Descargar Imprimir esta página

Pelican 9500 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Pelican 9500
Le système d'éclairage pour abri Pelican 9500 comporte
trois têtes d'éclairage LED rouges/blanches, une source
d'alimentation universelle, un interrupteur de ligne, des arcs
de fixation et une série de câbles de connexion. Les têtes
d'éclairage peuvent être reliées entre elles comme indiqué
sur le diagramme et fixées à l'aide des arcs de fixation à
l'intérieur d'un abri/logement temporaire. La couleur
d'éclairage en sortie (rouge ou blanche) est sélectionnée à
l'aide de l'interrupteur de ligne et chaque tête d'éclairage
peut être indépendamment mise sous ou hors tension via
l'interrupteur-poussoir situé sur le capuchon à l'extrémité
de la tête. Le système peut être alimenté par la source d'
alimentation CA universelle intégrée ou via une source
d'alimentation CC de 12-30 V auxiliaire grâce au câble
d'alimentation auxiliaire inclus.
Installation :
1.
Retirez les têtes d'éclairage du boîtier et fixez-les fermement au cadre de
l'abri/du logement interne à l'aide des arcs de fixation (à chaque extrémité
de la tête). Ne placez pas les têtes d'éclairage à plus de 4 mètres l'une de
l'autre. Les têtes d'éclairage comportent une extrémité d'entrée et une autre
de sortie, afin de garantir qu'elles sont toutes dirigées dans le même sens
avec l'interrupteur-poussoir vers l'interrupteur de ligne à bascule.
Fixer le capuchon d'étanchéité fourni à l'extrémité (en sortie) de la
dernière tête d'éclairage.
2.
À l'aide des deux câbles de code couleur vert, raccordez les trois têtes
d'éclairage entre elles comme indiqué sur le diagramme. En enroulant les
câbles en spirale autour du cadre de l'abri/du logement, vous êtes sûr qu'ils
ne s'emmêleront pas et qu'ils resteront correctement branchés. Veillez à ce
que les LED visibles à l'intérieur de la tête d'éclairage soient orientées vers
le bas.
3.
Raccordez le câble de sortie de l'interrupteur de ligne (code couleur vert)
au connecteur de la première tête d'éclairage (code couleur vert).
4.
Si vous utilisez une tension CA comme source d'alimentation, raccordez le
câble de sortie d'alimentation (code couleur jaune) au câble d'entrée de
l'interrupteur de ligne (code couleur jaune). Raccordez ensuite le câble
d'alimentation secteur (code couleur rouge) au fil d'entrée d'alimentation
(code couleur rouge) avant de le brancher à la source d'alimentation.
5.
Si vous utilisez une source d'alimentation CC de 12-30 V, raccordez le
câble d'alimentation auxiliaire (code couleur jaune) au câble d'entrée de
l'interrupteur de ligne (code couleur jaune) avant de le brancher à la
source d'alimentation.
PELICAN LEGENDARY LIFETIME GUARANTEE OF EXCELLENCE
Pelican guarantees its products for a lifetime against breakage or defects in workmanship. Pelican cases are guaranteed to be watertight to a depth of 3.3 feet
(1 meter) for 30 minutes (IP 67) unless otherwise stated if properly closed with undamaged o-ring in place. Pelican's liability is limited to the case and not its
contents. This guarantee does not cover the lamp or batteries (rechargeable or alkaline) for lights. Any liability, either expressed or implied, is limited to replace-
ment of the product. This guarantee is void if the Pelican™ product has been abused beyond normal and sensible wear and tear.
This guarantee does not cover shark bite, bear attack or damage caused by children under five.
Pelican garantiza todos sus productos contra rotura y defectos de mano de obra. Las maletas Pelican están garantizadas como estancas hasta una profundidad
de 1 metro durante 30 minutos (IP67), siempre y cuando no se especifique lo contrario. La maleta debe estar debidamente cerrada y con el anillo de sellado de
neopreno en óptimas condiciones. La responsabilidad de Pelican queda limitada sólo a la maleta y no a su contenido. En el caso de las linternas, esta garantía no
cubre ni lámpara ni las pilas (ya sean recargables o alcalinas). Toda responsabilidad, ya sea explícita o implícita, se limita a la sustitución del producto. La garantía
queda anulada en caso de uso abusivo del producto, más allá de los límites lógicos. Esta garantía no será válida en caso de mordeduras de tiburones, ataques
de osos o uso por parte de niños menores de 5 años.
Les produits Pelican™ sont garantis à vie contre la casse ou les défauts de fabrication. Les valises Pelican sont garanties étanches jusqu'à une profondeur d'un mètre
pendant 30 minutes (IP67) sous réserve qu'elle soit correctement fermée avec un joint torique non endommagé correctement placé. La responsabilité de Pelican est
limitée à la valise et ne couvre pas son contenu. Cette garantie ne couvre pas les ampoules ou les piles (rechargeables ou alkalines) des lampes. Toute responsabilité,
quelle soit explicite ou implicite, est limitée au remplacement du produit. Cette garantie n'est pas valable dans le cas d'une utilisation abusive du produit excédant les
limites logiques d'utilisation. Cette garantie ne couvre pas les éventuelles morsures de requin, les attaques d'ours ou toutes les conséquences de l'utilisation
par un enfant de moins de 5 ans.
PELICAN
You break it, we replace it... forever.
TM
PELICAN
PRODUCTS
TM
PELICAN
CANADA
PELI
TM
PRODUCTS, S.A.
All trademarks and logos displayed herein are registered and unregistered trademarks of
Peli Products, S.A. or Pelican Products, Inc. and others.
Garantía Pelican de excelencia, incondicional y vitalicia
LA GARANTIE LEGENDAIRE D'EXCELLENCE A VIE DE PELICAN
23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505 USA • Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
10221-184 St. • Edmonton, Alberta T5S 2J4 • Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spain • Tel (+34) 93.467.4999 • FAX (+34) 93.487.7393 • www.peli.com
Fonctionnement de la torche :
1.
Une fois le système 9500 SLS correctement installé, l'utilisateur peut
faire basculer l'éclairage entre rouge, hors tension et lumière blanche
grâce à l'interrupteur de ligne. La position hors tension peut être
utilisée comme système d'extinction totale d'urgence lorsque les
trois têtes d'éclairage doivent être rapidement mises hors tension.
2.
Chacune des têtes peut être indépendamment mise sous ou hors
tension à l'aide de l'interrupteur-poussoir situé à son extrémité (
tout en conservant la tête d'éclairage voisine allumée) s'il est requis
moins de lumière.
AVERTISSEMENT :
Ne connectez pas simultanément entre elles plus de trois têtes d'éclairage.
Si vous avez besoin de plus de trois têtes, utilisez indépendamment un
autre système 9500 SLS.
WARRANTY RETURN POLICY
Send all items for repair or replacement directly to Pelican Products Customer Service Department
(postage paid). Please call for a return authorization number. Per our guarantee, Pelican Products
will replace or repair any broken or defective products. Upon receipt of goods, Pelican Products will
notify you of any handling and return postage charges. If your local retailer does not stock the above
accessory parts, you may order them directly from Pelican Products. Send check or money order in
U.S. dollars, or order by phone using MasterCard or VISA (ask for Customer Service). SORRY,
NO C.O.D. ' s. Subject to sales tax. Allow 2-3 weeks delivery time. Pelican Products pays postage and
handling charges. POSTAGE PAID FOR U.S. ZIP CODES ONLY.
POLÍTICA DE DEVOLUCIONES EN PERIODO DE GARANTÍA
Envíe todos los artículos para su reparación o sustitución directamente al Departamento de atención
al cliente de Pelican Products (franqueo pagado). Por favor, pida un número de autorización de
devoluciones. En virtud de nuestra garantía, Pelican Products sustituirá o reparará cualquier producto
roto o defectuoso. Tras la recepción de los artículos, Pelican Products le notificará cualquier gasto de
manipulación y envío. Si su comercio local no tiene en existencias las piezas anteriormente indicadas,
puede solicitarlas directamente a Pelican Products. Envíe un cheque o un giro postal en dólares
estadounidenses, o haga su pedido por teléfono utilizando MasterCard o VISA (pregunte por el
Departamento de atención al cliente). LO SENTIMOS, no se admite pago contra reembolso. Deje que
pasen 2-3 semanas para que le llegue el envío. Pelican Products se hace cargo de los gastos de envío
y manipulación. PORTES PAGADOS SÓLO PARA CÓDIGOS POSTALES DE ESTADOS UNIDOS.
POLITIQUE DE GARANTIE DE REMPLACEMENT
Envoyez tous les articles pour réparation ou remplacement directement au Département de répara-
tion client des produits Pelican (port payé). Veuillez appeler pour obtenir un numéro d'autorisation.
En ce qui concerne notre garantie, Pelican Products remplacera ou réparera tout produit cassé ou
défectueux. À la réception des marchandises, Pelican Products vous informera de tous frais de
retour ou de manutention. Si votre détaillant local ne stocke pas les pièces accessoires ci-dessus,
vous pouvez les commander directement auprès de Pelican Products. Envoyez un chèque ou un
mandat en dollars américains, ou commandez par téléphone avec votre MasterCard ou VISA
(demandez le Service Client). DÉSOLÉ, le paiement avec contre remboursement n'est pas accepté.
2 – 3 semaines. Pelican Products paye les frais de port et de manutention. PORT PAYÉ POUR LES
CODES POSTAUX AMÉRICAINS UNIQUEMENT.
9503-311-000
© 2009 Pelican Products JN/09
RoHS compliant

Publicidad

loading