ● ● SUPER BLADE 61090 300/120” L NORDIK HVLS ●...
  • Página 57 3.Esquemas - Esquema de conexión línea desestratificadores /CAVO MONOFASE + PE THREE-POLAR CABLE /SINGLE-PHASE CABLE + PE /220V MONOFASE 50-60 Hz...
  • Página 58: Diagrama De Cableado Instalación Existente

    - Diagrama de cableado instalación existente LINEA ALIMENTAZIONE 200-480V TRIFASE 50-60 Hz SUPPLY LINE 200-480V THREE PHASE 50-60 Hz LINEA ALIMENTAZIONE 220V MONOFASE 50-60 Hz SUPPLY LINE 200-480V THREE-PHASE 50/60 Hz SUPPLY LINE 220V SINGLE PHASE 50-60 Hz MAIN SWITCH Differential type A Linea dedicata protetta opportunemente con Interruttore magneto-termico e Differenziale di Classe A con sensibilità...
  • Página 59: Diagrama Multifilar De Cableado Instalación (Monofásica)

    - Diagrama multifilar de cableado instalación (monofásica) MAIN SWITCH SUPPLY LYNE 220V SINGLE-PHASE 50/60 Hz MT and Differential type A POWER BOX 220V SINGLE-PHASE 50/60 Hz THREE - POLAR CABLE + PE...
  • Página 60: Diagrama Multifilar De Cableado Instalación (Trifásica)

    - Diagrama multifilar de cableado instalación (trifásica) MAIN SWITCH SUPPLY LINE 200-480V THREE-PHASE 50/60 Hz MT and Differential type A POWER BOX THREE-POLAR CABLE + PE...
  • Página 61: Diagrama De Conectores Y Color De Pines

    4. Diagrama de conectores y color de pines 4.1 Conexión monofásica 1 : MODBUS A 2 : L2 2 : MODBUS B 3 : L1 3 : MODALITÀ INVERSA (NON PREVISTA 4 : PE PER QUESTA CONFIGURAZIONE) 4 : START (NON UTILIZZATO) 5 : ANALOGIC IN (0 - 10V) 6 : + 10V - I (USATO COL POTENZIOMETRO) 7 : GND + SCHERMATURA...
  • Página 62: Conexión Trifásica

    4.2 Conexión trifásica 1 : MODBUS A 2 : MODBUS B 3 : MODALITÀ INVERSA (NON UTILIZZATA IN QUESTA CONFIGURAZIONE) 4 : START (NON UTILIZZATO) 5 : ANALOGIC IN (0 - 10V) 6 : + 10V - I (USATO COL POTENZIOMETRO) 7 : GND + SCHERMATURA 1 : MODBUS A 2 : MODBUS B...
  • Página 63: Esquema De Conexiones Con Potenciómetro

    MODBUS B +10V-I NOTA: Hay que llevar los ca- VOR-12832 bles A y B al tablero a la altura de la cabeza para la conexión Modbus para mantenimiento y diagnóstico Esquema Alámbrico - Opción 1: Potenciómetro exterior Cód. Vortice 12832...
  • Página 64 MODBUS B NOTA: Hay que llevar los ca- bles A y B al tablero a la altura de la cabeza para la conexión Modbus para mantenimiento y diagnóstico Esquema Alámbrico - Opción 2: Potenciómetro exterior con caja DIN Cód. Vortice 12828...
  • Página 65: Diagrama De Conexión Con Unidad De Control Vort T

    (0-10 V) 4-20 mA NOTA: Hay que llevar los cables A y B al tablero a la altura de la cabeza para la conexión Modbus para mantenimiento y diagnóstico Esquema Alámbrico - Opción 3: Centralita VORT T Cód. Vortice 21137...
  • Página 66: Diagrama De Conexión Con Unidad De Control Vort T Plus

    7. Diagrama de conexión con unidad de control VORT T PLUS Esquema Alámbrico - Opción 3: Centralita VORT T PLUS Cód. Vortice 20152...
  • Página 67: Diagrama De Conexión Con Unidad De Control Vort T Hcs

    8. Diagrama de conexión con unidad de control VORT T HCS Esquema Alámbrico - Opción 3: Centralita VORT T HCS Cód. Vortice 20151...
  • Página 68: Diagrama De Conexión Con Unidad De Control Vort Master

    9. Diagrama de conexión con unidad de control VORT MASTER Esquema Alámbrico - Opción 3: Centralita VORT MASTER Cód. Vortice 20153...
  • Página 72 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.

Tabla de contenido