Limiteur de débit, page 4
Cette robinetterie est équipée d'un limiteur de débit.
Celui-ci permet une limitation individuelle et en continu
du débit.
Le débit maximal est préréglé en usine.
L'utilisation du limiteur de débit est déconseillée
avec des chauffe-eau instantanés à commande
hydraulique.
Retirer le bouchon L en faisant levier. Dévisser la tige
f
filetée M avec une clé Allen de 3mm et retirer le
levier N. Dévisser le capuchon O.
Modifier le débit en tournant la vis de réglage avec
g
une clé Allen de 2,5mm.
Dépannage, page 1 + 4
Pannes: volume d'eau largement inférieur ou jet de l'eau
modifié.
1. La pression de l'alimentation d'eau est insuffisante:
vérifier l'installation en amont.
2. Filtre à d'impuretés obstrué/bouché dans la douche
de tête (48 007) ou dans la douchette (07 002), voir
page 1: nettoyer ou remplacer le filtre à d'impuretés.
3.
Diffuseur obstrué/bouché:
h
nettoyer le diffuseur de douche.
4. Clapet anti-retour (08 565) obstrué/bouché/
défectueux, voir page 1:
nettoyer, ou remplacer, le clapet anti-retour.
Pannes: fuites au niveau du corps du mitigeur
1. Les vis de fixation de la cartouche (46 048) ont du jeu:
serrer les vis de fixation de la cartouche en
alternance.
2. Les joints du socle de la cartouche sont endommagés
ou les surfaces d'étanchéité sont salies par des
particules:
fermer les arrivées d'eau froide et d'eau chaude.
Contrôler et nettoyer les surfaces d'étanchéité,
remplacer complètement la cartouche.
3. Conditions d'utilisation non admissibles, par exemple
la température de l'eau chaude est supérieure à 80 °C
ou différences de pression en amont:
contrôler les conditions de service. Remplacer
complètement la cartouche si nécessaire.
En cas de dysfonctionnements non répertoriés dans
cette documentation, demander conseil à votre
installateur.
Entretien et recyclage
Les indications relatives à l'entretien figurent sur la notice
jointe à l'emballage. Respecter la législation nationale en
vigueur lors de la mise au rebut de la robinetterie.
9
F
Antes de la instalación
Es posible utilizar esta grifería GROHE en combinación
con un acumulador de presión o con un calentador
instantáneo.
¡No es posible el funcionamiento con acumuladores sin
presión (= calentadores de agua sin presión)!
Para conseguir un funcionamiento óptimo de la grifería la
presión de trabajo debe ser de 1 a 5 bares.
Con presiones de flujo elevadas recomendamos instalar
un reductor de presión.
En caso de nueva instalación, antes y después
del montaje, purgar las conducciones de agua
fría y caliente hasta que el agua no contenga
ninguna impureza. De lo contrario, posibles
restos depositados en las tuberías podrían
obstruir la grifería y contaminar el agua potable.
Prestar atención a que durante la instalación no
se dañen las superficies con la herramienta. No
utilizar tenazas con dientes.
Instalación, páginas 2, 3 + 4
La acometida del agua fría debe estar a la
derecha y la del agua caliente a la izquierda.
-
= Número de la figura
1
c
Tener en cuenta las cotas de montaje prescritas.
1
Estanqueizar la rosca de 1/2" de los racores en S.
2
Utilizar para ello material de sellado adecuado
(disponible en distribuidores especializados).
Enroscar los racores en S horizontalmente con una
3
distancia de 150mm en las tuberías de conexión.
Colocar las juntas A en las tuercas de conexión y
4
enroscar la grifería sin los rosetones B a los racores
en S.
-
Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua
caliente y comprobar la estanqueidad de las
conexiones.
-
Cerrar de nuevo las llaves de paso del agua fría y del
agua caliente y desenroscar la grifería.
-
Enroscar los rosetones B contra la pared en los
racores en S y volver a enroscar la grifería en los
racores en S.
Introducir la barra de ducha C hasta el tope en la
5
carcasa.
La barra de ducha no debe recortarse.
E