Please read these instructions carefully before starting installation and retain it for future reference. Please leave this
instructions with the end user.
- Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation.
- Any alterations made to this product and its fittings may infringe the water regulations and will invalidate the guarantee.
- We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber.
- In new buildings it is recommended to water fill the traps to ensure toxic gases do not corrode the surface of the taps. It
is recommended that the room is well ventilated.
- Thoroughly flush through all pipe work prior to the installation of terminal appliances, e.g. Shower heads, taps, inlet valves,
etc.
- Periodic cleaning and maintenance should be use to avoid the build up of damaging limestone deposits.
- Bathroom beauty products such as liquid soap, shampoo or shower gels may damage some materials.
Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de comenzar con la instalación y guarde las mismas para revisiones
futuras. Por favor, entregue las mismas al usuario final.
-Retire el producto del embalaje y confirme que el mismo no esté dañado antes de su instalación.
-Cualquier modificación en el producto y sus componentes, puede infringir las regulaciones del agua e invalidaría la
garantía.
-Recomendamos encarecidamente la instalación por parte de un profesional cualificado.
-En edificios nuevos se recomienda llenar las válvulas o sifones, para asegurar que los gases no corroen la superficie de
los productos. Se recomienda que la estancia esté bien ventilada para evitar posibles daños.
-Purgar las tuberías para su limpieza antes de la instalación de los rociadores, griferías, llaves de paso, etc...
-Una limpieza y mantenimiento periódicos deberían evitar deposiciones de cal.
-Los productos de belleza del baño tales como: jabón líquido, champú o gel de ducha, pueden dañar algunos materiales.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l'installation et conservez-les pour de futures révisions.
Veuillez les remettre à l'utilisateur final.
- Retirer le produit de l'emballage et s'assurer qu'il n'est pas abîmé avant son installation.
- Toute modification du produit et de ses composants peut entraîner une infraction des réglementations sur l'eau et
l'annulation de la garantie.
- Il est vivement recommandé de faire appel à un professionnel qualifié pour l'installation.
- Dans les bâtiments neufs, il est recommandé de remplir les vannes et les siphons pour garantir que les gaz n'attaquent
pas la surface des produits. Il est recommandé de bien aérer la pièce pour éviter d'éventuels dégâts.
- Purger les tuyaux pour les nettoyer avant l'installation des asperseurs, des robinets, des robinets d'arrêt, etc...
- Le nettoyage et l'entretien périodique permettent d'éviter les dépôts de calcaire.
- Les produits de beauté de salle de bains tels que : savon liquide, shampooing ou gel douche peuvent abîmer certains
matériaux.
Leia cuidadosamente estas instruções antes de iniciar a instalação e guarde-as para consulta futura.
Entregue-as ao utilizador final.
-Retire o produto da embalagem e confirme a inexistência de danos no mesmo antes da instalação.
-As modificações do produto e dos seus componentes podem constituir uma infração à regulamentação sobre redes de
água e invalidarão a garantia.
-Recomendamos vivamente que a instalação seja efetuada por um profissional qualificado.
-Em edifícios novos, recomendamos o enchimento das válvulas ou sifões para garantir que os gases não corroem a
superfície dos produtos. Recomendamos que a divisão esteja bem ventilada para evitar possíveis danos.
-Purgar as tubagens para as limpar antes da instalação de pulverizadores, torneiras, válvulas de passagem e outros.
-A limpeza e manutenção periódicas evitam as deposições de calcário.
-Os produtos de higiene de casa de banho tais como sabão líquido, champô ou gel de duche podem danificar alguns
materiais.
2