CP Electronics GESM Manual Del Usuario página 7

Tabla de contenido

Publicidad

Testing | Prüfen | Pruebas | Teste | Test | Verifiche | Testen | Тестирование
Presence Detection
1
2
3
4
EN
1. Power up the sensor. The load
should come on immediately.
2. Press the Lux button quickly 5 times to set
it to maximum level. Press the Time button
once to set it to minimum.
3. Vacate the room or remain very still and
wait for the load to switch off (this should take
less than 2 minutes).
4. Enter the room or make some movement
and check that the load switches on.
DE
1. Schließen Sie den Sensor an die
Stromversorgung an - das System sollte sich
sofort einschalten.
2. Lux-Taste schnell 5-mal drücken, um sie
auf den Höchstwert zu stellen. Zeittaste
einmal drücken, um sie auf den Minimalwert
zu stellen.
3. Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie
ganz still, um zu prüfen, ob das System sich
ausschaltet (Dies erfolgt nach ca. 2Minuten
nach der letzten Erfassung).
4. Betreten Sie den Raum oder bewegen Sie
sich, um sicherzustellen, dass das System
sich einschaltet.
ES
1. Encienda el sensor: la carga debería
encenderse inmediatamente.
2. Pulse rápidamente el botón Lux 5 veces
para ajustarlo al máximo nivel. Pulse el botón
Time una vez para establecerlo en el mínimo.
3. Salga de la habitación o permanezca muy
quieto y espere a que la carga se apague
(deberían requerirse menos de 2 min).
4. Entre en la habitación o realice algún
movimiento y compruebe que la carga se
enciende.
PT
1. Ligue o sensor - a carga deve ser
ativada imediatamente.
2. Pressione rapidamente o botão Lux
por 5 vezes para definilo no nível máximo.
Pressione o botão Tempo uma vez para
defini-lo no mínimo.
3. Desocupe a sala ou permaneça imóvel e
aguarde até a carga ser desativada
(isto deve levar menos de 2 minutos).
4. Entre na sala ou faça algum movimento e
verifique se a carga é ativada.
FR
1. Alimenter le capteur : la charge
devrait s'allumer immédiatement.
2. Appuyer rapidement 5 fois sur le bouton
Lux pour le régler à son niveau maximum.
Appuyer sur le bouton Time (Temps) une fois
pour le régler au minimum.
3. Quitter la pièce ou rester immobile et
attendre que la charge s'éteigne (ceci devrait
prendre moins de 2 minutes).
4. Entrer dans la pièce ou bouger et vérifier
que la charge s'allume.
IT
1. Accendi il sensore: il carico
dovrebbe attivarsi immediatamente.
2. Premi rapidamente il pulsante Lux
(Luminosità) per 5 volte in modo da
impostarlo sul livello massimo. Premi
il pulsante Time (Tempo) una volta per
impostarlo al minimo.
3. Abbandona la stanza o cerca di restare il più
fermo possibile e attendi lo spegnimento del
carico (dovrebbe richiedere meno di 2 minuti).
4. Entra nella stanza o esegui qualche
movimento per verificare che il carico si attivi.
NL
1. Zet spanning op de sensor. De
ballast moet onmiddellijk inschakelen.
2. Druk kort achter elkaar 5 keer op de LUX-
knop om deze in zijn hoogste stand te zetten.
Druk één keer op de knop TIME om deze in
zijn laagste stand te zetten.
3. Verlaat de ruimte of zorg dat er geen
beweging is binnen de detectiezone en
wacht tot de ballast uitschakelt (dit duurt 2
minuten).
4. Ga de ruimte in of maak bewegingen
binnen de detectiezone en controleer of de
ballast wordt ingeschakeld.
RU
1. Включите датчик. Нагрузка
должна включиться немедленно.
2. Быстро нажмите кнопку Lux 5 раз,
чтобы установить ее на максимальный
уровень. Нажмите кнопку Time один раз,
чтобы установить ее на минимум.
3. Выйдите из комнаты или оставайтесь
на месте и подождите, пока нагрузка не
отключится (это должно занять не более
2 минут).
4. Войдите в комнату или сделайте
какое-нибудь движение и убедитесь, что
нагрузка включена.
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido