Descargar Imprimir esta página

VERTBAUDET 70302-0019 Manual De Utilización página 18

Publicidad

Avant de lâcher bébé, assurez-vous que les boucles sont solidement fixées. Ajustez les sangles de façon à ce que
FR
bébé soit bien ajusté contre votre poitrine. Les sangles doivent être enroulées jusqu'au passant en plastique.
Before letting go of baby, make sure that the buckles are properly fastened. Adjust the straps so that baby is held
GB
Antes de soltar o bebé, verifique se as fivelas estão bem fixas. Ajuste as correias de forma a que o bebé fique bem
PT
ajustado contra o seu peito. As correias devem ser enroladas no laço de plástico.
Antes de soltar al bebé, asegúrese de que las hebillas estén sólidamente fijadas. Ajuste las correas de modo que
ES
el bebé quede bien sujeto contra su pecho. Las correas deben enrollarse hasta el bucle de plástico.
Bevor Sie das Baby freigeben, vergewissern Sie sich, dass die Schnallen sicher befestigt sind. Stellen Sie die Gurte
DE
so ein, dass das Baby an Ihrer Brust anliegt. Die Gurte müssen auf die Kunststoffschlaufe aufgerollt werden.
Prima di lasciare il peso del bebè, assicurarsi che le fibbie a scatto siano ben chiuse e saldamente inserite.
IT
Regolare le cinghie affinché il bambino sia ben posizionato contro il petto. Le cinghie devono essere arrotolate
Controleer voordat u de baby loslaat of de gespen goed vastzitten. Stel de banden zo af dat de baby stevig tegen
NL
FR
Pour sortir bébé, il suffit de déboucler l'appui-tête de votre bandoulière (H) et faites glisser bébé vers l'extérieur.
GB
To take baby out, simply unbuckle the head support from your shoulder strap and slide baby out.
Para tirar o bebé, basta desapertar o apoio de cabeça da sua precinta de ombro (H) e faça deslizar o bebé para o
PT
ES
Para sacar al bebé, simplemente desabroche el reposacabezas de su bandolera (H) y deslice al bebé hacia afuera.
Um das Baby aus der Trage zu nehmen, öffnen Sie einfach die Kopfstütze Ihres Schultergurtes (H) und heben Sie
DE
IT
Per estrarre il bebè, basta sganciare il reggitesta dalla tracolla (H) e far scivolare il bambino verso l'esterno.
Om de baby uit de drager te halen hoeft u alleen maar de gespen van de hoofdsteun (H) los te maken van de
NL
snugly against your chest. The straps must be rolled up to the plastic loop.
fino al cappio di plastica.
uw borst zit. De riemen moeten worden opgerold tot aan de plastic lus.
schouderband en de baby eruit te halen.
exterior
das Baby heraus.

Publicidad

loading