Página 1
Contents English ......1 Français ......11 Deutsch .
Página 2
• The term “IC:” before the radio certification number only signifies that industry Canada technical specifications were met. • Any changes or modifications to this product not expressly approved by WARN Industries could void the user’s authority to operate this product.
• Never use winch to lift or move persons. • Always keep vehicle in sight during • Never use winch as a hoist or to suspend a winching operation. load. • Always wear heavy leather gloves when handling rope. WARN Wireless Control Installation Guide 1...
Página 4
• Never use a winch to secure a load. • Always prestretch rope and respool under load before use. Tightly wound rope reduces chances of "binding", which can damage the rope. Warn Industries, Inc.
Página 5
• Never submerge winch in water. • Always store the remote control in a protected, clean, dry area. • Always double line or pick distant anchor point when rigging. This maximizes pulling power and avoids overloading the winch. WARN Wireless Control Installation Guide 3...
Página 6
OVERVIEW The WARN Wireless Control gives you the ability to operate the winch using a wireless hand held remote. The wireless control system integrates with the standard handlebar switch and remote so that the operator may use either the wired or wireless controls at any time.
Página 7
Location for these components may differ from the illustration depending on make and model of the ATV. Read and understand the instructions to choose the appropriate mounting locations. Handlebar mounted control switch Electrical contactor Socket for standard remote Winch WARN Wireless Control Installation Guide 5...
Página 8
Locate the BLACK and GREEN wires running from the contactor to the handlebar switch. Find the bullet connectors on these wires located near the contactor. Plan a route for the wire harness between the receiver and these bullet connectors. Warn Industries, Inc.
Página 9
7. Use tie wraps to secure the wire harness Use a test light to locate a switched accessory wire. green black green black black Figure 1: Wiring Installation Diagram WARN Wireless Control Installation Guide 7...
4. Insert new alkaline batteries as shown with the positive terminals facing the switches. Do not mix old and new batteries. 5. Join the top and bottom sections making sure that the rubber seal remains intact. 6. Secure with the two screws. Warn Industries, Inc.
Página 11
Steady GREEN - system active and ready to use • Always insure the matching Steady RED - winch powering in or out WARN transmitter is closer to its receiver than other transmitters in Flashing RED - battery low use during winching.
Página 12
Hardware Kit PN 74520 Replacement transmitter (remote) The above list represents the most commonly requested replacement parts. A full listing of replacement and service parts are available. Check with your WARN authorized dealer or on the web: www.warn.com Warn Industries, Inc.
• Ne jamais utiliser le treuil pour soulever ou • Toujours porter des gants de cuir épais durant transporter des personnes. la manipulation du câble. • Ne jamais utiliser le treuil comme palan ou pour suspendre une charge. Guide d'installation de télécommande sans fil WARN 11...
Página 14
• Toujours étirer le câble au préalable et cas d'instabilité. l'enrouler sous charge avant de l'utiliser. Un • Ne jamais se servir du treuil pour maintenir câble enroulé de manière serrée réduit le une charge. risque qu'il coince et soit endommagé. Warn Industries, Inc.
Página 15
• Toujours utiliser une ligne double ou choisir un point d'ancrage distant pour le câblage. Cela optimise la puissance de traction et évite de surcharger le treuil. Guide d'installation de télécommande sans fil WARN 13...
Página 16
électrique n’est exposée avant de mettre le circuit du treuil sous tension. CARACTÉRISTIQUES Numéros de référence du système complet : Réf. 74500 (kit de mise à jour de télécommande sans fil) Réf. 74600 (kit fourni avec un treuil neuf de quad) Portée de transmission : 15-27 m Tension de fonctionnement du récepteur :...
Página 17
Prendre soin de bien lire et comprendre les instructions afin de choisir les emplacements de montage appropriés. Interrupteur de commande installé sur le guidon Contacteur électrique Douille de télécommande standard Treuil Guide d'installation de télécommande sans fil WARN 15...
Página 18
Repérer les fils NOIR et VERT reliant le contacteur à l'interrupteur sur guidon. Trouver les connecteurs coniques sur ces fils situés près du contacteur. Prévoir de faire passer le faisceau de fils entre le récepteur et ces connecteurs coniques. Warn Industries, Inc.
Página 19
7. Fixer les fils au moyen d'attaches. Utiliser une lampe témoin pour trouver un fil commuté. vert noir vert noir noir rouge Figure 1 : Schéma de câblage Guide d'installation de télécommande sans fil WARN 17...
étant orientées vers les commutateurs. Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves. 5. Joindre les parties supérieure et inférieure en s’assurant que le joint en caoutchouc reste intact. 6. Fixer le tout à l'aide des deux vis. Warn Industries, Inc.
Página 21
2. Vérifiez les raccordements électriques. Vérifier que les connexions respectent le schéma de câblage et le mode d'emploi. 3. Attendre que 10 secondes se soient écoulées depuis la dernière utilisation du système de télécommande avec fil standard. Guide d'installation de télécommande sans fil WARN 19...
Émetteur de remplacement (télécommande) La liste ci-dessus représente les pièces de rechange les plus fréquemment demandées. Une liste complète des pièces de rechange est disponible. Consulter votre concessionnaire agréé WARN ou bien notre site Web : www.warn.com Warn Industries, Inc.
Last verwenden. • Beim Windenbetrieb muss der Blickkontakt mit • Nicht als Lift oder zur Beförderung von dem Fahrzeug stets gegeben sein. Personen verwenden. • Bei der Handhabung des Seils stets schwere Lederhandschuhe tragen. Installationsanleitung: WARN Drahtlose Fernsteuerung 21...
Página 24
Personen müssen über instabile und unter Last neu aufspulen. Ein fest Zustände informiert werden. aufgespultes Seil reduziert das Risiko, dass sich die Seillagen lockern und hängen bleiben • Winde nicht zur Sicherung der Last oder Schäden verursachen. verwenden. Warn Industries, Inc.
Página 25
• Winde niemals in Wasser eintauchen. • Fernsteuerung an einem geschützten, sauberen, trockenen Ort aufbewahren. • Seil immer zweifach scheren oder beim Abspannen einen weit entfernten Ankerpunkt wählen. Dadurch wird die Zugleistung maximiert und ein Überlasten der Winde verhindert. Installationsanleitung: WARN Drahtlose Fernsteuerung 23...
ÜBERBLICK Die drahtlose Fernsteuerung von WARN ermöglicht es Ihnen, die Winde mit einer handgehaltenen Fernsteuerung zu bedienen. Das drahtlose Fernsteuerungssystem arbeitet mit dem standardmäßigen Griffschalter und der Fernsteuerung zusammen, so dass der Benutzer jederzeit entweder die drahtgebundene oder die drahtlose Fernsteuerung verwenden kann.
Página 27
Marke und Modell des ATV von der Abbildung unterscheiden. Lesen Sie die Anweisungen zur Auswahl der richtigen Befestigungsstellen und machen Sie sich mit ihnen vertraut. Schalter auf dem Griff Elektrisches Schaltschütz Buchse für Standard- Fernsteuerung Winde Installationsanleitung: WARN Drahtlose Fernsteuerung 25...
Página 28
Suchen Sie die vom Schaltschütz zum Griffschalter laufenden SCHWARZEN und GRÜNEN Kabel. Suchen Sie die Rundstecker an diesen Kabeln in der Nähe des Schaltschützes. Suchen Sie einen Pfad für die Verlegung des Kabelbaums zwischen dem Empfänger und diesen Rundsteckern. Warn Industries, Inc.
Página 29
6. Schließen Sie das andere Ende des Kabelbaums an den Empfänger an und ziehen Sie die Montageschrauben am Empfänger fest. Identifizieren Sie den Zubehördraht 7. Sichern Sie den Kabelbaum mit Kabelbindern. mit einer Testlampe. green schwarz green schwarz schwarz Abbildung 1: Verdrahtungsdiagramm Installationsanleitung: WARN Drahtlose Fernsteuerung 27...
Pluspol an der Schalterseite sein muss. Mischen Sie nie alte und neue Batterien. 5. Drücken Sie den oberen und unteren Teil zusammen und achten Sie dabei darauf, dass die Gummidichtung nicht beschädigt wird. 6. Drehen Sie die beiden Schrauben wieder ein. Warn Industries, Inc.
Página 31
(GRÜNE LED auf der Fernsteuerung leuchtet auf). 2. Überprüfen Sie alle elektrischen Verbindungen. Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen dem Schaltplan und den Anweisungen folgen. 3. Vergewissern Sie sich, dass seit der letzten Verwendung der drahtgebundenen Standard-Fernbedienung 10 Sekunden vergangen sind. Installationsanleitung: WARN Drahtlose Fernsteuerung 29...
Best.-Nr. 74520 Ersatzsender (Fernsteuerung) Die Liste führt die am häufigsten angeforderten Einzelteile auf. Eine vollständige Liste aller Ersatzteile ist auf Anfrage erhältlich. Setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten WARN- Händler in Verbindung oder besuchen Sie uns im Internet unter: www.warn.com...
• No use nunca el cabrestante como grúa o • Lleve puestos siempre guantes gruesos de para suspender una carga. cuero para manipular el cable. Guía de instalación del control remoto inalámbrico WARN 31...
Un cable bien enrollado reduce las Nunca utilice el cabrestante para amarrar una • posibilidades de tener “dobleces”, que pueden carga. dañar el cable. Warn Industries, Inc.
Página 35
• Emplee siempre un cable doble o elija un punto de anclaje distante cuando vaya a utilizar un cordaje. Esto maximiza la potencia de tiro y evita la sobrecarga del cabrestante. Guía de instalación del control remoto inalámbrico WARN 33...
ESPECIFICACIONES Números de referencia para el sistema completo: No de ref. 74500 (conjunto de actualización del control remoto inalámbrico) No de ref. 74600 (conjunto suministrado con nuevos modelos de cabrestantes para vehículos ATV) Rango de transmisión:...
ATV. Lea atentamente las instrucciones y elija las ubicaciones de montaje apropiadas. Interruptor de control remoto montado en el manillar Contactor eléctrico Toma para control remoto estándar Cabrestante Guía de instalación del control remoto inalámbrico WARN 35...
Localice los cables NEGRO y VERDE que van del contactor al interruptor del manillar. Encuentre los conectores de bola en estos cables que se encuentran próximos al contactor. Elija una ruta para el arnés del cable entre el receptor y estos conectores de bola. Warn Industries, Inc.
7. Use las ataduras para asegurar el arnés de cables. Use una luz de prueba para localizar un cable accesorio conectado. verde negro verde negro negro rojo Figura 1: Diagrama de instalación del cableado Guía de instalación del control remoto inalámbrico WARN 37...
4. Inserte nuevas pilas alcalinas según se muestra, con los polos positivos orientados hacia los interruptores. No mezcle pilas viejas con nuevas. 5. Una las secciones superior e inferior asegurándose de que la junta de goma permanece intacta. 6.Sujete con los dos tornillos. Warn Industries, Inc.