Assembly
Montaje
IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are
missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if
needed. Never substitute parts.
IMPORTANT ! Avant chaque utilisation ou assemblage, vérifier qu'aucune
pièce n'est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées
et qu'aucun bord n'est tranchant. NE PAS utiliser si des pièces manquent ou
sont endommagées. Contacter le Service consommateurs de Mattel en cas de
questions. N'utiliser que des pièces du fabricant.
WICHTIG! Untersuchen Sie das Produkt vor dem Zusammenbau und jedem
Gebrauch auf beschädigte, lose oder fehlende Teile oder scharfe Kanten.
Benutzen Sie das Produkt NICHT, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. Sollten
Sie Ersatzteile oder Anleitungen benötigen, wenden Sie sich bitte an die für Sie
zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das Produkt vorgesehenen
Teilen ersetzen.
BELANGRIJK! Controleer dit product vóór het in elkaar zetten en voor ieder
gebruik op beschadigingen, losse verbindingen, ontbrekende onderdelen
en scherpe randen. NIET gebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot
zijn. Neem contact op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele
instructies. Nooit onderdelen door iets anders vervangen.
IMPORTANTE! Prima di montare e usare il prodotto, ispezionarlo per verificare
che non siano presenti eventuali parti danneggiate, giunti allentati, pezzi
mancanti o bordi appuntiti. NON usare nel caso in cui vi fossero dei pezzi
mancanti o rotti. Contattare Fisher-Price per i pezzi di ricambio e le istruzioni
se necessario. Non sostituire mai i componenti del prodotto.
¡ATENCIÓN! Antes de empezar con el montaje del producto y cada vez que vaya
a utilizarse, verificar que no tenga ninguna pieza dañada, que no haya juntas
sueltas y que no falten piezas. NO usar el producto si falta alguna pieza o si
hay piezas rotas. Para producto adquirido en España póngase en contacto
con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.:
Tel. 902.20.30.10 cservice.spain@mattel.com o visite nuestra página web:
www.service.mattel.com/es No sustituir ninguna pieza del producto.
VIGTIGT! Kontroller, at produktet ikke er beskadiget, har løse samlinger,
manglende dele eller skarpe kanter, før det samles eller tages i brug. BRUG IKKE
produktet, hvis dele af det er beskadiget eller mangler. Kontakt Fisher-Price,
hvis du har brug for reservedele eller assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.
ATENÇÃO! Antes de cada utilização ou montagem, verifique se o produto
apresenta peças danificadas, soltas, em falta ou arestas pontiagudas. NÃO utilize
se apresentar peças em falta ou partidas. Contacte a Mattel para obter peças de
substituição, se necessário. Nunca substitua as peças deste produto por peças de
outro produto.
TÄRKEÄÄ! Tarkista ennen kokoamista ja jokaista käyttökertaa, ettei tuotteessa
ole vahingoittuneita metalliosia, löystyneitä liitoksia tai teräviä reunoja eikä
siitä puutu osia. ÄLÄ käytä tuotetta, jos siitä puuttuu osia tai jos jokin osa on
mennyt rikki. Jos tarvitset varaosia tai ohjeita, ota yhteys siihen liikkeeseen,
josta tuotteen ostit. Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta.
VIKTIG! Før montering og før produktet brukes bør du kontrollere om det er
noen ødelagte deler og se etter løse sammenføyninger, manglende deler eller
skarpe kanter. SKAL IKKE brukes hvis noen deler mangler eller er ødelagt.
Kontakt om nødvendig Fisher-Price for å få reservedeler og instruksjoner.
Bytt aldri ut deler.
VIKTIGT! Kontrollera före användning eller montering att produkten inte är
skadad och att inga delar är lösa, fattas eller har vassa kanter. Använd INTE
produkten om delar fattas eller är trasiga. Kontakta vid behov Fisher-Price
för reservdelar och anvisningar. Byt aldrig ut originaldelarna.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από τη συναρμολόγηση, ελέγξτε αυτό το προϊόν για να
εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστή ζημιά, χαλαρούς συνδέσμους,
ελλείψεις ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το χρησιμοποιείτε εάν ένα ή περισσότερα μέρη
λείπουν, έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει.Επικοινωνήστε με τη Mattel για
ανταλλακτικά και οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη. Μην αντικαθιστάτε ποτέ τα μέρη
του προϊόντος με μέρη άλλων προϊόντων.
Assemblage
Zusammenbau
Sådan samles produktet
Montering
Συναρμολόγηση
In elkaar zetten
Montagem
Kokoaminen
Montaj
Сглобяване
ÖNEMLİ! Her kullanımdan veya kurulumdan önce üründe hasar görmüş parçalar,
gevşek bağlantılar, kayıp parçalar veya keskin köşeler olup olmadığını kontrol
edin. Eksik veya kırık parça varsa ürünü KULLANMAYIN. Parça değiştirmek
veya talimatlar konusunda Fisher-Price ile temasa geçin. Asla parçaları başka
parçalarla değiştirmeyin.
Важно! Преди всяка една употреба на продукта го огледайте и проверете за
повредени метални закрепващи части, хлабави сглобки, липсващи части или
остри ръбове. Не използвайте продукта ако които и да било части липсват
или са счупени. Свържете се с Fisher-Price за замяна на частите и получаване
на указания, ако е необходимо. Никога не заменяйте частите сами.
Spinning Disc
Disque pivotant
Drehscheibe
Draaischijf
Disco girevole
Whale Toy
Disco giratorio
Jouet baleine
Roterende skive
Walspielzeug
Disco rotativo
Walvis-speeltje
Pyöritettävä kiekko
Balena
Snurrende plate
Ballenita
Snurrande skiva
Hvallegetøj
Δίσκος που περιστρέφεται
Baleia
Dönen Disk
Valaslelu
Въртящ се диск
Hval-leke
Valleksak
Παιχνίδι Φαλαινίτσα
Oyuncak Balina
Играчка „Кит"
1
•
Insert and
"snap" the whale toy, spinning disc, electronic toy, and spinning ball
into the slots on the seat ring.
•
Insérer et
enclencher le jouet baleine, le disque pivotant, le jouet électronique
et la balle tournante dans les logements de l'anneau du siège.
•
Das Walspielzeug, die Drehscheibe, das elektronische Spielzeug und die
Drehkugel in die am Sitzring befindlichen Schlitze stecken und
einrasten lassen.
•
Klik
het walvisspeeltje, de draaischijf, het elektronische speeltje en de draaibal
vast in de gaatjes van de stoelring.
•
Inserire e
"agganciare" la balena, il disco girevole, il giocattolo elettronico e la
palla nelle fessure dell'anello del seggiolino.
•
Encajar
el juguete en forma de ballena, el disco giratorio, el juguete
electrónico y la bola giratoria en las ranuras del marco del asiento.
•
"Klik"
hvallegetøjet, den roterende skive, det elektroniske legetøj og den
roterende kugle fast i rillerne i sæderingen.
8
Montaggio
Montering
Electronic Toy
Jouet électronique
Elektronisches Spielzeug
Elektronisch speeltje
Giocattolo elettronico
Juguete electrónico
Elektronisk legetøj
Brinquedo electrónico
Elektroninen lelu
Elektronisk leke
Elektronisk leksak
Ηλεκτρονικό Παιχνίδι
Elektronik Oyuncak
Електронна играчка
Spinning Ball
Bola gitarória
Balle tournante
Pyöritettävä pallo
Drehkugel
Snurrende ball
Draaibal
Snurrande boll
Palla girevole
Μπάλα που περιστρέφεται
Bola giratoria
Dönen Top
Roterende kugle
Въртяща се топка