Installation Operating Guide
Ръководство за монтаж и
експлоатация
Upute za instalaciju i
upotrebu
Návod k instalaci a obsluze
Installations- og
betjeningshåndbog
Installatie-/bedieningsgids
Paigaldamise tööjuhend
Asennus- ja käyttöopas
Guide d'installation et de
fonctionnement
Installation/Монтаж/Instalacija/Instalace/Installation/Installeren/Paigaldamine/Asennus/Installation/Installation/Εγκατάσταση/
Üzembe helyezés/Uppsetning/Installazione/Uzstādīšana/Įrengimas/Installasjon/Instalacja/Instalação/Instalare/Inštalácia/
Vgradnja/Instalación/Installation/Установка/Kurulum/ 安装 / 設置 // اﻟﺗرﻛﻳ ـ ـــــــــــبInstalação/Instalación/ 설치 /
WARNING/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/UPOZORENJE/VAROVÁNÍ/ADVARSEL/WAARSCHUWING/HOIATUS/VAROITUS/
AVERTISSEMENT/WARNUNG/ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ/VIGYÁZAT/AÐVÖRUN/AVVERTENZA/BRĪDINĀJUMS/SPĖJIMAS/
ADVARSEL/OSTRZEŻENIE/ATENÇÃO/AVERTISMENT/VAROVANIE/OPOZORILO/ADVERTENCIA/VARNING/
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/UYARI/ 警示 / 注意 // ﺗﺣ ـ ـــــــذﻳرATENÇÃO/ADVERTENCIA / 경고
Installation of unit must be performed by a qualified installer. Refer to Installation manual for full instructions.
Монтажът на уреда трябва да бъде изпълнен от квалифициран монтажник.
Instalaciju jedinice smije izvršiti samo kvalificirani instalater. Pogledajte Upute za instalaciju za potpune informacije.
Zařízení musí instalovat kvalifikovaný instalační technik. Kompletní pokyny najdete v návodu k instalaci.
Installation af enheden skal foretages af en kvalificeret montør. Der henvises til installationsvejledningen for komplette instruktioner.
De installatie van de machine moet door een bevoegde installateur worden uitgevoerd. De Installatiehandleiding raadplegen voor volledige instructies.
Seadet tohib paigaldada vaid kvalifitseeritud paigaldaja. Üksikasjalikke juhtnööre vaadake paigaldusjuhendist.
Laitteen asennuksen saa tehdä vain asiantunteva asentaja. Katso täydelliset ohjeet asennusoppaasta.
L'installation de l'unité doit être effectuée par un installateur qualifié. Se reporter aux instructions complètes du manuel d'installation.
Der Trockner muss von einem qualifizierten Monteur installiert werden. Vollständige Anweisungen dem Installationshandbuch entnehmen.
Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να εκτελεστεί από επαγγελματία. Συμβουλευθείτε στο εγχειρίδιο Εγκατάστασης για πλήρεις οδηγίες.
Az egység üzembe helyezését kizárólag képzett szerelő végezheti el. A részletes utasításokért tekintse meg a Telepítési útmutatót.
Uppsetning tækis verður að vera gerð af hæfum tæknimanni. Sjá uppsetningarhandbók vegna allra leiðbeininga í heild.
L'installazione dell'unità deve essere eseguita da un operaio qualificato. Per istruzioni complete consultare il Manuale di installazione.
Iekārtas uzstādīšana jāveic kvalificētam darbiniekam. Detalizētas instrukcijas skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā.
Prietaisą įrengti turi kvalifikuotas specialistas. Išsamūs įrengimo nurodymai pateikti įrengimo vadove.
Installasjon av enheten må utføres av en kvalifisert installatør. Se Installasjonshåndboken for full instruksjon.
Instalację urządzenia musi przeprowadzić wykwalifikowany specjalista. Pełne instrukcje można znaleźć w Instrukcji montażu.
A instalação da máquina deverá ser realizada por um instalador qualificado. Consultar o Manual de Instalação para aceder a todas as instruções.
Instalarea unităţii trebuie efectuată de un instalator calificat. Pentru instrucţiuni complete, consultaţi manualul de instalare.
Spotrebič musí nainštalovať kvalifikovaný inštalatér. Úplné pokyny- pozri Príručka inštalácie.
Vgradnjo enote mora izvesti ustrezno usposobljen monter. Za popolna navodila glejte priročnik za vgradnjo.
La instalación de la unidad debe realizarla un instalador cualificado. Consulte el manual de instalación si desea instrucciones completas.
IInstallationen av en enhet måste utföras av en behörig installatör. Fullständiga installationsanvisningar finns i installationshandboken.
Установка устройства должна быть выполнена компетентным персоналом. Обратитесь к Руководству по Установке для детальных инструкций. W800
Cihazın kurulumu yetkili bir kurulumcu tarafından yapılmalıdır. Tüm talimatlar için Kurulum kılavuzuna bakın.
设备必须由专业安装人员安装。参阅 《安装手册》中的完整说明。
装置の設置は、 資格のあ る 業者が行 う 必要があ り ます。 詳 し い説明は設置マニ ュ アルを ご覧 く だ さ い。 W800
A instalação da máquina deve ser realizada por técnico de instalação qualificado. Consultar o manual de instalação para obter instruções completas.
La instalación de la unidad debe efectuarla un instalador calificado. Consulte las instrucciones completas en el manual de instalación.
숙련된 설치자가 기계를 설치해야 합니다 . 전체 설명은 설치 설명서를 참조하십시오 .
การติ ด ตั ้ ง เครื ่ อ งต้ อ งดํ า เนิ น การโดยผู ้ ต ิ ด ตั ้ ง ที ่ ช ํ า นาญ โปรดดู ร ายละเอี ย ดการติ ด ตั ้ ง ฉบั บ เต็ ม ได้ ท ี ่ ค ู ่ ม ื อ การติ ด ตั ้ ง
1
Position Gear Cabinet and Level All 4 Legs – Refer to Clearance
label for clearances.
Разположете сушилнята и нивелирайте 4-те крачета – справка за
отстоянията ще намерите върху съответния етикет.Umístěte
Postavite ormar za sušenje i nivelirajte sve 4 noge - provjerite etiketu
o razmaku za razmak.
Umístěte převodovou skříň na místo a vyrovnejte všechny čtyři nohy
– požadavky na volný prostor najdete na štítku.
Placér udstyrsskabet og stil alle 4 ben i vater – Se afstandsetiketten
for afstande.
TMB2294N
TMB2294N
Plaats de droogkast met de vier poten waterpas. Zie het etiket voor
de vrije ruimte rond het apparaat.
Paigaldage kuivatuskapp ja seadke nelja tugijala abil loodi –
vahemikke vt vahemike sildilt.
Aseta välinekaappi paikalleen ja tasaa kaikki 4 jalkaa. Tarvittavat
vapaat tilat on annettu niitä koskevassa ohjetarrassa.
Positionner l'armoire de séchage et niveler les 4 pieds – Observer les
valeurs de dégagement notées sur les étiquettes.
Positionieren Sie den Trockenschrank und nivellieren Sie alle 4 Füße
– Abstände sind auf dem Abstandsschild zu finden.
Τοποθετήστε το ερμάριο και ισοπεδώστε και τα 4 ποδαράκια –
Συμβουλευτείτε την ετικέτα διάκενου σχετικά με τα διάκενα.
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
Installations-/
Betriebshandbuch
Οδηγός εγκατάστασης και
λειτουργίας
Üzembe helyezési és
használati útmutató
Uppsetning -
notkunarleiðbeiningar
Guida operativa
all'installazione
Uzstādīšanas un
ekspluatācijas
rokasgrāmata
Įrengimo darbo vadovas
W800
Pozíció-állító hajtómű ház, és szintek mind a 4 lábhoz – vegye
figyelembe a tűrésre vonatkozó cimkét, a megfelelő tűrésekhez.
Komið þurrkskáp fyrir og stillið alla 4 fætur – sjá miða um rýmd vegna
nauðsynlegar rýmdar.
Posizionare l'armadietto per indumenti di lavoro regolando i 4 piedini
– Per un adeguato disimpegno, consultare l'etichetta Clearance.
Novietojiet žāvēšanas skapi un nolīmeņojiet visas 4 kājas — Skatiet
attālumus no sienām attālumu uzlīmē.
Pastatykite darbo priemonių spintą į reikiamą padėtį ir nustatykite
visas jos 4 kojeles horizontaliai – tarpai nurodyti tarpų etiketėje.
Sett på plass utstyrskabinettet og sett alle 4 bein i vater. Se
Klaringsetiketten for klaring.
Ustawić i wypoziomować suszarkę używając 4 nóżek – wymagany
odstęp podany jest na naklejce.
Posicionar o Armário de Equipamento e Nivelar as 4 Pernas –
Consultar o Rótulo de Folgas para obter informações relativas às
folgas.
Amplasaţi în poziţie dulapul de uscare pentru echipamente de
protecţie şi reglaţi toate cele 4 picioare la aceeaşi înălţime - consultaţi
tabelul referitor la spaţiile care trebuie lăsate în jurul uscătorului.
Umiestnite skriňu na sušenie mokrého šatstva obsluhy a vyrovnajte
všetky 4 nohy – na vzdialenosti/medzery sa podívajte na štítok
vzdialeností.
Installasjonsveiledning
Instrukcja montażu i obsługi
Guia de Operação da
Instalação
Ghid de operare pentru
instalare
Návod na inštaláciu a
použitie
Vodič za upravljanje z
opremo
Guía de operación de
instalación
Snabbguide för installation
och användning
W800
W800
W800
W800
W800
W800
W800
1 of 3
Руководство к Действию по
Установке
Kurulum Kullanım Kılavuzu
安装操作指南
設置 ・ 運転ガ イ ド
دﻟﻳـــــــــﻝ ﺗﺷ ـ ـــــــــﻐﻳﻝ اﻟﺗرﻛﻳ ـ ـــــــــب
Guia de instalação
operacional
Guía de Funcionamiento de
la Instalación
설치 작동 안내
อ การใช้ ง านการต
คู ่ ม ื
ิ ด ตั ้ ง
การติ ด ตั ้ ง
คํ า เต
/
ื อ น
W800
W800
W800
W800
W800
W800
W800
W800
W800
W800
W800
W800
W800
W800
W800
W800
W800
W800
.ﻳﺟ ـ ــــــب أن ﻳﻘ ـ ــــــوم ﺑﺗرﻛﻳ ـ ــــــب اﻟوﺣ ـ ــــــدة ﻓ ـ ــــــﻧﻲ ﺗرﻛﻳ ـ ــــــب ﻣؤﻫ ـ ــــــﻝ
W800
W800
Namestite predal za sušenje opreme in nastavite višino vseh 4 nog –
Glede čiščenja glejte ustrezno oznako.
Coloque el armario de equipo y nivele todas las 4 patas - Consulte la
etiqueta de espacio libre para obtener más información.
Ställ in utrustningsskåpet och nivellera de 4 benen– för avstånd, se
etikett.
Установите Сушильный Шкаф для Снаряжения Пожарного и
Отрегулируйте Все 4 Ножки – Обратите Внимание на Ярлык
Требования к допустимой высоте.
Ayakların 4'ü de aynı hizada olacak şekilde Tertibat Kabinini
yerleştirin – boşluklar için Boşluk etiketine bakınız.
定位开关柜并使四角齐平 – 参见离地间隙标签查看离地间隙。
ギ ア キ ャ ビ ネ ッ ト を位置に付けて 4 本の足全て を水平にな る よ う に
調節 し ます。 ク リ ア ラ ン ス ラ ベルで ク リ ア ラ ン ス を見ます。
– ا ﺿ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﺑط و ﺿ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﻊ اﻟﻣﺟ ﻔ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـف و ا ﺿ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﺑط ﻣ ﺳ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﺗوى ﺟﻣ ﻳ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﻊ اﻷر ﺟ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﻝ اﻷ ر ﺑ ﻌ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﺔ
.ار ﺟ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﻊ إ ﻟ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﻰ ﻣﻠ ﺻ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـق اﻟﺧ ﻠ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـوص ﻟﻣﻌ ر ﻓ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﺔ ﻗﻳ ﻣ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﺔ اﻟﺧ ﻠ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـوص
Posicione o armário de equipamentos e nivele todas as 4 pernas –
Consulte a etiqueta de folgas para obtê-las.
Coloque el armario de equipo en su sitio y nivele las cuatro patas.
Consulte en la etiqueta de Separación las separaciones requeridas.
소방복 건조함을 배치하고 4 개의 모든 다리 수평 맞추기 – 간격은 간
격 라벨을 참조하십시오 .
จั ด ตํ า แหน่ ง ของตู ้ อ บอุ ป กรณ์ แ ละปรั บ ระดั บ ขาทั ้ ง 4 ขา – โปรดระยะห่ า งได้ ท ี ่ ป ้ า ยระยะห่ า ง
Part No. 70460001R3
November 2014
W800
W800
W800