Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

IMPORTANT - Keep these instructions for future reference
Models Covered: 4130079, 4130299, 4130309
FOR CUSTOMER SERVICE CALL
1-877-716-2757
(outside of U.S. 330-722-5033). DO NOT
CALL RETAILER OR RESELLER FOR
SERVICE AS THEY ARE NOT AUTHORIZED
TO RESOLVE ANY SERVICE ISSUES
FOR WARRANTY AND FEDERAL SAFETY STANDARD
COMPLIANCE CERTIFICATES, PLEASE VISIT OUR
WEBSITE AT www.foundations.com
ASSEMBLY ASSISTANCE
IMPORTANT: Retain for future reference. Read carefully.
Foundations strives for the highest quality in our products but
occasionally a missing part or problem can occur during
assembly. If any parts are missing or broken or you need
assistance with assembly, DO NOT return the product to your
dealer. Go to our website at: www.foundations.com or call
Foundations for assistance at 1-877-716-2757 (U.S. Only)
or 1-330-722-5033 (Monday through Friday, 9:00 a.m.– 4:00
p.m. Eastern Time). Please have the model number and
manufacture date available when you call or write us at:
Foundations Worldwide, Inc.
5216 Portside Dr. Medina,OH. 44256
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
• Adult assembly required.
• Read all instructions BEFORE assembly and USE
of product.
• Unpack carton, remove packing materials,
including polybag. Identify and check all parts.
This stroller is for use of not more than 3 children
For use with children whose weight is 40 lbs, (18.14 kg) or less.
For use with children whose height is 45 inches, (114 cm) or less.
Children MUST be buckled in the seats with harness properly adjusted.
Foundations Worldwide, Inc.
5216 Portside Dr, Medina, OH 44256 USA
PH: 1 330.722.5033 • FAX: 1 330.722.5037
www.foundations.com
Trio™ Sport Stroller
WARNING
.
Trio™ Sport Stroller
Color and Style May Vary
Record the information for your
product here found on the frame
tube.
Model Number: _______________
Manufacture Date: _____________
PO Number: __________________
1
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Foundations 4130079

  • Página 1 COMPLIANCE CERTIFICATES, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT www.foundations.com ASSEMBLY ASSISTANCE IMPORTANT: Retain for future reference. Read carefully. Foundations strives for the highest quality in our products but Trio™ Sport Stroller occasionally a missing part or problem can occur during Color and Style May Vary assembly.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    WARNING Table of Contents Table of Contents................Failure to follow these warnings and assembly instructions could Warnings................... result in serious injury or death. Avoid Serious Injury To Children From Falling Or Sliding Out: Assembly instructions • ALWAYS use harness to restrain each child. Tools and parts................
  • Página 3: Warnings

    • Pinch Hazard - Keep hands clear of moving parts during on top. assembly, folding and unfolding. Unbuckle retaining strap by turning • Accessories not included or approved by Foundations must not be square plastic loop 90 degrees (1) and used. passing it through the plastic “D” ring (2).
  • Página 4: Step 2 Front Wheel Assembly

    STEP 4 Front and Center Canopy Assembly STEP 2 Front Wheel Assembly Assemble Front Wheel Assembly to Assemble Front and Center Canopy Stroller Frame Assembly. Assembly to stroller. Align Collar of Front Wheel Align spring tab (2) of Canopy Assembly (C) with mounting shaft of Assembly (E) through opening in the Stroller Frame Assembly (A).
  • Página 5: Step 6 Arm Bar Assembly

    STEP 6 Arm Bar Assembly Folding and Unfolding Stroller Continued Assemble Arm Bar to Stroller Folding Stroller. With Foundations® logo facing up and After stroller is fully folded (3) insert forward, align Arm Bar (F) clamps square plastic loop 90 degrees and between Arm Bar stops on stroller push it through the “D”...
  • Página 6: Securing Children In Stroller

    Securing Children In Stroller Front and Center Seat Back Recline Adjustment Front and Center Seat recline WARNING adjustment. The seats have 2 positions upright and Avoid Serious Injury To Children From Falling Or Sliding Out: reclined. • ALWAYS use a harness to restrain each child. To adjust seat back pull up on recline •...
  • Página 7: Parking Brake Operation

    Parking Brake Operation. Front Wheel Swivel Lock Operation. Locking Front Wheel Swivel. WARNING Align front wheels such that they are • Always lock parking brake when stroller is stopped and when straight in the direction of stroller moving forward. Swivel lock on wheels loading and unloading children.
  • Página 8: Canopy Operation

    See Figure 23. Do Not place more than 15 lbs.(6.7 kg.) in storage area. See Figure 21. • Only use Foundations provided or approved accessories for this stroller. AB20076_G26A Figure 23 Figure 21...
  • Página 9: Stroller Maintenance

    Si falta alguna pieza o rotas o que necesitan asistencia con el armado, no regrese el producto a su dis- tribuidor. Visite nuestro sitio web en: www.foundations.com o llame Fundaciones de asistencia al 1-877-716-2757 (sólo EE.UU.) o 1-330-722-5033 (de lunes a viernes, de 9:00 am a 16:00 hora del este).
  • Página 10 ADVERTENCIA Índice Indice....................El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones de montaje podría Advertencias..................causar lesiones graves o la muerte. Evitar lesiones graves a los niños de la caída o deslizamiento de Advertencias instrucciones de montaje salida: Herramientas y partes..............•...
  • Página 11: Advertencias

    ADVERTENCIA --- SILLA DE PASEO ASAMBLEA --- PASO 1 Despliegue el Cochecito • Riesgo de asfixia - piezas del montaje del cochecito incluye pequeña Despliegue el cochecito para el partes. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. •...
  • Página 12: Paso 2 Montaje De La Rueda Delantera

    PASO 4 Frente y Centro Asamblea Canopy PASO 2 Montaje de la Rueda Delantera Ensamble tren delantero para silla de Ensamble Frontal y Centro Asamblea Canopy para silla de paseo. paseo conjunto del bastidor. Alinee la lengüeta del muelle (2) de Canopy Alinear Collar de la rueda delantera Ensamblaje (E) a través de la abertura en Asamblea (C) con el eje de montaje del...
  • Página 13: Paso 6 - Asamblea Bar Brazo

    PASO 6 Brazo Asamblea Bar Plegado y desplegado Cochecito Continúa Monte Bar Brazo para silla de paseo Plegar el cochecito. Con logo Foundations® hacia arriba y Después cochecito está completa- hacia adelante, alinear Bar Arm (F) mente plegado (3) insertar lazo de pinzas entre Arm Bar detiene en marco plástico cuadrada de 90 grados y...
  • Página 14: Asegurar Niños En Cochecito

    Asegurando Niños en Cochecito Frente y Centro Asiento Trasero Reclinable Ajuste ADVERTENCIA Frente y Centro Reclinación del asiento ajuste. Los asientos tienen 2 posiciones Evitar lesiones graves a los niños de la caída o deslizamiento de salida: vertical y reclinada. Para ajustar el •...
  • Página 15 Operación del Freno de Mano. Rueda Delantera Operación Bloqueo Giratorio. ADVERTENCIA El bloqueo de la rueda delantera giratoria. Alinear ruedas delanteras de tal mane- • Siempre cierre del freno de estacionamiento cuando se detenga la ra que son rectas en la dirección del silla de paseo y cuando carga y descarga de los niños.
  • Página 16: Canopy Operación

    Canopy Operación Frente Reposapiés Operación Operación Canopy. Operación del reposapiés delantero. Gire el reposapiés hacia arriba hasta El aro frontal de cada sección del dosel que incluso con el asiento. Columpio se mueve hacia adelante o hacia atrás barra de retención reposapiés hacia retrae según se desee.
  • Página 17: Limpieza

    ENSEMBLE ASSISTANCE IMPORTANT: À conserver pour référence future. Lire attentivement. Foundations s’efforce de la plus haute qualité dans nos produits, Trio™ Poussette Sport mais de temps en temps une partie ou manquant problème peut Couleur et le style peuvent varier se produire pendant ensemble.
  • Página 18 AVERTISSEMENTS Table des Matières Table des matières................Le non-respect de ces avertissements et les instructions d’assemblage Avertissements................. pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Éviter des blessures graves aux enfants de tomber ou de glisser Out: Instructions de Montage •...
  • Página 19: Avertissements

    AVERTISSEMENTS --- ENSEMBLE POUSSETTE --- ÉTAPE 1 Poussette Déroulement • Danger d ‘étranglement - Poussette matériel d’assemblage comprend Déroulement poussette pour petit parties. Rangez-les hors de portée des enfants. l’assemblage. • Les sacs en plastique peuvent provoquer la suffocation. Garder le sac en plastique loin de enfants.
  • Página 20: Étape 2 Assemblée Roue Avant

    ÉTAPE 4 Avant et du Centre Assemblée Canopy ÉTAPE 2 Assemblée Roue Avant Assemblez Assemblée à l’Assemblée Assemblez avant et du centre Assemblée Frame poussette roue avant. Canopy pour poussette. Aligner Col de roue avant Assemblée (C) Alignez onglet printemps (2) de Canopy AVEC de l’arbre de montage de poussette Ensemble (E) à...
  • Página 21: Étape 6 - Bras Assemblée De Bar

    Pliage et Dépliage Poussette Suite. Assemblez Bar Bras de poussette De plier la poussette. Avec Foundations® logo vers le haut et Après poussette est bien plié (3) insérer vers l’avant, aligner Bar Arm (F) colliers boucle carrée en plastique de 90 degrés entre les bras Bar s’arrête sur le châssis de...
  • Página 22: Enfants De Fixation Dans La Poussette

    Enfants de Fixation Dans la Poussette Avant et Siège Arrière Inclinable Centre Ajustement AVERTISSEMENTS Avant et Centre inclinaison du siège réglage. Les sièges ont 2 positions debout et Éviter des blessures graves aux enfants de tomber ou de glisser Out: couchée.
  • Página 23: Fonctionnement Du Frein De Parking

    Fonctionnement du Frein de Parking. Roue Avant Pivotante Operation Lock. AVERTISSEMENTS Verrouillage des roues avant pivotante. Aligner les roues avant de telle sorte qu’elles sont droites dans le sens de la • Toujours verrouiller le frein de stationnement lorsque la poussette est poussette aller de l’avant.
  • Página 24: Opération Canopée

    Ne pas placer plus de 15 livres. (6,7 kg). Voir la Étape 23. dans la zone de stockage. Voir la Étape 21. • Foundations Utiliser uniquement fournis ou accessoires pour cette approuvée poussette. AB20076_G26A Étape 23 Étape 21...
  • Página 25: Entretien Poussette Nettoyage

    Unterstützung bei der Montage, NICHT das Produkt zu Ihrem Händler zurück. Besuchen Sie unsere Website unter: www.foundations.com oder rufen Sie um Hilfe bei Foundations 1-877-716-2757 (nur USA) oder 1-330-722-5033 (Montag bis Freitag, 09.00 am- 04.00 Eastern Time). Bitte halten Sie die Modellnummer und das Herstellungsdatum verfügbar, wenn Sie an oder schreiben Sie uns an:...
  • Página 26 ACHTUNG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis................Nichtbeachtung dieser Warnungen und Montageanleitungen konnte zu schweren Verletzungen oder Tod. Warnhinweise................... Vermeiden Sie schwere Verletzungen von Kindern von fallenden oder Schiebe Out: Montageanleitung • Verwenden Sie immer Baum, jedes Kind zurückzuhalten. Werkzeuge und Teile..............• Kuschel einstellen Geschirr um jedes Kind. Schritt 1 Entfaltung Kinderwagen für Montage......
  • Página 27 ACHTUNG --- KINDERWAGEN MONTAGE --- SCHRITT 1 Entfaltung Kinderwagen • Erstickungsgefahr - Kinderwagen Montage-Hardware umfasst kleine Entfaltung Kinderwagen für die Mon- Teile. Halten Sie kleine Teile von Kindern fern. tage. • Kunststoffbeutel können zum Ersticken führen. Halten Sie Kunststoff beutel von Kinder. Entfernen und entsorgen Plastiktüten. Zeigen Kinderwagen Frame Assembly •...
  • Página 28: Schritt 2 Vorderradanordnung

    SCHRITT 4 Vorderen und Mittleren Dachaufbau SCHRITT 2 Vorderradanordnung Montieren Sie Vorderradanordnung zu Montieren vorderen und mittleren Frame Assembly Kinderwagen. Dachaufbau zu Kinderwagen. Richten Kragen der Vorderrad Richten Federzunge (2) von Canopy Montage (C) mit Montagewelle Anordnung (E) durch die Öffnung in dem Kinderwagen Frame Assembly (A).
  • Página 29: Schritt 6 Arm Bar Versammlung

    SCHRITT 6 Arm Bar Versammlung Faltung und Entfaltung Kinderwagen Fortsetzung Arm montieren Bar auf Kinderwagen Klappkinderwagen. Mit Foundations® Logo nach oben und Nach Kinderwagen ist komplett gefaltet (3) nach vorne ausrichten Arm Bar (F) Schellen einfügen quadratischen Kunststoffschleife zwischen Arm Bar hält auf Kinderwagen- 90 Grad und schieben sie durch den “D”-...
  • Página 30 Sicherung Kinder in Kinderwagen Front-und Center Rückenlehnen-Verstellung Anpassung Vorder-und Mittelsitz zurücklehnen ACHTUNG Einstellung Die Sitze haben 2 Positionen aufrecht und Vermeiden Sie schwere Verletzungen von Kindern von fallenden oder Schiebe zurückgelehnt. Zum Einstellen Rücken- Out: lehne nach oben ziehen, bis Liegeposition •...
  • Página 31: Stellbremsvorgang

    Stellbremsvorgang Vorderrad Drehsperre Bedienung ACHTUNG Sperr Swivel Vorderrad. Richten Vorderräder derart, daß sie gerade in der Richtung der Kinderwagen • Immer Feststellbremse an, wenn Kinderwagen angehalten und, wenn voran. Drehschloss auf Rädern sollte mit Laden und Entladen Kinder. Drehschloss Spur auf Kinderwagengestell Beiträge ausgekleidet werden.
  • Página 32: Canopy Betrieb

    Canopy Betrieb Vordere Fußstütze Betrieb Canopy Betrieb. Vorderfussbetrieb. Der vordere Reifen jedes Baldachin Ab- Schwingen Fußstütze nach oben, bis auch schnitt bewegt sich vorwärts oder rückwärts bei der Sitzfläche. Swing Fußstütze fährt, wie gewünscht. Haltestange nach oben, bis sie hinter der geht Haltezungen an der Fußstütze.
  • Página 33: Kinderwagen Wartung Reinigungs

    SITO WEB IN www.foundations.com MONTAGGIO ASSISTENZA IMPORTANTE: Conservare per riferimento futuro. Leggere attentamente. Foundations si sforza per la massima qualità dei nostri prodotti, Trio™ Sport Passeggino ma di tanto in tanto un pezzo mancante o problema può verifi- Colore e stile potrebbero variare carsi durante montaggio.
  • Página 34 ATTENZIONE Indice Indice....................Mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni di montaggio Attenzione..................potrebbe provocare lesioni gravi o mortali. Evitare gravi lesioni per i bambini dalla caduta o scorrevole Out: Istruzioni di montaggio • Utilizzare sempre imbracatura per trattenere ogni bambino. Strumenti e componenti...............
  • Página 35: Attenzione

    ATTENZIONE --- PASSEGGINO MONTAGGIO --- FASE 1 Apertura Passeggino • Rischio di soffocamento - hardware di montaggio Passeggino include piccolo parti. Tenere le parti piccole lontano dalla portata dei bambini. Apertura passeggino per il montaggio. • Le buste di plastica possono provocare soffocamento. Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla bambini.
  • Página 36: Fase 3 - Gruppo Ruota Posteriore

    FASE 4 Anteriore e Centrale Capottina Gruppo FASE 2 insieme ruota anteriore Montaggio frontale gruppo ruota per Assemblare anteriore e centrale Capottina passeggino complessivo telaio. Gruppo di passeggino. Allineare Collare della ruota anteriore Allineare la linguetta a molla (2) di Capot- Gruppo (C) con albero di montaggio del tina Grouppo (E) attraverso un’apertura nel...
  • Página 37: Fase 6 Gruppo Bracciolo

    FASE 6 Gruppo Bracciolo Ripiegare ed Aprire Passeggino Continua Montare Bracciolo per Passeggino Passeggino pieghevole. Con Foundations® logo rivolto verso l’alto e Dopo passeggino è completamente piegato in avanti, allineare Bracciolo (F) morsetti (3) inserire il ciclo di plastica quadrato di tra Braccio Bar ferma sul telaio del passeg- 90 gradi e spingerlo attraverso l’anello “D”...
  • Página 38: Protezione Dei Bambini In Passeggino

    Protezione Bambini In Passeggino Anteriore e Centro Sedile Posteriore Recline Regolazione ATTENZIONE Anteriore e Centro sedile reclinabile regolazione. I sedili hanno 2 posizioni verticale e rec- Evitare gravi lesioni per i bambini dalla caduta o scorrevole Out: linato. • Utilizzare sempre una cintura per trattenere ogni bambino. Per regolare il sedile posteriore Sollevare •...
  • Página 39: Parcheggio Funzionamento Del Freno

    Parcheggio Funzionamento del Freno. Ruota Anteriore Girevole Blocco Funzionamento. Blocco ruota anteriore girevole. ATTENZIONE Allineamento ruote anteriori in modo che siano dritti in direzione passeggino • Bloccare sempre il freno di stazionamento quando passeggino è andare avanti. Blocco girevole su ruote fermo e quando carico e scarico bambini.
  • Página 40: Poggiapiedi Anteriore Funzionamento

    è dotata sul lato. passeggino. Non collocare più di 15 libbre. (6,7 kg.) Vedere la Figura 23. in area di stoccaggio. Vedere la Figura 21. • Solo Foundations d’uso previste o accessori per questo approvati passeggino. AB20076_G26A Figura 23 Figura 21...
  • Página 41: Pulizia

    УПОЛНОМОЧЕНЫ РЕШАТЬ ВОПРОСЫ, СВЯЗАННЫЕ 2 Pulire o aria secca. С ОБСЛУЖИВАНИЕМ. С СЕРТИФИКАТАМИ СООТВЕТСТВИЯ ФЕДЕРАЛЬНЫМ СТАНДАРТАМ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МОЖНО ОЗНАКОМИТЬСЯ НА НАШЕМ ВЕБ-САЙТЕ ПО АДРЕСУ www.foundations.com ПОМОЩЬ ПРИ СБОРКЕ КОЛЯСКИ ВАЖНО! Сохраните для дальнейшего использования. Прочтите внимательно. Компания Foundations стремится создавать продукцию...
  • Página 42 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Содержание Содержание..................Несоблюдение этих указаний и инструкции по сборке может привести к Предупреждения................серьезным травмам или смерти. Во избежание серьезных травм в результате падения или Инструкция по сборке выскальзывания детей: • ВСЕГДА пристегивайте каждого ребенка ремнями безопасности. Инструменты и детали..............•...
  • Página 43: Список Деталей

    повернув квадратную пластмассовую коляски во время ее сборки, складывания и раскладывания. • Запрещается использовать принадлежности, не предоставляемые или не пряжку на 90 градусов (1) и пропустив ее через пластмассовое одобренные компанией Foundations. D-образное кольцо (2). СПИСОК ДЕТАЛЕЙ См. рис. 1. Описание детали...
  • Página 44 ЭТАП 4. Установка переднего и центрального капюшонов ЭТАП 2. Установка передних колес Установка передних колес на раму Установка на коляску переднего и центрального капюшонов. коляски. Совместите подпружиненные выступы Наденьте втулку передних колес (C) (2) капюшонов (E) с отверстиями на на ось рамы коляски (A). Нажимайте обтянутом...
  • Página 45 Установка защитной перекладины на Складывание коляски. коляску. Полностью сложив коляску Расположите защитную перекладину (3), поверните квадратную логотипом Foundations® вверх пластмассовую пряжку на 90 и вперед так, чтобы зажимы градусов и пропустите ее через перекладины (F) оказались между пластмассовое D-образное кольцо на...
  • Página 46 Использование ремней безопасности Регулировка наклона спинки переднего и центрального сидений Регулировка наклона переднего и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ центрального сидений. Спинки сидений имеют 2 положения: Во избежание серьезных травм в результате падения или вертикальное и откинутое. выскальзывания детей: Для регулировки спинки сиденья • ВСЕГДА пристегивайте каждого ребенка ремнями безопасности. потяните...
  • Página 47 Тормозное устройство Блокировка поворотного механизма передних колес Блокировка поворотного механизма ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ передних колес. • Используйте тормозное устройство каждый раз, когда Передние колеса должны быть останавливаете коляску, а также когда сажаете в коляску детей направлены прямо по ходу или вынимаете их из нее. движения...
  • Página 48 стороне предусмотрен клапан с на выступающей кнопке на ручке замком-«молнией». коляски. Запрещается перевозить в корзине См. рис. 23. коляски груз весом более 6,7 кг (15 фунтов). См. рис. 21. • Используйте только принадлежности, предоставляемые или одобренные компанией Foundations. AB20076_G26A Рис. 23 Рис. 21...
  • Página 49 Техобслуживание коляски Чистка сидений, ремней безопасности, подлокотников, защитной перекладины и капюшонов: 1. Мыть только поверхность слабым мыльным раствором. 2. Промыть водой, чтобы удалить мыльный раствор. Чистка коляски: 1. Мыть поверхность рамы, пластмассовые детали и ткань коляски слабым мыльным раствором. Промыть поверхности водой, чтобы...

Este manual también es adecuado para:

41302994130309

Tabla de contenido