Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

Ooni Karu Manual &
Safety Instructions

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ooni Karu

  • Página 1 Ooni Karu Manual & Safety Instructions...
  • Página 2 Safety legal disclaimers Assembly translations What’s in the box Assembly Lighting & extinguishing Ooni Karu Pizza Oven UU-P0A100...
  • Página 3 Ooni remains hot even after visible flames have died down. Allow a minimum of 2 hours for it to cool down once you are done using your Ooni. DO NOT cover the Ooni immediately after it has been used and make sure Ooni is designed for outdoor use only.
  • Página 4 责声明之任一条款,可能导致财产损失、人身严重伤害甚至死亡。 切勿在 Ooni 旁放置任何危险物品,如打火机或烘烤燃油,因为 Ooni 向四处传热。 即使在明火熄灭后,Ooni 仍会处于高温状态。一旦使用完毕,至少需要 2 小时才能完全冷 却,切勿在使用后立即盖上 Ooni。在收纳前,请确保燃烧器中的火确实熄灭,并且将灰烬 Ooni 限在室外使用。Ooni 一律必须放置在室外,并远离任何建筑结构,切勿将之放置在建 清理干净。 筑物或车库内,或靠近任何封闭区域。请将 Ooni 放置在坚固、稳定、平坦且不易引燃的表 面上,并远离可燃物或易燃物质、汽油和其他易燃蒸气和液体。 Ooni 的大约温度(使用时)范围为华氏 250°F(摄氏 120°C)至华氏 1000°F(摄氏 550°C)。 请留意当地法律或法规是否规定户外炊具和建筑物间必须保持多少距离,或在干旱或火灾 在合理使用且依照安全操作指示使用的情况下,Ooni 会是安全且无危险的,同时可以让您 高发时期是否有任何形式的户外燃火限制。 多年无忧地使用和享受。一律安全操作 Ooni,并且实行合理的保养标准,是用户的责任。 请勿在船上或休闲用交通工具上安装或使用 Ooni。 请勿在强风环境中使用 Ooni。 若因不遵循现行法律免责声明的规定来使用 Ooni,而造成意外或相关的财产损失或人身的伤 Ooni 的功能并非暖炉,您也绝对不得将之当作暖炉来使用。...
  • Página 5 Ooni forbliver varm, selv efter at synlige flammer er gået ud. Vent mindst 2 timer på, at den køler ned, efter du Ooni er kun beregnet til udendørs brug. Ooni skal altid placeres udendørs, væk fra strukturer og aldrig inde er færdig med at benytte den.
  • Página 6 Bewegen Sie es nicht während des Betriebs. Kochen Sie nicht, bevor der Brennstoff eine METALLTEILE an, solange der Ooni in Betrieb ist. Berühren Sie nur die Holzgriffe, um die Tür zu öffnen und die Verwenden Sie es nicht in Innenräumen.
  • Página 7 Ooni permanece caliente incluso después de que se hayan apagado las llamas visibles. Deje que pasen al y nunca al interior de un inmueble o un garaje ni cerca de una zona cerrada. Ubique su Ooni sobre una menos 2 horas para que su Ooni se enfríe tras haber terminado de usarlo. NO cubra su Ooni inmediatamente superficie resistente, estable y no inflamable, y manténgalo libre de materiales inflamables o combustibles,...
  • Página 8 Ooni pysyy kuumana vielä näkyvien liekkien sammuttua. Anna Oonin jäähtyä vähintään 2 tuntia käytön jälkeen. Ooni on suunniteltu ainoastaan ulkokäyttöön. Ooni tulee aina sijoittaa ulos, pois rakenteiden läheltä eikä ÄLÄ peitä sitä heti käytön jälkeen ja varmista, että tuli ja hehkuva hiillos on kokonaan sammunut ennen kuin koskaan rakennuksen tai autotallin sisälle tai minkään suljetun alueen välittömään läheisyyteen.
  • Página 9 Danger de mort par empoisonnement au monoxyde de carbone Lors de l’utilisation de votre Ooni, il existe un risque de vous brûler les mains. Le port de gants résistants à la chaleur est donc toujours obligatoire pour éviter les brûlures et il ne faut jamais mettre des objets chauds sur AVERTISSEMENT: ou à...
  • Página 10 L’installazione o la manutenzione non corretta, alterazioni e modifiche del vostro Ooni possono causare lesioni a persone o danni a cose. Si prega pertanto di non utilizzare l’Ooni a meno che tutti i suoi componenti non siano perfettamente assemblati e fissati accuratamente.  ...
  • Página 11 .‫להגביל את השימוש באש מכל סוג בזמן בצורת או בתקופות מסוכנות‬ ‫ בע״מ לא תהיה אחראית לכל נזק ייחודי, עקיף, תוצאתי או נזק אחר מכל סוג שהוא, מעבר למחיר ששולם עבור‬Ooni .‫ בתוך או על סירות וקרוואנים‬Ooni ‫אל תשתמשו או תתקינו את‬...
  • Página 12 い。 Ooniは全ての方向に熱を発します。 れた場所やその側に設置しないで下さい。 丈夫で安定した不燃性材質の表面に設置し可燃物 19. Ooni は火が消えた後でも高温です。 Ooniを使用した後は最低2時間冷却時間が必要です。 使 または可燃性材料、 ガソリンおよびその他可燃性の蒸気や液体を避けて保管して下さい。 用直後にOoniを何かで覆ったりせず、 保管前には全ての火と残り火がバーナーから消えている 屋外で調理器を使用する場合の設置場所と他の建物との必要な距離や、 乾燥している時期に ことを確認してください。 屋外で火を使用する場合については現地の規制や法律に従ってください。 20. Ooniのおおよその燃焼温度は (使用時) 華氏250° (120 °C) から華氏1000°度(550 °C)です ボートやレジャー用の車両で Ooni の使用または設置はお控え ください。 21. Ooniは安全のガイドラインに従って使用された場合は安全で危険性はなく、 何年でも問題なく 強風時のOoniの使用は控えてください。 お楽しみいただけます。 Ooniを安全に使用し、 常に合理的なご利用方法でお使いになるのは利 用者の責任です。 Ooni は暖房器具として設計されていないため、 暖房器具として使用しないでください。 有毒な煙が充満すると窒息することがあります。...
  • Página 13 Plaats de Ooni op een De Ooni blijft heet, zelfs wanneer de vlammen zichtbaar uitgedoofd zijn. Laat het toestel na gebruik tenminste stevige, stabiele en onbrandbare ondergrond en houdt brandbare en ontvlambare materialen, benzine en 2 uur afkoelen.
  • Página 14 NÃO deixe quaisquer objetos perigosos, tais como isqueiros ou líquido de ignição para churrasqueiras perto O Ooni foi criado apenas para uso no exterior. O Ooni deve ser sempre colocado ao ar livre, afastado de do seu Ooni. Efetivamente, o Ooni irradia calor em todas as direções.
  • Página 15 Ställ din Ooni på en stadig, jämn och eldfast yta och håll den fri Den ungefärliga temperaturen på...
  • Página 16: What's In The Box

    What’s in the box Remove all parts from the packaging Main body Door Cordierite stone baking board Fuel hatch Draft defender plate Fuel grate Fuel tray 8 & 9 Chimney & chimney cap...
  • Página 17 Step 2: If cooking with wood / charcoal: Insert burner tray / grate Step 1: Unfold legs...
  • Página 18 Step 3: Step 4: Insert pizza stone Insert chimney and lock in place...
  • Página 19 Step 5: Step 6: Add fuel hatch Add the draft defender plate...
  • Página 20 Step 7: If cooking with gas: Add door Step 1: Remove door Leave door off while cooking with gas...
  • Página 21 Step 2: Step 3: Remove chimney Add chimney cap...
  • Página 22 Step 4: Step 5: Remove fuel tray / grate Remove draft plate )secure but do not overtighten(...
  • Página 23 Step 6: Hint: Add Gas Burner and secure with Allen key Store allen key underneath Ooni Karu...
  • Página 24 Use a gas blowtorch or a natural fire-lighter to light the wood. 32. 3. 置入披萨石 视您的需求添加燃料。 33. 4. 置入烟囱并锁紧 请勿使用酒精或汽油来点火或重燃。限用符合以 Once there is a fire going, slowly add more fuel. Replace the hatch and leave Ooni Karu to pre- 下标准的点火器: heat for 10-20 minutes. Add more fuel as needed. 34. 5. 装上燃料舱盖 EN 1860-3。...
  • Página 25 2. Indsæt brændstofsbakke/rist Når der er en ild, skal du langsomt tilsætte mere brændsel. natürlichen Feueranzünder, um das Holz zu entzünden. Sæt lugen på og lad Ooni Karu blive varm i 10-20 minutter. 2. Brennerwanne / Rost einsetzen 32. 3. Indsæt pizzasten Tilsæt mere brændsel efter behov.
  • Página 26 36. 7. Colocar la puerta Dejar que el fuego se extinga naturalmente y que Ooni 36. 7. Lisää ovi Karu se enfríe. No retirar las cenizas hasta que Ooni Karu se 37. Para cocinar con gas: 37. Kaasua käytettäessä: haya enfriado completamente.
  • Página 27 28. Contenu de la boîte 44. Ooni Karu est livré de série avec un brûleur à bois et à 28. Contenuto della confezione 44. Il prodotto Ooni Karu dispone di un bruciatore di legna e 1. Corps principal du four charbon de bois.
  • Página 28 .)‫(עד אורך 02 ס״מ ורוחב 4 ס״מ‬ ‫4. דלת חומר-הבעירה‬ 5. リアベントキャッ プ ‫5. מכסה פתח-אוורור אחורי‬ 6. 燃料火格子 木材または木炭でOoni Karuを点火するには : :‫ עם עץ או פחמים‬Ooni Karu ‫כדי להצית את‬ ‫6. סבכת חומר-הבעירה‬ 7. 燃料トレイ 煙突のキャッ プを取り外し煙突の通気口を開き、 ドアを挿入 ‫הסירו את מכסה הארובה, פתחו את פתחי-האוורור בארובה‬ ‫7. מגש חומר-הבעירה‬...
  • Página 29 28. Wat zit er in de doos 44. De Ooni Karu wordt standaard geleverd met een hout- en 28. O que vem na caixa 44. O Ooni Karu traz por defeito um forno a lenha e a carvão. 1. Hoofdonderdeel van de oven houtskoolbrander. Gebruik alleen houtskool die geschikt is 1.
  • Página 30 35. 6. Montera ventilationskontroll Släckning (säkra men dra inte åt för hårt) Låt elden brinna ut naturligt och låt Ooni Karu svalna. Ta ej ur askan innan Ooni Karu har svalnat helt. ” 36. 7. Montera främre lucka 37. För matlagning med gas: 1.
  • Página 31 © 2019 Ooni Ooni is a registered trademark of Ooni Ltd. All rights reserved. v1.0...