ASSEMBLY STEPS
1. Put the J-hooks through the barrier and position upside down.
2. Slide the side parts over the J-hooks. The shape must fit into the cavities of the barrier.
3. Add the seat and fixate handtight with plain washer and safety nut.
4. Position the middle supports, and fixate with the hexagon head screws. Now screw on the safety nuts
on the J-hooks more firmly.
MONTAGESTAPPEN
1. Steek de J-haken door de barrière en positioneer ze ondersteboven.
2. Schuif de zijdelen over de J-haken. De vorm moet in de holtes van de barrière passen.
3. Voeg de zitting toe en fixeer handvast met een gewone ring en een borgmoer.
4. Plaats de middelste steunen en fixeer ze met de zeskantschroeven. Draai de borgmoeren op de
J-haken stevig aan.
ÉTAPPES DE MONTAGE
1. Insérer les crochets en forme J à travers la barrière et placez-les à l'envers.
2. Faites glisser les parties latérales sur les crochets. La forme doit s'insérer dans les cavités de la
barrière.
3. Ajouter le siège et fixer à main avec une rondelle platte et une écrou de sécurité.
4. Placez les supports du milieu et fixez-les avec la clé hexagonales. Serrez les écrous de sécurité sur
les crochets.
MONTAGESCHRITTE
1. Führen Sie die J-Haken durch die Barriere und positionieren Sie sie verkehrt herum.
2. Schieben Sie die Seitenteile über die J-Haken. Die Form muss in die Hohlräume der Barriere passen.
3. Fügen Sie den Sitz hinzu und befestigen Sie ihn handfest mit Unterlegscheibe und Sicherheitsmutter.
4. Platzieren Sie die mittleren Stützen und befestigen Sie sie mit den Sechskantschrauben.
Ziehen Sie nun die Sicherheitsmuttern an
PASOS DE MONTAJE
1. Coloque los ganchos en J a través de la barrera y orientados boca abajo.
2. Deslice las partes laterales sobre los ganchos en J. La curva debe encajar en las cavidades
de la barrera.
3. Agregue el asiento y fíjelo con la arandela plana y la tuerca de seguridad.
4. Coloque los soportes centrales y fije con los tornillos de cabeza hexagonal. Ahora atornille las tuercas
de seguridad en los ganchos en J más firmemente.
OPERAZIONI DI MONTAGGIO
1. Posizionare i ganci J attraverso la barriera e rivolti verso il basso.
2. Far scorrere le parti laterali sui ganci a J. La curva deve essere inserita nelle cavità della barriera.
3. Aggiungere il sedile e fissarlo con la rondella piatta e il dado di bloccaggio.
4. Installare le staffe centrali e fissarle con viti a testa esagonale.
Ora avviti i controdadi sui ganci su J più fortemente.
MONTAŻ KROK PO KROKU
1. Przełóż haki typu J przez barierkę i ustaw w odwrotnej pozycji.
2. Nasuń części boczne na haki typu J. Kształt musi pasować do wnęk w barierce.
3. Dodaj siedzisko i zamontuj płaską podkładkę oraz nakrętkę zabezpieczającą dokręcając ręcznie.
4. Ustaw środkowe wsporniki i zamocuj za pomocą śrub z łbem sześciokątnym. Następnie dokręć
kluczem nakrętki zabezpieczające na hakach typu J.
10
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTAŻ