Página 1
Forester Towers Forester Towers RECOMMENDED TOOLS: Measuring Tape IMPORTANT WARNING! IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS.
Página 2
CROSSBAR SPREAD: your Yakima accessory. The distance between the Yakima crossbars is determined by the accessories you wish to carry. Finger-tighten all bolts. The Crossbar Spread Table (Fit List) will tell you how much crossbar spread your accessories require.
12 lbs. Accessories Maximum weight is specific to your car Maximum load, including crossbars and towers must not be exceeded. Your vehicle’s load limits are listed in your vehicle owner’s manual or in the Fit List at your Yakima dealer. 1033044B-3/12...
Página 4
Yakima product. K E E P T H E S E I N S T R U C T I O N S !
VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L’INSTALLER ET DE L’UTILISER. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU SI VOUS N’AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE...
Página 6
DISTANCE ENTRE LES BARRES Placer les barres TRANSVERSALES: transversales à la distance La distance entre les barres transversales Yakima nécessaire pour dépend des accessoires que l’on compte installer. votre accessoire On trouvera la distance nécessaire pour chaque Yakima accessoire dans la Table des distances entre les Serrer tous les barres transversales (“Crossbar Spread Table”), la...
Il ne faut pas dépasser la charge maximale permise, qui doit comprendre le poids des barres transversales et des pieds. On peut trouver la charge maximale admissible pour votre véhicule dans le manuel du conducteur ou dans la Liste de compatibilité -”Fit List”-, chez votre dépositaire Yakima. 1033044B-7/12...
(“Fit List”) ont été respectées et si les produits ont été utilisés normalement. Si le client estime qu’un produit Yakima est défectueux, le client doit le retourner à un LIRE CES AVERTISSEMENTS! dépositaire Yakima autorisé, accompagné de la preuve d’achat.
DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ...
Página 10
Centre los travesaños entre los soportes. SEPARACIÓN DE TRAVESAÑOS: Coloque los travesaños y soportes La distancia entre los travesaños Yakima a la distancia depende de los accesorios que desee determinada por su transportar. accesorio Yakima. Ajuste a mano todos La tabla de separación de travesaños (lista de...
EL PESO MÁXIMO ES ESPECÍFICO DE SU VEHÍCULO No debe excederse la carga máxima, comprendidos los travesaños y soportes. Los límites de carga de su vehículo figuran en el manual de éste o en la Lista de compatibilidad de su concesionario Yakima. 1033044B-11/12...
Lista de Compatibilidad (Fit List) y si el producto se ha usado en la forma debida. Si un cliente cree que un producto Yakima es defectuoso, el cliente debe devolver dicho producto a un representante autorizado de Yakima, adjuntando prueba de compra.