Descargar Imprimir esta página
Yakima FoldClick 2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FoldClick 2:

Publicidad

Enlaces rápidos

MAX 2100 mm
MAX 100 mm (4")
MAX 30 kg MAX 58 kg
< 1.8 m
6100000445-Rev9
FoldClick 2
=
14.5 kg
FoldClick
50 kg
60 kg
45.5 kg
70 kg
55.5 kg
80 kg
58.0 kg
FoldClick 2
FoldClick 3
FoldClick 3
=
FoldClick
2
3
35.5 kg
33.5 kg
43.5 kg
53.5 kg
58.0 kg
16.5 kg
1/23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima FoldClick 2

  • Página 1 FoldClick 2 FoldClick 3 FoldClick 2 FoldClick 3 MAX 2100 mm 14.5 kg 16.5 kg FoldClick FoldClick MAX 100 mm (4”) MAX 30 kg MAX 58 kg 50 kg 35.5 kg 33.5 kg 60 kg 45.5 kg 43.5 kg 70 kg 55.5 kg...
  • Página 2 INSTALLATION • MONTAGE • INSTALACIÓN • INSTALLATION • MONTERING • MONTAGEM • МОНТАЖ • INSTALLAZIONE MONTAŻ • INSTALACE • INŠTALÁCIA • INSTALLATIE • MONTERING • INSTALLATION • УСТАНОВКА • ASENNUS 6100000445-Rev9 2/23...
  • Página 3 A-BCD-1234 A-BCD-1234 6100000445-Rev9 3/23...
  • Página 4 13 pin 7 pin 12 V 24 V 7 pin 6100000445-Rev9 4/23...
  • Página 5 6100000445-Rev9 5/23...
  • Página 6 MIN 22 mm MAX 80 mm 6100000445-Rev9 6/23...
  • Página 7 FoldClick 2 FoldClick 3 6100000445-Rev9 7/23...
  • Página 8 ACCESSORIES • ZUBEHÖR • ACCESORIOS • ACCESSOIRES • TILBEHØR • ACESSORIOS • АКСЕССУАРЫ • ACCESSORI AKCESORIA • DOPLOKY • PRISLUŠENSTVO • ACCESSOIRES • TILLBEHOR • TILBEHØR • КОМПЛЕКТУЮЧІ • LISÄTARVIKKEET ClickRamp Part #: 8002492 ClickCover Part #: 8002498 ClickHook Part #: 8002497 ClickTop Part #: 8002499 6100000445-Rev9...
  • Página 9 MAINTENANCE • UNTERHALT • MANTENIMIENTO • ENTRETIEN • VEDLIKEHOLD • MANUTENÇÃO ОБСЛУЖИВАНИЕ • MANUTENZIONE • UTRZYMANIE • ÚDRŽBU • ÚDRŽBA • ONDERHOUD • UNDERHÅLL VEDLIGEHOLDELSE • ОБСЛУГОВУВАННЯ • YLLÄPITO 1x / YEAR MIN 1x / JAHR MIN 1x / AÑO MIN 1x / AN MIN 1x / ÅR MIN 1x / ANO MIN...
  • Página 10 1x / YEAR MIN 1x / JAHR MIN 1x / AÑO MIN 1x / AN MIN 1x / ÅR MIN 1x / ANO MIN ГОД 1x / 1x / ANNO MIN 1x / ROKU MIN 1x / ROK MIN 1x / ROK MIN 1x / JAAR MIN 1x / ÅR MIN 1x / ÅR MIN...
  • Página 11 REMOVAL • ABMONTIEREN • DESMONTAJE • DÉPOSE • FJERNING • REMOÇÃO • УДАЛЕНИЕ • RIMOZIONE • USUNIĘCIE ODSTRANĚNÍ • ODSTRÁNENIE • VERWIJDERING • AVMONTERING • FJERNELSE • ДЕМОНТАЖ • POISTAMINEN 6100000445-Rev9 11/23...
  • Página 12 6100000445-Rev9 12/23...
  • Página 13 6100000445-Rev9 13/23...
  • Página 14 24. In order to secure your bike against theft we recommend fastening a belt lock liability for possible damages will no longer apply. around the bikes’ frames. Yakima is not liable in case of theft of the support and/or 2. Yakima is not responsible for personal injuries and/or damage to property or the bikes.
  • Página 15 Kugelkopf des Zughakens liegt wie möglich. 21. No use piezas o accesorios que no sean de Yakima. Al usar otras piezas o 23. Um Ihre Fahrräder vor Diebstahl zu schützen, empfehlen wir, um den Rahmen accesorios la responsabilidad de Yakima de posibles daños expirará.
  • Página 16 Vi anbefaler absolutt å de roue autour du cadre du vélo. Yakima n’est pas responsable en cas de vol du bruke en «sykkelrammea dapter» (se tilbehør) dersom sykkelrammen har en stor porte-vélos et/ou du vélo.
  • Página 17 Необходимо регулярно тщательно мыть стойку с мылом и водой. Затем ее 20. Não utilize peças sobresselentes ou acessórios que não os fornecidos pela следует хорошо просушить. Также рекомендуется: Yakima. A utilização de peças sobresselentes ou acessórios signifi ca que a • Регулярно очищайте шар фаркопа и крепления вокруг фаркопа.
  • Página 18 25. Onde proteggere le vostre bici dal furto raccomandiamo di attaccare una 1. Attenersi sempre a tutte le direttive del presente manuale. In caso di utilizzo serratura a cinghia intorno al telaio delle biciclette. Yakima non risponde per furto improprio o errato del portabici decadono la garanzia e la responsabilità del del portabici e/o delle biciclette.
  • Página 19 21. Nie używać części zamiennych ani akcesoriów innych fi rm niż Yakima. 18. Než vyrazíte, zkontrolujte, zda světla správně fungují, a to i ve dne. Korzystanie z części zamiennych bądź akcesoriów innych fi rm sprawia, że zniesiona zostaje odpowied zialność...
  • Página 20 25. Teneinde uw fi etsen extra te beveiligen tegen diefstal raden wij aan om een riemslot te bevestigen rond het frame van de fi etsen. Yakima is niet verantwoordelijk in geval van diefstal van de drager en/of de fi etsen.
  • Página 21 20. Om fordonet har en elektrisk lucka eller bagagelucka, stäng av den när du använder stället. 19. Brug ikke reservedele eller tilbehør, der ikke er leveret af Yakima. Ved brug af andre reservedele eller tilbehør, kan Yakima ikke længere påtage sig noget erstat- 21.
  • Página 22 11. Відстань від точки, яка розташована посередині між стоп- valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista vahingoista. сигналами, до зовнішнього краю велосипеда повинна складати не 2. Yakima ei vastaa telineen väärän kiinnityksen tai käytön aiheuttamista henkilö- більше 40 см. vahingoista ja/tai omaisuusvahingoista taikka taloudellisista tappioista.
  • Página 23 YAKIMA AUSTRALIA PTY. LTD 17 Hinkler Court Brendale, QLD 4500 Australia 1800 143 548 YAKIMA PRODUCTS, INC. 4101 Kruse Way Lake Oswego, OR 97035-2541 888 925 4621 6100000445-Rev9 23/23...

Este manual también es adecuado para:

Foldclick 3