Página 4
Shut off water supply for maintenance work. supply. When installing the cartridge, ensure that the GROHE fittings with showers or with pull-out bath spouts/ seals are correctly seated. showers are equipped with non-return valves. Tighten the screws evenly and alternately.
Página 5
¡Cerrar la alimentación de agua al realizar trabajos de las acometidas del agua fría y del agua caliente! mantenimiento! Las griferías GROHE con ducha o con caño/ducha extraíble Al montar el cartucho tener en cuenta el correcto están equipadas con válvulas antirretorno.
Página 6
Fissare le viti in sequenza alternata ed in modo Tutti i rubinetti GROHE con doccia o bocca estraibili sono uniforme. dotati di valvola di non ritorno. Pezzi di ricambio: vedi immagini esplose (* = accessori speciali).
Página 7
Större tryckdifferenser mellan kallvatten- och Kontrollera att tätningarna sitter rätt vid varmvattenanslutningen måste undvikas! montering av patronen. GROHE armaturer med dusch eller med utdragbart utlopp/ Dra åt skruvarna växelvis. dusch är utrustade med backventil. Reservdelar: se sprängskiss ( * = specialtillbehör).
Página 8
Kontroller at tetningene sitter riktig når patronen monteres. Unngå store trykkdifferanser mellom kaldt- og Trekk til skruene vekselvis og jevnt. varmtvannstilkoblingen! GROHE-armaturer med dusjer eller med uttrekkbare kraner/ Reservedeler: se sprengskisse dusjer er utstyrt med typetestede tilbakeslagsventiler. (* = ekstra tilbehør) Pleie: se pleieveiledningen Tämä...
Página 9
Należy unikać większych różnic ciśnienia między wodą zimną Podczas prac konserwacyjnych zamknąć dopływ wody! a ciepłą! Podczas montażu głowicy zwrócić uwagę na Wszystkie armatury GROHE z prysznicem lub z wysuwaną prawidłowe osadzenie uszczelek. wylewką/prysznicem, wyposażone są w atestowane zawory Wkręcić i stopniowo równomiernie dokręcić śruby.
Página 10
Αποφύγετε µεγαλύτερες διαφορές πίεσης µεταξύ της Κλείστε την παροχή του νερού για τις εργασίες σύνδεσης ζεστού και κρύου νερού! συντήρησης! Οι µπαταρίες Grohe µε προεκτεινόµενη έξοδο νερού ή µε Στην τοποθέτηση του µηχανισµού φροντίστε για αποσπώµενες απορροές/ντους είναι εξοπλισµένες µε την καλή θέση των µονώσεων.
Página 11
água! fria e a ligação da água quente! Ao montar o cartucho, certifique-se de que as As misturadoras GROHE equipadas com chuveiros ou com juntas de vedação ficam devidamente assentes. bicas/chuveiros extraíveis, encontram-se equipadas com Apertar alternada e uniformemente os parafusos.
Página 12
Je potrebné zabránit' vyšším tlakovým rozdielom medzi tesnení. prípojkou studenej a teplej vody! Skrutky dotiahnite striedavo a rovnomerne. Armatúry GROHE so sprchou alebo vyt'ahovacím výtokovým hrdlom/sprchou sú vybavené schválenými spätnými klapkami. Náhradné diely: pozri vyobrazenie dielov v rozloženom stave (* = zvláštne príslušenstvo)
Página 13
Preprečite večje razlike v tlaku med priključkom hladne in Pri vgradnji kartuše, bodite pozorni na pravilni tople vode! naleg tesnila. GROHE armature s prhami ali z izvlekljivim iztokom/prho so Vijake privijajte izmenično močno. opremljeni s preizkušenimi proti-povratnimi ventili. Nadomestni deli: Glej razstavljen prikaz...
Página 14
Да се избягват големи разлики в налягането между При монтаж на картуша внимавайте водопроводите за студената и топлата вода! уплътнителите да прилегнат правилно. Всички арматури GROHE с ръчен душ или с чучур/душ за Затегнете винтовете последователно и равномерно. издърпване са снабдени с изпитани еднопосочни обратни клапани.
Página 15
Neleiskite susidaryti dideliam šalto ir karšto vandens slėgių Atlikdami techninės priežiūros darbus, užsukite skirtumui! vandenį! GROHE maišytuvuose su dušais ar su ištraukiamais nuotėkio Montuodami įdėklą, atkreipkite dėmesį, ar snapeliais/dušais sumontuoti aprobuoti atbuliniai vožtuvai. tinkamai įstatytos tarpinės. Tolygiai vieną po kito priveržkite varžtus.
Página 16
şi rece! La montarea cartuşului, se va verifica poziţia Bateriile GROHE cu duş sau cu pipă mobilă / duş mobil sunt corectă a garniturilor. echipate cu supape de retur verificate ca tip constructiv. Şuruburile se strâng uniform şi alternativ.
Página 17
33 628 33 636 смеситель для ванны смеситель для душа S-образные эксцентрики вертикальное подсоединение гарнитур для душа Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
Página 18
Middle East - Africa ✆ Area Sales Office: +48 22 5432640 ✆ ✆ +357 22 465200 Argent Sydney +30 210 2712908 b ro@grohe.com.pl ✆ info@grome.com +(02) 8394 5800 nsapountzis@ath.forthnet.gr Argent Melbourne ✆ ✆ +(03) 9682 1231 +62 21 2358 4751 OM UAE YEM ✆...