I
Gamma di applicazioni
Il funzionamento è possibile con:
• accumulatori a pressione
• scaldaacqua istantanei a regolazione termica
• scaldaacqua istantanei a regolazione idraulica
Non è possibile l'allacciamento ad accumulatori di acqua calda a
bassa pressione (boiler a circuito aperto).
Dati tecnici
• Pressione di flusso
- minima
- raccomandata
• Pressione di esercizio
• Pressione di prova
Per rispettare i valori di rumorosità, inserire un riduttore di
pressione per pressioni statiche superiori a 5 Ate.
Evitare grandi differenze di pressione tra i raccordi di acqua fredda
e calda.
• Portata con pressione di flusso a 3 Ate
• Temperatura
Entrata acqua calda:
Raccomandata per risparmio di energia:
• Raccordo acqua
Nota:
Per tutti i rubinetti a incasso, utilizzare solo un'uscita. La seconda
tubatura di uscita deve essere chiusa mediante l'apposito tappo in
dotazione (da sigillare).
Se viene utilizzato un deviatore a 3 vie, è possibile collegarlo a una
doccetta fissa o mobile.
Importante:
Per tutti i rubinetti da incasso è vietato montare valvole di
intercettazione nella tubatura di uscita dell'acqua miscelata.
NL
Toepassingsgebied
Deze kranen kunnen worden gebruikt in combinatie met:
• drukboilers
• thermisch gestuurde geisers
• hydraulisch gestuurde geisers
De combinatie met drukloze boilers (open warmwaterboilers) is
niet mogelijk.
Technische specificaties
• Waterdruk
- min.
- aanbevolen
• Werkdruk max.
• Testdruk
Om te voldoen aan de geluidswaarden moet bij statische
drukwaarden van meer dan 5 bar een drukreduceerventiel
worden geïnstalleerd.
Hogere drukverschillen tussen de koud- en warmwateraansluiting
vermijden!
• Doorstroomcapaciteit bij 3 bar waterdruk:
• Temperatuur
Warmwatertoevoer:
Ter energiebesparing aanbevolen:
• Wateraansluiting
Opmerking
Bij het inbouwkraanhuis mag er slechts één uitgang worden
gebruikt. De 2e uitgang op het huis moet met de meegeleverde
stop worden afgesloten (stop afdichten).
Door gebruik te maken van een 3-weg-omstelling kan deze kraan
worden gecombineerd met een hoofd- en handdouchegarnituur.
Belangrijk:
Bij alle inbouw-mengkranen mogen achter de uitgang
(mengwaterleiding) geen afsluiters worden gemonteerd.
3
Installazione
Predisporre la parete per l'installazione.
Preparare i fori per il miscelatore monocomando e le scanalature
per le tubature.
Inserire il miscelatore con la mascherina di montaggio.
V. il risvolto di copertina I per le tolleranze accettabili rispetto alle
quote di installazione.
La superficie finita (A) deve essere compresa nell'ambito della
mascherina di montaggio (X), v. risvolto di copertina II, fig. [1].
Assicurarsi che la freccia indicata sulla mascherina di installazione
sia rivolta verso l'alto.
0,5 Ate
Raccordo dell'acqua calda a sinistra, dell'acqua fredda a destra.
1 - 5 Ate
max. 10 Ate
Allineare il miscelatore monocomando, v. fig. [2], posizionando
16 Ate
una livella sulle sporgenze della mascherina di montaggio (B).
Al fine di facilitare l'installazione del rubinetto sul muro, il corpo a
incasso è dotata di fori per il fissaggio.
Collegare le tubature, v. fig. [3].
ca. 27 l/min
Sigillare il tappo (C) - parzialmente avvitato dentro il miscelatore -
alla tubatura di uscita non utilizzata (sotto o sopra).
max. 80 °C
60 °C
Non effettuare una brasatura delle connessioni, altrimenti
caldo - sx
questo danneggerebbe l'insonorizzante interno.
freddo - dx
Aprire le entrate dell'acqua calda e fredda e controllare la loro
tenuta.
Sciacquare bene le tubature.
Pulire la parete e piastrellarla.
Non rimuovere la mascherina di montaggio prima che
l'installazione sia stata completata.
Per i pezzi di ricambio vedere il risvolto di copertina I
( * = accessori speciali).
Installatie
Montagewand klaarmaken
Maak de gaten voor de eengreepsmengkraan en de sleuven voor
de leidingen.
Eengreepsmengkraan met inbouwsjabloon inbouwen
Raadpleeg de maatschets voor toegestane toleranties; zie
uitvouwblad I.
Het afgewerkte wandoppervlak (A) moet zich ter hoogte (X) van het
inbouwsjabloon bevinden; zie uitvouwblad II, afb. [1].
Let erop dat de pijl op het inbouwsjabloon naar boven wijst.
0,5 bar
Het warme water moet links worden aangesloten, het koude rechts.
1 - 5 bar
Eengreepsmengkraan uitlijnen, zie afb. [2].
10 bar
Leg daarvoor een waterpas op de nokken van het inbouws-
16 bar
jabloon (B).
Om de kraan makkelijker tegen de wand te bevestigen, zijn in het
kraanhuis gaten voorzien.
Leidingen aansluiten, zie afb. [3].
Gebruik de los ingeschroefde stop (C) van de mengkraan om de
ca. 27 l/min.
vrije uitgang (onder of boven) af te dichten.
max. 80 °C
Verbindingen mogen niet worden gesoldeerd omdat dan de
60 °C
ingebouwde geluiddempers beschadigd kunnen worden.
warm - links
koud - rechts
Open de koud- en warmwatertoevoer en controleer de
armatuuraansluitingen op lekken.
Leidingen doorspoelen.
De wand bepleisteren en met tegels bezetten.
Het inbouwsjabloon niet verwijderen vooraleer de installatie
volledig klaar is.
Reserveonderdelen,zie uitvouwbaar blad I (* = speciaal
toebehoren).