Página 1
DA PL NO RU Originalbetriebsanleitung Translation of the original instruction FRÄSMASTER 18V - 230 V, 50 Hz Set #089000 FRÄSMASTER 18V - 230 V, 50 Hz UK Set #089663 FRÄSMASTER 18V - 115 V, 60 Hz USA Set #089664 FRÄSMASTER 18V - 230 V, 50 Hz AUS Set #012266 FRÄSMASTER 18V - Baretool #089660...
Página 2
Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Manual Français Instructions d’utilisation Italiano Istruzioni d’uso Espanõl Instrucciones de funcionamiento Português Manual de instruções Nederland Gebruiksaanwijzing Svenska Bruksanvisning Dansk Betjeningsvejledning Norsk Bruksanvisning Suomi Käyttöohje Ελληνικά Οδηγίες χρήσης Česky Návod k obsluze Polski Instrukcja obsługi Pyccκий ИнстpyкциЯ...
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen auf. FRÄSMASTER 18V Fugenfräse Mehr Informationen über den FRÄSMASTER 18V, sowie spezifische Hinweise in den dazugehörigen Handbüchern des Ladegerätes, des Akkus und des Fräsblattes finden Sie auf www.wolff-tools.com. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technische Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
Página 4
e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Aussenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Aussenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden einen Fehlerstromschutzschalter.
Página 5
e. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Fräsen von Fugen in elastischen Bodenbelag (Kunststoff- und Naturbelag), verlegt in Form von: Rollen / Bahnenware Planken / Platten Verwenden Sie ausschliesslich original Wolff-Ersatzteile und -Zubehör, weil Sie anderenfalls keine Gewährleistungs- und/oder Garantieansprüche geltend machen können. Nicht bestimmungsgemässe Verwendung Jede andere oder darüberhinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäss.
Página 8
Transport Beachten Sie die national geltenden Vorschriften zum Tragen oder Heben von Lasten. Das Gewicht Ihres FRÄSMASTER 18V inklusive Transportbox beträgt 9.2 kg (5.5 kg inkl. Akku). Verwenden Sie für den Transport der Fugenfräse ausschliesslich die im Lieferumfang enthaltene Transportbox (siehe Lieferumfang 5.2 [9]) sowie den an der Transportbox angebrachten Griff. ______________________________________________________________________________ Verwenden Sie den Handgriff (4) am Gerät oder an der Transportbox nicht für den Transport mit einem Kran.
Die Typenbezeichnung und die Serienkennzeichnung sind auf dem Typenschild (10) Ihres Geräts angebracht. Bitte übertragen Sie diese Angaben in Ihre Bedienungsanleitung. Bei allen Fragen an unsere Vertretung oder autorisierte Wolff-Service-Stelle beziehen Sie sich bitte immer auf diese Angaben. Typ: ...............................
Página 11
Einstellungen FRÄSMASTER 18V WARNUNG Entfernen Sie vor allen Einstellarbeiten an der Fugenfräse den Akku (1) vom Gerät. besteht Verletzungsgefahr durch scharfe Schneiden. Deshalb unbedingt Schutzhandschuhe tragen. Einstellung Frästiefe Markierung Mitte Fräsblatt Die gerade, obere Kante des Zeigers (17) gibt die Frästiefe auf der Skala (18) an. Zur Einstellung der Fräs- tiefe verwenden Sie die Einstellschraube (19).
Página 12
Einstellung der Laufrolle für Noppenbeläge Schraube Bei Noppenbelägen je nach Bedarf Laufrolle (15) verschieben. Dazu lösen Sie die Schraube mit dem Sechskant-Schlüssel Gr5 (16) und verschieben die Laufrolle (15) in die gewünschte Position. Anschliessend die Schraube wieder festdrehen. Auswurfrohr WARNUNG VERLETZUNGSGEFAHR durch herausschleudernde Partikel.
Página 13
WARNUNG Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Schutzhandschuhe, verringert das Risiko von Verletzungen. ACHTUNG Es dürfen ausschliesslich original Wolff-Fräsblätter verwendet werden (Auflistung dieser Fräsblätter im Kapitel Zubehör 8 [20]). Akku (1) entfernen! Die drei Schrauben (22) am Abdeckblech (21) mit Sechskant-Schlüssel Gr5 (16) lösen.
Inbetriebnahme FRÄSMASTER 18V Arbeitsumgebung und Sicherheit - Prüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die Schutzhaube einwandfrei funktioniert. Verwenden Sie die Fugenfräse nicht, wenn sich das Fräsblatt bei Betätigung des Handgriffs nicht automatisch in die Schutzhaube zurückzieht. Umgehen Sie den Sicherheitsmechanismus niemals.
Página 15
Ladezustand des Akkus Durch Drücken der Taste kann anhand der LED der Akkuzustandsanzeige der Ladezustand geprüft werden. Die Anzeige erlischt nach fünf Sekunden. Blinkt eine der LED, muss der Akku geladen werden. Wenn nach dem Drücken der Taste keine LED leuchtet, ist der Akku defekt und muss ersetzt werden. Einschalten –...
Página 16
Einschalten: Das Gerät muss sich während dem Einschaltvorgang in der Ruheposition befinden. Einschaltsperre (6) nach links/rechts drücken und gedrückt halten. Hauptschalter drücken gedrückt halten Einschaltsperre (6) loslassen Das Gerät einschwenken und in die Fräsposition bringen Ruheposition Fräsposition Vorschubrichtung Fräsvorgang: HINWEIS Zu starker Vorschub senkt das Leistungsvermögen des Gerätes, verschlechtert die Schnittqualität und verringert die...
Página 17
Ausschalten: Das Gerät am Fugenende mit gedrücktem Hauptschalter (5) in die obere Ruheposition ausschwenken Hauptschalter (5) loslassen. Achtung: Das Fräsblatt läuft noch kurze Zeit nach. Erst jetzt das Gerät vom Boden anheben. Achten Sie darauf, dass Sie mit Ihren Händen nicht in den Fräsbereich am Gerät greifen.
Página 18
Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet. Betriebsanleitungen lesen (spezifische Hinweise in den dazugehörigen Handbüchern des Ladegerätes und des Akkus), Link auf Website: http://webcatalog.wolff-tools.com Einschubschacht für Akku Kontakte Lüftungsschlitze Display zur Anzeige des Betriebszustandes Netzkabel mit Netzstecker Das Ladegerät 18.0V ist zum Laden von Li-Ionen-Akkus des Types: Akkupack 18.0V (5.0 Ah) bestimmt.
Página 19
Ladevorgang Netzstecker des Ladegerätes einstecken. Hintergrundbeleuchtung Displays leuchtet für zwei Sekunden grün und erlischt anschliessend wieder. Es wird OK angezeigt. Akku (1) vollständig bis zum Einrasten in das Ladegerät einsetzen. Im Display wird abwechselnd die • Restdauer des Ladevorganges (bis zur vollständigen Ladung des Akkus) und eine grafische Darstellung des Ladezustandes angezeigt.
Zubehör Der FRÄSMASTER 18V kann mit einem HM- oder einem PKD-Fräsblatt ausgerüstet werden. Es dürfen nur gelochte, original WOLFF-Fräsblätter verwendet werden. Fräsblattgeometrie Bestell-Nummer Bezeichnung PKD-Fräsblatt Ø130x3.5 089658 Zahnform: konisch Zähnezahl: 6 HM-Fräsblatt Ø130x2.8 089625 Zahnform: parabelförmig Zähnezahl: 12 HM-Fräsblatt Ø130x3.5 089623 Zahnform: parabelförmig...
Página 21
Häufige Fragen, Ursachen und Massnahmen Die gefräste Nut ist nicht mittig zur Stossfuge: Stammblattdicke (2.6 mm) des Fräsblattes kontrollieren. Wichtig: Es dürfen nur Original Wolff-Fräsblätter eingesetzt werden. Ausrichtung der Führungs- und Nachführungsrolle kontrollieren. Die Tiefe der Fräsfuge variiert: Achten Sie während dem Fräsvorgang auf eine gleichmässige Anpresskraft durch den Bediener.
Página 22
Vor allen Wartungsarbeiten am Ladegerät den Netzstecker ziehen. Kein Wasser oder flüssige Reinigungsmittel verwenden. Schmutz und Staub mit einem trockenen Lappen vom Gehäuse entfernen. Betriebsanleitungen lesen (spezifische Hinweise in den dazugehörigen Handbüchern des Ladegerätes und des Akkus), Link auf Website: http://webcatalog.wolff-tools.com 22 22...
Service und Reparatur Reparaturen sind ausschliesslich von autorisierten Wolff-Service-Stellen ausführen zu lassen. Diese gewährleisten einen fachgerechten und zuverlässigen Reparatur-Service mit Original-Ersatzteilen gemäss Ersatzteillisten. Ersatzteile sind im Internet auf: http://webcatalog.wolff-tools.com zu finden. HINWEIS Die Schrauben am Motorgehäuse während der Garantiezeit nicht lösen. Bei Nichtbeachtung erlöschen die Garantieverpflichtungen des Herstellers.
Página 24
• Änderungen - gleich welcher Art - in jedem Falle unsere technischen Richtlinien zu beachten. Bitte wenden Sie sich im Übrigen auch jederzeit gerne an uns, wenn Sie sonstige Fragen zu Ihrer Wolff Maschine haben. Wir bitten um Verständnis, dass wir für Schäden keine Gewähr übernehmen können, soweit sie infolge unsachgemäßer Arbeiten bzw.
Remember to keep all safety information and instructions somewhere safe. FRÄSMASTER 18V Grooving machine You can find more information on the FRÄSMASTER 18V at www.wolff-tools.com, where you can also access specific information in the associated manuals for the charger, battery, and cutter blade. General power tool safety warnings...
Página 26
e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Página 27
e. Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or jamming of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
For cutting grooves in elastic floor coverings (plastic and natural coverings) that take the form of: Rolls Planks/tiles Only use original Wolff spare parts and accessories; otherwise, any warranty and/or guarantee claims will be invalidated. Non-intended use Any other use or any use beyond the type of use described is deemed non-intended use.
Página 30
Transport Comply with applicable national regulations regarding the carrying or lifting of loads. The weight of your FRÄSMASTER 18V including the carrying case is 20.28 lbs. (12.12 lbs. including the battery). Only use the carrying case included in the scope of delivery (see 5.2 Scope of delivery [9]) and the carrying case's handle to transport the grooving machine.
Página 31
The model and serial number are indicated on your device's type plate (10). Please enter this information to your operating instructions. In the event of any inquiries to our representatives or authorized Wolff Service Centers, please always refer to this information. Model: ............................Serial no.: ..........................
Página 32
Overview of unit parts Battery Sensing roller Rechargeable battery release Parallel stop Dust bag Side roller Handle Hexagon key, size 5 Main switch Indicator (groove depth) Activation lock for main switch Scale (groove depth) Ejector tube Adjusting screw (groove depth) Auxiliary handle Rear guide roller Guide roller...
Página 33
FRÄSMASTER 18V settings and adjustments WARNING Always remove the battery (1) before making any adjustments to the grooving machine. The sharp cutting edges can cause injuries. Therefore, it is absolutely essential to wear protective gloves. Setting the groove depth Center of cutter blade mark The straight top edge of the indicator (17) shows the groove depth on the scale (18).
Página 34
Adjusting the side roller for pimpled flooring Screw For pimpled flooring, move the side roller (15) if necessary. To do this, loosen the screw with the size 5 hexagon key (16) and move the side roller (15) to the required position. Then retighten the screw. Ejector tube WARNING RISK OF INJURY due to flying particles.
Página 35
WARNING Wearing personal protective equipment, such as protective gloves, reduces the risk of injuries. ATTENTION Only original Wolff cutter blades are to be used (for a list of these blades, see Chapter 8 Accessories [20]). Remove the battery (1). Loosen the three screws (22) on the cover sheet (21) with the size 5 hexagon key (16).
Putting the FRÄSMASTER 18V into operation Work environment and safety - Check that the guard housing is in perfect working condition prior to each use. Do not use the grooving machine if the cutter blade fails to retract automatically behind the guard hood when you release the pressure on the handle.
Página 37
Battery level You can check the battery level by pressing the button and looking at the LED lights on the battery indicator. The indicator goes off after five seconds. If any of the LED lights are flashing, it means that the battery needs charging.
Página 38
Turning on: The unit must be in the idle position when it is turned on. Press the activation lock (6) so that it moves to the left/right and keep it held down. Press the main switch (5) and keep it held down.
Página 39
Turning off: When you reach the end of the groove, turn the unit out into the upper idle position with the main switch still pressed (5). Release the main switch (5). Attention: The cutter blade will continue running for a brief period. Do not lift the unit off the floor until the blade has stopped rotating.
Página 40
The unit is only suitable for indoor use (inside rooms). Read the operating instructions (specific information can be found in the associated manuals for the charger and battery), website link: http://webcatalog.wolff-tools.com Battery slot Contacts Ventilation slots...
Página 41
Charging Plug the charger into the power outlet. The display backlight lights up green for two seconds and then goes off again. OK appears. Slide the battery (1) all the way into the charger until it clicks into place. • display alternates between...
Accessories The FRÄSMASTER 18V can be equipped with a tungsten carbide or PCD cutter blade. Only perforated, original WOLFF cutter blades may be used. Cutter blade geometry Order number Designation PCD cutter blade Ø 130 x 3.5 089658 Tooth profile: Conical...
Frequently asked questions, causes, and measures The cut groove is not positioned centrally in relation to the butt joint: Check the thickness (2.6 mm) of the cutter blade. Important: Only original Wolff cutter blades may be used. Check the alignment of the guide and rear guide rollers.
Página 44
Do not use water or liquid cleaning agents. Use a dry cloth to remove dust and dirt from the housing. Read the operating instructions (specific information can be found in the associated manuals for the charger and battery), website link: http://webcatalog.wolff-tools.com 44 44...
Service and repair Repairs must only be performed by authorized Wolff Service Centers. These guarantee a professional and reliable repair service with original spare parts in accordance with spare parts lists. Details of spare parts can be found on the Internet at: http://webcatalog.wolff-tools.com.
Página 46
When asserting warranty claims, the invoice or proof of purchase must always be submitted as well. All warranty repairs must be carried out by an official Wolff Service Center that is recognized by us. Any repairs that you carry out yourself and/or that are carried out improperly will automatically invalidate any warranty claims.
Página 47
Fraiseuse à rainures Vous trouverez des informations complémentaires sur le FRÄSMASTER 18V ainsi que des remarques spécifiques dans les manuels correspondants du chargeur, de l’accumulateur et de la fraise sur www.wolff-tools.com. Consignes de sécurité générales pour les outils électriques AVERTISSEMENT Lisez/consultez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données techniques qui accompagnent cet outil électrique.
Página 48
e. Si vous travaillez à l’extérieur avec un outil électrique, n’utilisez que des rallonges appropriées pour les zones extérieures. L’utilisation d’une rallonge appropriée pour les zones extérieures réduit le risque de choc électrique. f. Si le fonctionnement de l’outil électrique dans un environnement humide ne peut être évité, utilisez un disjoncteur différentiel.
Página 49
e. Entretenez soigneusement les outils électriques et l’outil d’insertion. Contrôlez si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement et ne se coincent pas, si des pièces sont cassées ou endommagées au point d’entraver le fonctionnement de l’outil électrique. Avant d’utiliser l’outil électrique, faites réparer les pièces endommagées. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
: rouleaux/lés planches/plaques Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des accessoires Wolff d’origine car, dans le cas contraire, aucun recours en garantie ne pourra être exercé. Utilisation non conforme Toute autre utilisation ou utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme.
Caractéristiques techniques FRÄSMASTER 18V Capacité d’accumulateur li-ion Tension d’accumulateur 18,0 Temps de charge max. 45 (accumulateur) Vitesse de ralenti tr/min 5 000 Perçage du logement de fraise Diamètre de fraise Épaisseur du corps de lame Profondeur de fraisage 0-6, réglable progressivement Niveau de pression (dB) 81,3 (K = 3 dB)
Página 52
Transport Respectez les dispositions nationales en vigueur relatives au port ou au levage de charges. Le poids de votre FRÄSMASTER 18V s’élève à 9,2 kg avec la mallette de transport (5,5 kg avec l’accumulateur). Pour le transport de la fraiseuse à rainures, utilisez exclusivement la mallette de transport comprise dans la livraison (voir Fournitures 5.2 [9]) ainsi que la poignée placée sur la mallette de transport.
La désignation du type et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique (10) de votre appareil. Veuillez transférer ces indications dans votre notice d’utilisation. Pour toute question, mentionnez toujours ces indications à notre représentant ou au centre de service Wolff agréé. Type : ............................N° de série : ..........................
Página 54
Vue d’ensemble des pièces de l’appareil Accumulateur Rouleau palpeur Déverrouillage accumulateur Butée parallèle Sac à poussière Galet Poignée Clé Allen 5 Commutateur principal Pointeur (profondeur de fraisage) Blocage d’enclenchement commutateur principal Échelle (profondeur de fraisage) Tuyau d’évacuation Vis d’ajustage (profondeur de fraisage) Poignée supplémentaire Rouleau de suivi Rouleau de guidage...
Página 55
Réglages FRÄSMASTER 18V AVERTISSEMENT Avant tous travaux de réglage sur la fraiseuse à rainures, retirez l’accumulateur (1) de l’appareil. Il existe un risque de blessure par les arêtes tranchantes. Il convient donc impérativement de porter des gants de protection. Réglage de la profondeur de fraisage Marquage du centre de la fraise Le bord supérieur droit du pointeur (17) indique la profondeur de fraisage sur l’échelle (18).
Página 56
Réglage du galet pour revêtements texturés Pour les revêtements texturés, déplacez le galet (15) en fonction des besoins. Desserrez à cet effet la vis avec la clé Allen 5 (16) et déplacez le galet (15) dans la position souhaitée. Resserrez ensuite la vis. Tuyau d’évacuation AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE par éjection de particules.
Página 57
Le port d’un équipement de protection individuelle, tel que des gants de protection, réduit le risque de blessures. ATTENTION Seules des fraises Wolff d’origine peuvent être utilisées (liste de ces fraises au chapitre Accessoires 8 [20]). Retirez l’accumulateur (1) ! Desserrez les trois vis (22) sur le couvercle (21) à...
Página 58
Mise en service FRÄSMASTER 18V Environnement de travail et sécurité - Avant chaque utilisation, vérifiez si le capot de protection fonctionne parfaitement. N’utilisez pas la fraiseuse à rainures si la fraise ne se rétracte pas automatiquement dans le capot de protection lors de l’actionnement de la poignée. Ne désactivez jamais le mécanisme de sécurité.
Página 59
État de charge de l’accumulateur En appuyant sur la touche, il est possible de vérifier l’état de charge à l’aide de la LED d’affichage d’état de l’accumulateur. L’affichage s’éteint au bout de cinq secondes. Si l’une des LED clignote, l’accumulateur doit être chargé. Si aucune LED ne s’allume après un appui sur la touche, l’accumulateur est défectueux et doit être remplacé.
Página 60
Mise en marche : Pendant le processus de mise en marche, l’appareil doit se trouver en position de repos. Appuyez sur le blocage d’enclenchement (6) vers la gauche/la droite et maintenez l’appui. Appuyez sur le commutateur principal (5) et maintenez l’appui. Relâchez le blocage d’enclenchement (6).
Arrêt : Faites pivoter l’appareil en position de repos à l’extrémité du joint à l’aide du commutateur principal enfoncé (5). Relâchez le commutateur principal (5). Attention : La fraise fonctionne encore brièvement par inertie. Ne soulevez l’appareil du sol qu’après la fin de ce fonctionnement par inertie. Veillez à ne pas mettre les mains dans la zone de fraisage sur l’appareil.
électrique. L’appareil est exclusivement prévu pour l’utilisation dans des locaux. Lisez les notices d’utilisation (remarques spécifiques dans les manuels correspondants du chargeur et de l’accumulateur), lien vers le site internet : http://webcatalog.wolff-tools.com Compartiment d’insertion de l’accumulateur Contacts Fentes de ventilation Écran d’affichage de l’état de service...
Processus de charge Branchez la fiche secteur du chargeur. rétroéclairage de l’écran s’allume en vert pendant deux secondes puis s’éteint de nouveau. OK s’affiche. Insérez l’accumulateur complètement dans le chargeur jusqu’à l’enclenchement. • À l’écran s’affichent alternativement la durée restante du processus de charge (jusqu’à...
Accessoires Le FRÄSMASTER 18V peut être équipé d’une fraise HM ou PKD. Seules des fraises WOLFF perforées d’origine peuvent être utilisées. Géométrie de fraise Numéro de Désignation commande Fraise PKD Ø130x3,5 089658 Forme de dent : conique Nombre de dents : 6 Fraise HM Ø130x2,8...
Página 65
Questions fréquentes, causes et mesures La rainure fraisée n’est pas au centre du joint vif : Contrôlez l’épaisseur du corps de lame (2,6 mm) de la fraise. Important : Seules des fraises Wolff d’origine peuvent être utilisées. Contrôlez l’orientation du rouleau de guidage et du rouleau de suivi.
Página 66
N’utilisez pas d’eau ni de produits de nettoyage liquides. Retirez la saleté et la poussière sur le boîtier à l’aide d’un chiffon sec. Lisez les notices d’utilisation (remarques spécifiques dans les manuels correspondants du chargeur et de l’accumulateur), lien vers le site internet : http://webcatalog.wolff-tools.com 66 66...
Service et réparation Les réparations doivent être exclusivement effectuées par des centres de service Wolff agréés. Ceux-ci garantissent un service de réparation professionnel et fiable, avec des pièces de rechange d’origine conformes aux listes de pièces de rechange. Les pièces de rechange sont disponibles sur Internet : http://webcatalog.wolff-tools.com.
Página 68
Remplacement de pièces, d’accessoires et autres modifications sur les machines Wolff Les machines Wolff offrent à l’utilisateur un niveau élevé de sécurité et de fiabilité. Afin de le maintenir, l’état d’usine de votre machine Wolff existant au moment de la livraison ne peut pas être modifié si les règles suivantes ne sont pas respectées.
Página 69
FRÄSMASTER 18V Fresatrice per fughe Ulteriori informazioni su FRÄSMASTER 18V e indicazioni specifiche contenute nei rispettivi manuali del caricabatteria, della batteria e della lama di fresatura sono disponibili al sito www.wolff-tools.com. Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui dispone questo utensile elettrico.
Página 70
e. Qualora si voglia utilizzare l’utensile elettrico all'aperto, utilizzare esclusivamente cavi di prolunga adatti per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga adatto per l'impiego all’aperto riduce il rischio di scosse elettriche. f. Qualora non sia possibile evitare l'uso dell’utensile elettrico in un ambiente umido, utilizzare un'alimentazione protetta da interruttore differenziale.
Página 71
e. Eseguire una manutenzione accurata degli utensili elettrici e degli inserti. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente e non si blocchino, e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da compromettere il funzionamento dell’utensile elettrico. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'utensile elettrico.
Fresatura di fughe in rivestimenti per pavimenti elastici (in plastica e materiali naturali) posati sotto forma rulli / rotoli assi / lastre Utilizzare esclusivamente ricambi e accessori originali Wolff. In caso contrario decade qualsiasi diritto alla garanzia. Utilizzo non conforme Qualsiasi altro uso che esuli da ciò...
Specifiche tecniche FRÄSMASTER 18V Capacità della batteria agli ioni di litio Tensione batteria 18,0 Tempo di ricarica (batteria) max. 45 Numero di giri al minimo giri/min 5.000 Foro portalama di fresatura Diametro lama di fresatura Spessore del corpo lama Profondità di fresatura 0 - 6, continua Livello di pressione acustica (dB)
Página 74
Trasporto Per il trasporto e il sollevamento dei carichi attenersi alle disposizioni nazionali in vigore. Il peso di FRÄSMASTER 18V comprensivo di cassa di trasporto è pari a 9,2 kg (5,5 kg incl. batteria). Per il trasporto della fresatrice per fughe utilizzare esclusivamente la cassa di trasporto inclusa nella dotazione di fornitura (vedere dotazione di fornitura 5.2 [9]) e la maniglia applicata alla cassa di trasporto.
Il modello e il numero di matricola sono indicati sulla targhetta (10) del Vostro apparecchio. Riportare questi dati sulle istruzioni per l’uso. Per qualsiasi richiesta ai nostri rappresentanti o ai centri assistenza Wolff autorizzati, fare sempre riferimento a questi dati. Modello: ...........................
Panoramica delle parti dell'apparecchio Batteria Rullo sensore Sbloccaggio batteria Guida parallela Sacco per la polvere Rullo di regolazione Impugnatura Chiave a brugola dim. 5 Interruttore principale Indicatore (profondità di fresatura) Pulsante di sicurezza interruttore principale Scala (profondità di fresatura) Tubo di espulsione Vite di regolazione (profondità...
Página 77
Impostazioni FRÄSMASTER 18V AVVERTENZA Prima di qualsiasi intervento di regolazione sulla fresatrice per fughe, rimuovere la batteria (1) dall'apparecchio. Sussiste il pericolo di lesioni a causa dei taglienti affilati. Per tale motivo, indossare assolutamente guanti di protezione. Impostazione della profondità di fresatura Tacca al centro della lama di fresatura Il bordo superiore diritto dell’indicatore (17) indica la profondità...
Página 78
Impostazione del rullo di regolazione per rivestimenti in gomma a rilievo Vite In caso di rivestimenti in gomma a rilievo, spostare il rullo di regolazione (15) secondo le esigenze. A tale scopo allentare la vite con la chiave a brugola dim. 5 (16) e spostare il rullo di regolazione (15) nella direzione desiderata.
Página 79
Indossando dispositivi di protezione individuale come i guanti di protezione si riduce il rischio di lesioni. ATTENZIONE Utilizzare esclusivamente lame di fresatura originali Wolff (un elenco di queste lame di fresatura è riportato nel capitolo Accessori 8 [20]). Rimuovere la batteria (1).
Messa in servizio di FRÄSMASTER 18V Ambiente di lavoro e sicurezza - Prima di ogni utilizzo verificare che la cuffia di protezione funzioni correttamente. Non utilizzare la fresatrice per fughe se, rilasciando l’impugnatura, la lama di fresatura non rientra automaticamente nella cuffia di protezione. Non escludere mai il meccanismo di sicurezza.
Página 81
Stato di carica della batteria Premendo il tasto è possibile controllare lo stato di carica della batteria osservando il LED dell'indicatore. L’indicatore si spegne dopo cinque secondi. Se uno dei LED lampeggia, è necessario ricaricare la batteria. Se dopo aver premuto il tasto non si accende nessun LED, la batteria è difettosa e deve essere sostituita. Accensione –...
Página 82
Accensione: L’apparecchio deve essere in posizione di riposo durante la procedura di accensione. Premere il pulsante di sicurezza (6) verso sinistra/destra e tenerlo premuto. Premere l’interruttore principale (5) e tenerlo premuto Rilasciare il pulsante di sicurezza (6) Orientare l’apparecchio verso il basso e portarlo in posizione di fresatura Posizione di riposo Posizione di fresatura...
Página 83
Spegnimento: Alla fine della fuga, ruotare l’apparecchio nella posizione di riposo rialzata con l’interruttore principale (5) premuto Rilasciare l’interruttore principale (5). Attenzione: la lama di fresatura gira ancora brevemente a vuoto. Non sollevare il macchinario dal pavimento fino a quando la lama non si è completamente fermata. Fare attenzione a non avvicinare le mani alla zona di fresatura dell’apparecchio.
Página 84
L’apparecchio è indicato solo per l'impiego in ambienti interni. Leggere le istruzioni per l’uso (indicazioni specifiche nei rispettivi manuali del caricabatteria e della batteria), collegamento al sito internet: http://webcatalog.wolff-tools.com Slot di inserimento della batteria Contatti Slot di ventilazione Display per l’indicazione dello stato operativo...
Página 85
Ricarica Inserire la spina del caricabatteria nella presa. La luce del display si accende per due secondi in verde, poi di spegne di nuovo. Viene visualizzato OK. Inserire la batteria (1) nel caricabatteria finché non scatta in posizione. • Il display visualizza in modo alternato la durata rimanente della ricarica (fino caricamento completo...
Accessori FRÄSMASTER 18V può essere equipaggiata con una lama di fresatura in carburi di tungsteno o in diamante policristallino (PCD). Utilizzare esclusivamente lame di fresatura forate originali WOLFF. Geometria della lama Numero ordine Descrizione Lama di fresatura in PCD Ø130x3,5...
Página 87
La fuga fresata non è al centro del giunto: controllare lo spessore del corpo centrale (2,6 mm) della lama di fresatura. Importante: utilizzare esclusivamente lame di fresatura originali Wolff. Controllare l’allineamento dei rulli di guida e di guida posteriore. La profondità della fuga eseguita varia: Assicurarsi di applicare una forza di spinta uniforme durante la fresatura.
Página 88
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione sul caricabatteria staccare la spina di rete. Non utilizzare acqua o detergenti liquidi. Rimuovere lo sporco e la polvere dall'involucro con un panno asciutto. Leggere le istruzioni per l’uso (indicazioni specifiche nei rispettivi manuali del caricabatteria e della batteria), collegamento al sito internet: http://webcatalog.wolff-tools.com 22 88...
Assistenza e riparazioni Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza Wolff autorizzati. Questi centri assicurano riparazioni sicure e affidabili, con parti di ricambio originali come da elenchi parti di ricambio. Le parti di ricambio sono consultabili in Internet all'indirizzo: http://webcatalog.wolff-tools.com.
FRÄSMASTER 18 V Fresadora de ranuras Encontrará más información sobre la FRÄSMASTER 18 V, así como instrucciones específicas en los manuales correspondientes del cargador, la batería y la hoja de fresado en www.wolff-tools.com. Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y los datos técnicos que se proporcionan con esta herramienta eléctrica.
Página 92
e. Si trabaja en el exterior con una herramienta eléctrica, utilice solo cables de extensión adecuados para el exterior. El uso de un cable de extensión adecuado para el exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica. f. Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor diferencial.
Página 93
e. Realice un cuidado mantenimiento de las herramientas eléctricas y las herramientas de inserción. Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no estén atascadas y que las piezas no estén rotas o dañadas de tal manera que el funcionamiento de la herramienta eléctrica se vea afectado. Repare las partes dañadas antes de usar la herramienta eléctrica.
Página 94
El fresado de las ranuras en el revestimiento elástico del suelo (de plástico y natural), colocado en forma Rodillos/rollo de moqueta Tablones/baldosas Utilice solo repuestos y accesorios originales de Wolff, ya que, de lo contrario, no podrán hacerse efectivos los derechos de garantía. Uso no previsto por el fabricante Cualquier otro uso diferente a los aquí...
Datos técnicos FRÄSMASTER 18 V Capacidad de la batería de iones de litio Voltaje de batería 18,0 Tiempo de carga (batería) mín. máx. 45 Velocidad de ralentí r.p.m. 5000 Orificio de montaje de la hoja de fresado Diámetro de la hoja de fresado Espesor de la hoja base Profundidad de fresado...
Página 96
Transporte Tenga en cuenta las normas nacionales vigentes sobre el agarre y la elevación de carga. El peso de la FRÄSMASTER 18 V es de 9,2 kg, incluyendo la caja de transporte (5,5 kg incluyendo la batería). Transporte siempre la fresadora de ranuras con la caja de transporte que se incluye en el volumen de suministro (ver Volumen de suministro 5.2 [9]), así...
La denominación del modelo y la serie se encuentran en la placa de características (10) del equipo. Transfiera estos datos a su manual de instrucciones. Realice las preguntas sobre esta información a nuestros representantes o al centro autorizado de servicio técnico de Wolff. Modelo: ............................
Página 98
Vista general de las piezas del equipo Batería Rodillo palpador Desbloqueo de la batería Tope paralelo Bolsa recogepolvo Rodillo Mango Llave hexagonal de 5 mm Interruptor principal Indicador (profundidad de fresado) Bloqueo de arranque del interruptor principal Escala (profundidad de fresado) Tubo de expulsión Tornillo de ajuste (profundidad de fresado) Mango adicional...
Página 99
Ajustes FRÄSMASTER 18 V ADVERTENCIA Retire la batería (1) del equipo antes de realizar cualquier trabajo de ajuste en la fresadora de ranuras. Hay riesgo de lesiones debido a los bordes afilados. Por lo tanto, use siempre guantes protectores. Ajuste de la profundidad de fresado Marca en el centro de la hoja de fresado El borde superior recto del indicador (17) indica la profundidad de fresado en la escala (18).
Página 100
Ajuste del rodillo de rodadura para revestimientos con relieve Tornillo En el caso de los revestimientos con relieve, mueva el rodillo de rodadura (15) según sea necesario. Para ello, afloje el tornillo con la llave hexagonal de 5 mm (16) y mueva el rodillo de rodadura (15) a la posición deseada.
Página 101
El uso de equipamiento de protección personal, como guantes protectores, reduce el riesgo de lesiones. ATENCIÓN Solo se pueden utilizar hojas de fresado originales de Wolff (véase la lista de estas hojas de fresado en el capítulo Accesorios 8 [20]).
Página 102
Puesta en marcha de la FRÄSMASTER 18 V Entorno de trabajo y seguridad - Antes de cada uso, compruebe que la cubierta protectora funciona correctamente. No utilice la fresadora de ranuras si la hoja de fresado no se retrae automáticamente en la cubierta protectora cuando se acciona el mango.
Página 103
Estado de carga de la batería Al pulsar la tecla, se puede comprobar el estado de carga de la batería mediante el LED de la indicación de estado de la batería. La indicación se apaga después de cinco segundos. Si uno de los LEDs parpadea, la batería tiene que cargarse.
Página 104
Conexión: El equipo debe estar en la posición de reposo durante el proceso de encendido. Mantenga pulsado el bloqueo de arranque (6) hacia la izquierda/derecha. Mantenga pulsado el interruptor principal (5). Suelte el bloqueo de arranque (6) Incline el equipo y colóquelo en la posición de fresado Posición de reposo Posición de fresado...
Página 105
Desconexión: Gire el equipo a la posición de reposo en el extremo de la ranura con el interruptor principal (5) presionado. Suelte el interruptor principal (5). Atención: La hoja de fresado sigue funcionando durante un breve periodo de tiempo. Levante el equipo del suelo ahora. Asegúrese de no meter las manos en la zona de fresado del equipo.
Página 106
El equipo solo es apto para su uso en el interior. Lea las instrucciones de servicio (instrucciones específicas en los manuales correspondientes del cargador y la batería), enlace a la página web: http://webcatalog.wolff-tools.com Ranura de deslizamiento para la batería Contactos Rejillas de ventilación...
Página 107
Proceso de carga Conecte el enchufe del cargador. La iluminación de fondo de la pantalla se volverá verde durante dos segundos y luego se volverá a apagar. Se mostrará Inserte la batería (1) completamente hasta que encaje en el cargador. La pantalla muestra alternativamente •...
Accesorios La FRÄSMASTER 18 V puede equiparse con una hoja de fresado HM o PKD. Solo se pueden utilizar hojas de fresado perforadas y originales de WOLFF. Geometría de la hoja de fresado Número de pedido Denominación Hoja de fresado PKD Ø130x3,5...
La ranura fresada no está centrada en la ranura plana: Compruebe el espesor de la hoja de fresado (2,6 mm). Importante: Solo se pueden utilizar hojas de fresado originales de Wolff. Compruebe la orientación del rodillo de guía y el rodillo de seguimiento La profundidad de la ranura de fresado varía:...
No utilice agua o detergentes líquidos. Retire la suciedad y el polvo de la carcasa con un paño seco. Lea las instrucciones de servicio (instrucciones específicas en los manuales correspondientes del cargador y la batería), enlace a la página web: http://webcatalog.wolff-tools.com 44 110...
Asistencia y reparaciones Solo está autorizado a realizar reparaciones el servicio técnico de Wolff. Este garantiza un servicio de reparación profesional y de confianza con piezas de repuesto originales conformes a las listas de piezas de repuesto. Las piezas de repuesto las puede ver en internet: http://webcatalog.wolff-tools.com.
FRÄSMASTER 18V Fresadora para abrir ranhuras Mais informações sobre a FRÄSMASTER 18V bem como instruções específicas, nos manuais correspondentes do carregador, da bateria e do disco de fresagem, podem ser encontradas em www.wolff- tools.com. Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO Leia todas as instruções de segurança, as orientações, as imagens e os dados...
Página 114
e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas cabos de extensão que também sejam adequados para uso externo. O uso de um cabo de extensão adequado para uso externo reduz o risco de choque elétrico. f. Se for inevitável operar a ferramenta elétrica em um ambiente úmido, use um disjuntor diferencial residual.
Página 115
e. Mantenha com cuidado as ferramentas elétricas e a ponteira. Verifique se as peças móveis funcionam corretamente e não emperram, se não estão quebradas ou danificadas a ponto de prejudicar o funcionamento da ferramenta elétrica. Solicite reparo das peças danificadas antes de usar a ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com manutenção deficiente.
Fresagem de ranhuras em revestimento elástico para piso (revestimento plástico e natural) sob a forma Rolos/artigo em metros Pranchas/placas Use exclusivamente peças de reposição e acessórios originais Wolff, caso contrário, poderá perder as reivindicações de garantia e/ou garantia adicional. Utilização indevida Qualquer uso diferente ou além da finalidade é...
Dados técnicos FRÄSMASTER 18V Capacidade da bateria de íons de lítio Tensão da bateria 18,0 Tempo de carregamento máx. 45 (bateria) Rotações em marcha lenta 5.000 Furo de montagem do disco de fresagem Diâmetro disco de fresagem Espessura da lâmina de aço Profundidade de fresagem 0 - 6, contínua Nível de pressão sonora...
Página 118
Transporte Observe os regulamentos vigentes nacionais referentes ao carregamento e içamento de cargas. O peso da sua FRÄSMASTER 18V, incluindo a caixa de transporte, é de 9,2 kg (5,5 kg incluindo bateria). Para o transporte da fresadora para abrir ranhuras, use exclusivamente a caixa de transporte incluída no escopo de fornecimento (consulte o escopo de fornecimento 5.2 [9]) bem como a alça colocada na caixa de transporte.
A designação de tipo e a identificação de série encontram-se na placa de identificação (10) do seu aparelho. Transfira estes dados para o seu manual de instruções. Para todas as consultas à nossa representação ou serviço de assistência Wolff autorizado refira-se sempre a estes dados. Tipo: ............................
Página 120
Visão geral das peças do aparelho Bateria Rolo sensor Destravamento da bateria Guia paralela Saco de pó Roldana Cabo Chave sextavada tam5 Interruptor principal Ponteiro (profundidade de fresagem) Trava de ativação do interruptor principal Escala (profundidade de fresagem) Tubo de ejeção Parafuso de ajuste (profundidade de fresagem) Cabo adicional...
Página 121
Ajustes na FRÄSMASTER 18V AVISO Remova a bateria (1) do aparelho antes de qualquer trabalho de ajuste na fresadora para abrir ranhuras. Existe perigo de ferimentos devido a arestas de corte afiadas. Portanto, é essencial usar luvas de proteção. Ajuste da profundidade de fresagem Marcação do meio do disco de fresagem A borda reta e superior do ponteiro (17) indica a profundidade de fresagem na escala (18).
Página 122
Ajuste da roldana para piso texturizado de borracha Parafuso Em caso de pisos texturizados de borracha, mova a roldana (15) conforme necessário. Para isso, afrouxe o parafuso com a chave sextavada tam5 (16) e desloque a roldana (15) para a posição desejada. Em seguida, aperte o parafuso novamente.
Página 123
O uso de equipamento de proteção individual, como luvas de proteção, reduz o risco de ferimentos. ATENÇÃO Somente discos de fresagem Wolff originais podem ser usados (lista desses discos de fresagem no capítulo Acessórios 8 [20]). Remova a bateria (1)! Solte os três parafusos (22) da chapa de...
Página 124
Colocação em funcionamento da FRÄSMASTER 18V Ambiente de trabalho e segurança - Antes de cada utilização, verifique se a capa de proteção está funcionando corretamente. Não use a fresadora para abrir ranhuras se o disco de fresagem não se recolher automaticamente para a capa de proteção quando o cabo for aliviado.
Página 125
Estado da carga da bateria Pressionando o botão, o estado da carga pode ser verificado por meio do LED na indicação de estado da bateria. A indicação apaga após cinco segundos. Se um dos LEDs piscar, a bateria deve ser carregada. Se nenhum LED acender após pressionar o botão, a bateria está...
Página 126
Ligação: O aparelho deve estar na posição de repouso durante o processo de ligação. Pressione a trava de ativação (6) para esquerda/direita mantê-la pressionada. Pressione o interruptor principal (5) e mantê-lo pressionado Solte a trava de ativação (6) Gire o aparelho e coloque-o na posição de fresagem Posição de repouso Posição de fresagem...
Página 127
Desligamento: Gire o aparelho no fim da ranhura com o interruptor principal (5) pressionado para a posição de repouso. Solte o interruptor principal (5). Atenção: O disco de fresagem ainda continua funcionando por um curto período. Não levante o aparelho do chão até que o disco pare de girar. Certifique-se de não colocar as mãos na área de fresagem do aparelho.
Página 128
O aparelho é adequado apenas para uso em compartimentos. Ler os manuais de operação (instruções específicas nos manuais correspondentes do carregador e da bateria), link no website: http://webcatalog.wolff-tools.com Encaixe para inserção da bateria Contatos Fendas de ventilação Display para exibição do estado operacional...
Processo de carregamento Conecte o plugue de rede do carregador. A iluminação de fundo do display acende em verde por dois segundos e depois apaga novamente. É exibido OK. Insira totalmente a bateria (1) até o encaixe no carregador. • O display mostra alternadamente o tempo restante do processo de carregamento (até...
Acessórios A FRÄSMASTER 18V pode ser equipada com um disco de fresagem de metal duro ou diamante policristalino. Somente discos de fresagem perfurados WOLFF originais podem ser usados. Geometria do disco de fresagem Número de Designação encomenda Disco de fresagem de diamante...
A ranhura fresada não está no meio da junta de topo: Controle a espessura da lâmina de aço (2,6 mm) do disco de fresagem. Importante: Somente discos de fresagem Wolff originais podem ser usados. Controle o alinhamento do rolo de guia e do rolo de acompanhamento.
Página 132
Não use água nem agentes de limpeza líquidos. Remova a sujeira e a poeira da carcaça com um pano seco. Ler os manuais de operação (instruções específicas nos manuais correspondentes do carregador e da bateria), link no website: http://webcatalog.wolff-tools.com 66 132...
Serviço e reparo Os reparos devem ser executados exclusivamente por centros de serviço Wolff autorizados. Eles garantem um serviço de reparo especializado e confiável com peças de reposição originais conforme as listas de peças de reposição. As peças de reposição podem ser encontradas na Internet em: http://webcatalog.wolff-tools.com.
FRÄSMASTER 18V Voegenfrees Meer informatie over de FRÄSMASTER 18V en specifieke instructies in de bijbehorende handleidingen van de acculader, de accu en het freesblad vindt u op www.wolff-tools.com. Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzingen, opschriften en technische gegevens van dit elektrisch gereedschap.
Página 136
e. Als u met elektrisch gereedschap in de buitenlucht werkt, gebruik dan alleen verlengkabels die ook voor buiten geschikt zijn. Het gebruik van een voor buiten geschikte verlengkabel vermindert het risico op een elektrische schok. f. Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk gebruikt aardlekschakelaar.
Página 137
e. Onderhoud elektrisch gereedschap en inzetstukken zorgvuldig. Controleer of bewegende onderdelen foutloos functioneren en niet klemmen, of onderdelen gebroken of beschadigd zijn zodat ze de werking van het elektrische gereedschap beïnvloeden. Laat beschadigde onderdelen vóór gebruik van het elektrisch gereedschap repareren. Slecht onderhouden elektrisch gereedschap vormt de oorzaak van talloze ongevallen.
Frezen van voegen in elastische vloerbedekkingen (kunststof en natuurlijk materiaal), gelegd in de vorm van: rollen/banen planken/platen Gebruik uitsluitend originele Wolff-reserveonderdelen en -toebehoren, anders vervalt de (kwaliteits)garantie. Niet-toegestaan gebruik Elke ander of verdergaand gebruik geldt als in strijd met de voorschriften. Gebruik de FRÄSMASTER 18V in geen geval voor het frezen van voegen in andere stoffen, zoals metaal, steen, ...
Página 140
Transport Neem de nationaal geldende voorschriften aangaande dragen of tillen van lasten in acht. De FRÄSMASTER 18V inclusief transportbox weegt 9,2 kg (5,5 kg incl. accu). Gebruik voor het transport van de voegenfrees uitsluitend de in de leveringsomvang meegeleverde transportbox (zie leveringsomvang 5.2 [9]) en de hierop gemonteerde greep. ______________________________________________________________________________ Gebruik nooit de handgreep (4) op het apparaat of op de transportbox voor transport met een kraan.
Página 141
Typeplaatje en identificatie De typemarkering en standaardmarkering zijn aangebracht op het typeplaatje (10) op het apparaat. Neem deze gegevens over in uw gebruikershandleiding. Verwijs bij alle vragen aan onze vertegenwoordiging of geautoriseerde Wolff-servicedienst altijd naar deze gegevens. Type: ............................Serienummer: .......................... Voorbeeld:...
Overzicht apparaatonderdelen Accu Tasterrol Ontgrendeling accu Parallelle aanslag Stofzak Looprol Handgreep Zeskantsleutel maat 5 Hoofdschakelaar Wijzer (freesdiepte) Inschakelblokkering hoofdschakelaar Schaalverdeling (freesdiepte) Uitwerpbuis Instelschroef (freesdiepte) Extra handgreep Volgrol Geleidingsrol Afdekplaat Typeplaatje met typemarkering en Schroeven voor afdekplaat (voor vervanging standaardmarkering freesblad) Vergrendelknop voor spil (voor vervanging Verbindingsmoer freesblad)
Página 143
Instellingen FRÄSMASTER 18V WAARSCHUWING Verwijder voor alle instelwerkzaamheden aan de voegenfrees de accu (1) uit het apparaat. Er bestaat gevaar voor letsel door scherpe lemmeten. Draag daarom zeker beschermende handschoenen. Instelling freesdiepte Markering midden freesblad De rechte, bovenste kant van de wijzer (17) geeft de freesdiepte op de schaalverdeling (18) aan. Om de freesdiepte in te stellen, gebruikt u de instelschroef (19).
Página 144
Instelling van de looprol voor noppenvloeren Schroef Bij noppenvloeren indien nodig de looprol (15) verplaatsen. Maak daartoe de schroef met de zeskantsleutel maat 5 (16) los en verschuif de looprol (15) naar de gewenste positie. Vervolgens de schroef weer aandraaien. Uitwerpbuis WAARSCHUWING LETSELGEVAAR door weggeslingerde delen.
Página 145
Door een persoonlijke beschermende uitrusting te dragen, zoals beschermende handschoenen, vermindert u het risico op letsels. OPGELET Gebruik uitsluitend originele freesbladen van Wolff (een opsomming van deze freesbladen vindt u in hoofdstuk Toebehoren 8 [20]). Accu (1) verwijderen! De drie schroeven (22) op de afdekplaat (21) losmaken met een zeskantsleutel maat 5 (16).
Ingebruikname FRÄSMASTER 18V Werkomgeving en veiligheid - Controleer voor elk gebruik of de beschermkap perfect werkt. Gebruik de voegenfrees niet als het freesblad zich bij bediening van de handgreep niet automatisch terugtrekt in de beschermkap. Overbrug nooit het veiligheidsmechanisme. Als de voegenfrees op de grond valt, controleert u de werking van de beschermkap.
Página 147
Laadtoestand van de accu Door op het knopje te drukken, kunt u de laadtoestand van de accu op de ledweergave controleren. De weergave gaat na 5 seconden uit. Als een led knippert, moet u de accu opladen. Als na een druk op het knopje geen led brandt, is de accu defect en moet deze vervangen worden.
Página 148
Inschakelen: Het apparaat moet zich bij het inschakelen in de rustpositie bevinden. Inschakelblokkering naar links/rechts drukken ingedrukt houden. Hoofdschakelaar (5) indrukken en ingedrukt houden. Inschakelblokkering (6) loslaten. Het apparaat draaien en in de freespositie brengen. Rustpositie Freespositie Bewegingsrichting Frezen: OPMERKING Bij een te snelle beweging verminderen het vermogen van het apparaat, de snijkwaliteit en de levensduur van het freesblad.
Página 149
Uitschakelen: Het apparaat op het einde van de voeg met een ingedrukte hoofdschakelaar (5) in de bovenste rustpositie draaien. Hoofdschakelaar (5) loslaten. Let op: Het freesblad blijf nog even draaien. Til pas daarna het apparaat op van de grond. Let erop dat u met uw handen niet in het freesbereik van het apparaat komt.
Página 150
Het apparaat is alleen bedoeld om binnen te gebruiken. Lees de gebruiksaanwijzingen (Specifieke instructies in de bijbehorende handleidingen van de oplader en de accu), link naar de website http://webcatalog.wolff-tools.com Accusleuf Contacten Ventilatiegleuven Display voor de weergave van de toestand Kabel met stekker De oplader 18.0V is bedoeld om Li-Ionen-accu's van het type: accu 18,0 V (5,0 Ah) te laden.
Página 151
Laadproces Stekker van de oplader insteken. achtergrondverlichting van het display brandt 2 seconden groen en gaat daarna weer uit. OK verschijnt. Accu volledig oplader inschuiven. • Op het display verschijnt afwisselend de resterende duur voor het laden (tot de accu volledig geladen is) en een grafische weergave van de laadtoestand.
Toebehoren De FRÄSMASTER 18V kan met een HM- of PKD-freesblad gebruikt worden. Gebruik alleen originele, geperforeerde Wolff-freesbladen. Geometrie freesblad Bestelnummer Omschrijving PKD-freesblad Ø130x3.5 089658 Tandvorm: conisch Aantal tanden: 6 HM-freesblad Ø130x2.8 089625 Tandvorm: parabool Aantal tanden: 12 HM-freesblad Ø130x3.5 089623...
De gefreesde groef bevindt zich niet in het midden met de stootvoeg: dikte stamblad (2,6 mm) van het freesblad controleren. Belangrijk: Gebruik alleen originele, geperforeerde Wolff-freesbladen. Controleer de richting van de geleidings- en volgrol. De diepte van de freesvoeg varieert: Tijdens het frezen moet de gebruiker zorgen voor een gelijkmatige aandrukkracht.
Página 154
Voor alle onderhoudswerkzaamheden aan de oplader de stekker uit het stopcontact trekken. Gebruik geen water of vloeibare schoonmaakmiddelen. Verwijder vuil en stof met een droge doek van de behuizing. Lees de gebruiksaanwijzingen (Specifieke instructies in de bijbehorende handleidingen van de oplader en de accu), link naar de website http://webcatalog.wolff-tools.com 22 154...
Klein onderhoud en reparaties Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door servicediensten die daartoe door Wolff werden gemachtigd. Een dergelijk werkplaats garandeert een snelle, deskundig uitgevoerde en betrouwbare reparatie en maakt gebruik van originele vervangende onderdelen conform de overzichten met vervangende onderdelen.
Página 156
Wolff-machines bieden de gebruiker een hoge mate aan veiligheid en betrouwbaarheid. Om deze te behouden, mag de fabriekstoestand van uw Wolff-machine, die geldt op het moment van de levering, niet gewijzigd worden zonder rekening te houden met de volgende regels. Deze regels gelden zowel voor de vervanging van onderdelen, het gebruik van toebehoren en andere technische wijzigingen.
Förvara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. FRÄSMASTER 18V Fogfräs Mer information om FRÄSMASTER 18V samt specifika anvisningar i tillhörande manualer till laddaren, batteriet och fräsbladet hittar du på www.wolff-tools.com. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING Läs alla säkerhetsanvisningar, anvisningar, bilder och tekniska data som detta elverktyg har.
Página 158
e. Använd endast förlängningskablar som är lämpliga för utomhusbruk om du använder elverktyget utomhus. Användningen av en för utomhusbruk avsedd förlängningskabel minskar risken för en elektrisk stöt. f. Använd en jordfelsbrytare om elverktyget måste användas i fuktig miljö. Användningen av en jordfelsbrytare minskar risken för en elektrisk stöt. 3.
Página 159
e. Ta väl hand om elverktyg och tillsatsverktyg. Kontrollera att rörliga delar fungerar felfritt och inte kärvar, kontrollera om delar är avbrutna eller så skadade att det påverkar elverktygets funktion. Låt reparera skadade delar innan elverktyget används. Många olycksfall sker pga dåligt servade elverktyg. f.
Fräsa fogar i elastisk golvbeläggning (plast- och naturbeläggning), lagd i form av: Rullar/våder Massivt trä/plattor Använd endast originalreservdelar och -tillbehör från Wolff, annars ogiltigförklaras alla garantianspråk. Ej avsedd användning All annan eller ytterligare användning betraktas som ej avsedd användning. Använd absolut inte FRÄSMASTER 18V för att fräsa fogar i andra ämnen, t.ex.
Página 162
Transport Följ nationella föreskrifter gällande hur laster ska bäras eller lyftas. Vikten på din FRÄSMASTER 18V inklusive transportboxen uppgår till 9,2 kg (5,5 kg inkl. batteri). När fogfräsen transporteras får endast den bifogade transportboxen användas (se leveransomfattningen 5.2 [9]) samt handtaget som sitter på den. ______________________________________________________________________________ Handtaget (4) på...
Página 163
Typskylt och identifiering Typbeteckningen och seriemärkningen finns på din enhets typskylt (10). Skriv ner typbeteckningen och seriemärkningen i bruksanvisningen. När du kommunicerar med någon av våra återförsäljare eller auktoriserade Wolff-serviceverkstäder ska dessa uppgifter alltid anges. Typ: ............................Serienr: ............................ Exempel:...
Página 164
Översikt över apparatens delar Batteri Avkänningsrulle Batterispärr Parallellstopp Dammpåse Löprulle Handtag Sexkantnyckel stl. 5 Huvudbrytare Visare (fräsdjup) Startspärr huvudbrytare Skala (fräsdjup) Utkaströr Inställningsskruv (fräsdjup) Extrahandtag Stödrulle Styrrulle Skyddsplåt Typskylt med typbeteckning och seriemärkning Skruvar för skyddsplåten (för fräsbladsbyte) Spindellåsknapp (för fräsbladsbyte) Anslutningsmutter Belysning Dammpåsfäste...
Inställningar FRÄSMASTER 18V VARNING Ta bort batteriet (1) från apparaten före allt inställningsarbete på fogfräsen. Det finns risk för personskador pga vassa eggar. Använd därför alltid skyddshandskar. Inställning fräsdjup Markering på fräsbladets mitt Den raka, övre kanten på visaren (17) anger fräsdjupet på skalan (18). Använd inställningsskruven (19) för att ställa in fräsdjupet.
Página 166
Ställa in löprullen för noppad beläggning Skruv Flytta löprullen (15) vid behov vid noppad beläggning. Lossa då skruven med sexkantnyckeln stl. 5 (16) och flytta löprullen (15) till önskad position. Dra sedan åt skruven igen. Utkaströr VARNING RISK FÖR PERSONSKADOR pga partiklar som slungas ut. FRÄSMASTER 18V får endast användas tillsammans med monterat utkaströr (7) med dammpåse (3).
Página 167
Fräsbladsbyte VARNING Användningen av personlig skyddsutrustning, t.ex. skyddshandskar, minskar risken för personskador. Endast original-Wolff-fräsblad får användas (lista med dessa fräsblad i kapitlet Tillbehör 8 [20]). Ta bort batteriet (1)! Lossa skruvarna (22) på skyddsplåten (21) med sexkantnyckeln stl. 5 (16). Skruva inte skruvarna genom skyddsplåten.
Página 168
Idrifttagning FRÄSMASTER 18V Arbetsmiljö och säkerhet - Kontrollera att skyddshuven fungerar felfritt före varje användning. Använd inte fogfräsen om fräsbladet inte går tillbaka in i skyddshuven automatiskt när handtaget släpps. Kringgå aldrig säkerhetsmekanismerna. Kontrollera skyddshuvens funktion om fogfräsen tappas i golvet. - Kontrollera statusen och funktionen på...
Página 169
Batteriets laddningsnivå Med ett tryck på knappen kan laddningsnivån kontrolleras med hjälp av batteristatusindikatorns LED-lampa. Indikeringen slocknar efter fem sekunder. Om en av LED-lamporna blinkar måste batteriet laddas. Om ingen av LED-lamporna lyser efter ett tryck på knappen är batteriet defekt och måste bytas ut. Slå...
Página 170
Slå på: Apparaten måste vara i viloläge när den slås på. startspärren (6) Tryck åt vänster/höger och håll den så. Tryck på huvudbrytaren (5) och håll den så. Släpp startspärren (6). Vrid apparaten i fräsposition. Viloläge Fräsposition Arbetsriktning Fräsning: ANVISNING Vid hög arbetshastighet minskar apparatens prestanda, försämras fogkvaliteten och förkortas fräsbladets livslängd.
Página 171
Stänga av: Vrid apparaten till det övre viloläget i slutet av fogen med intryckt huvudbrytare (5). Släpp huvudbrytaren (5). Obs: Fräsbladet efterkör en kort stund. Först nu ska apparaten lyftas från golvet. Se till att du inte tar med händerna i apparatens fräsområde. Efter arbetets slut: Rengör FRÄSMASTER 18V och tillbehöret noggrant.
Página 172
Håll laddaren borta från regn och fukt. Om vatten kommer in i laddaren ökar risken för en elektrisk stöt. Apparaten är endast lämplig för användning inomhus. Läs bruksanvisningarna (specifika anvisningar i tillhörande manualer till laddaren och batteriet), länk på webbplatsen: http://webcatalog.wolff-tools.com Batteriets laddningsplats Kontakter Luftspalter Display för att visa driftstatus Elkabel med elkontakt Laddaren 18,0 V är avsedd för att ladda Li-Ion-batterier av typen: batteripack 18,0 V (5,0 Ah).
Página 173
Laddning Sätt i laddarens elkontakt. Displayens bakgrundsbelysning lyser grönt i två sekunder och slocknar sedan igen. OK visas. Sätt in batteriet (1) i laddaren tills det snäpper in helt. • På displayen visas växelvis laddningens resterande (tills batteriet är fulladdat) och en grafisk bild på...
Página 174
Tillbehör FRÄSMASTER 18V kan utrustas med ett HM- eller PKD-fräsblad. Endast hålade original-WOLFF-fräsblad får användas. Fräsbladsgeometri Artikelnummer Beteckning PKD-fräsblad Ø 130 x 3,5 089658 Tandform: konisk Antal tänder: 6 HM-fräsblad Ø 130 x 2,8 089625 Tandform: parabelformad Antal tänder: 12 HM-fräsblad...
Vanliga frågor, orsaker och åtgärder Det frästa spåret är inte i mitten jämfört med kantfogen: Kontrollera fräsbladets bladtjocklek (2,6 mm). Viktigt: Endast original-Wolff-fräsblad får användas. Kontrollera styrrullens och stödrullens inställning. Fräsfogens djup varierar: Se till att användaren använder en jämn tryckkraft under fräsningen.
Página 176
- Fogfräsen FRÄSMASTER 18V får endast användas med arbetshastigheten och varvtalet som står på verktygskroppen. Reparation/vässa Läs bruksanvisningarna (specifika anvisningar i tillhörande manual till fräsbladet), länk på webbplatsen: http://webcatalog.wolff-tools.com Laddare och batteri VARNING Dra ut elkontakten före allt underhållsarbete på laddaren. Använd inte vatten eller flytande rengöringsmedel.
Página 177
Beteckning: Cirkelsåg Typ: FRÄSMASTER 18V uppfyller kraven i nedan nämnda EU-direktiv i utförandet i vilket den saluförs av Wolff GmbH & Co.KG. Direktiv: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU Harmoniserade standarder: EN ISO 12100, EN 62841-1, EN 62841-2-5, EN 55014-1, EN 61000-3-2 Dokumentationsansvarig: Dieter Hammel, Manager Product Conformity...
Página 179
FRÄSMASTER 18V Fugefræser Du finder flere oplysninger om FRÄSMASTER 18V samt specifikke anvisninger i de tilhørende vejledninger til opladeren, det genopladelige batteri og fræserbladet på www.wolff-tools.com. Generelle sikkerhedshenvisninger for elværktøjer ADVARSEL Læs alle sikkerhedshenvisninger, anvisninger, illustrationer og tekniske data, der leveres sammen med dette elværktøj. Hvis de nedenstående anvisninger ikke overholdes, kan det forårsage elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Página 180
e. Hvis du arbejder med elværktøjet udendørs, må du kun anvende forlængerledninger, der også er egnede til udendørs brug. Anvendelsen af en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød. f. Hvis anvendelsen af elværktøjet i fugtige omgivelser ikke kan undgås, skal du bruge en fejlstrømsafbryder.
Página 181
e. Plej elværktøjer og indsatsværktøj med omhu. Kontrollér, om bevægelige dele fungerer fejlfrit og at de ikke sidder fast, om dele er brækket eller er så beskadiget, at elværktøjets funktion er påvirket. Lad beskadigede dele reparere, inden elværktøjet anvendes. Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdte elværktøjer.
Fræsning af fuger i elastiske gulvbelægninger (kunststof- og naturbelægning), lagt i form af: ruller/banevarer planker/plader Anvend udelukkende originale reservedele og originalt tilbehør fra Wolff, da der i modsat fald ikke kan gøres garanti- og/eller erstatningskrav gældende. Ikke korrekt anvendelse Enhver anden eller yderligere anvendelse betragtes som ikke korrekt.
Página 184
Transport Overhold de nationalt gældende forskrifter, når laster skal bæres eller hæves. Vægten på din FRÄSMASTER 18V inklusive transportkuffert udgør 9,2 kg (5,5 kg inkl. genopladeligt batteri). Anvend udelukkende transportkufferten, der er indeholdt i leveringsomfanget (se leveringsomfang 5.2 [9]), til transport af fugefræseren. ______________________________________________________________________________ Anvend aldrig håndtaget (4) på...
Página 185
Typeskilt og identificering Typebetegnelsen og seriemærkningen findes på typeskiltet (10) på dit apparat. Overfør disse oplysninger til din betjeningsvejledning. Ved alle spørgsmål til vores repræsentation eller eller et autoriseret Wolff-servicecenter skal du altid anvende disse oplysninger. Type: ............................Serienr.: ...........................
Página 186
Oversigt over apparatdele Genopladeligt batteri Følerrulle Oplåsning genopladeligt batteri Parallelanslag Støvpose Løberulle Håndtag Unbrakonøgle str. 5 Hovedafbryder Viser (fræsedybde) Tilkoblingsspærre hovedafbryder Skala (fræsedybde) Udkastningsrør Indstillingsskrue (fræsedybde) Ekstrahåndtag Efterstyrerulle Styrerulle Beskyttelsesplade Typeskilt med typebetegnelse og seriemærke Skruer til beskyttelsesplade (til fræserbladsskift) Spindel-låseknap (til fræserbladsskift) Forbindelsesmøtrik Belysning...
Página 187
Indstillinger FRÄSMASTER 18V ADVARSEL Fjern det genopladelige batteri (1) fra apparatet inden alt indstillingsarbejde på fugefræseren. Der er fare for kvæstelser på grund af skarpe skær. Bær derfor altid beskyttelseshandsker. Indstilling af fræsedybde Markering midte fræserblad Den lige, øverste kant på viseren (17) angiver fræsedybden på skalaen (18). Til indstilling af fræsedybden skal du anvende indstillingsskruen (19).
Página 188
Indstilling af løberullen til nubrede belægninger Skrue Ved nubrede belægninger flyttes løberullen (15) efter behov. Til dette formål skal du løsne skruen med unbrakonøglen str. 5 (16), og flytte løberullen (15) til den ønskede position. Derefter spændes skruen igen. Udkastningsrør ADVARSEL FARE FOR KVÆSTELSER på...
Página 189
Fræserbladsskift ADVARSEL Risikoen for kvæstelser reduceres, hvis man bærer personligt sikkerhedsudstyr, som beskyttelseshandsker. OBS! Der må udelukkende anvendes originale Wolff-fræserblade (der er en oplistning af disse fræserblade i kapitlet Tilbehør 8 [20]). Fjern det genopladelige batteri (1)! skruer (22) Løsn på...
Página 190
Ibrugtagning FRÄSMASTER 18V Arbejdsomgivelser og sikkerhed - Kontrollér inden hver brug, om beskyttelseshætten fungerer fejlfrit. Anvend ikke fugefræseren, hvis fræserbladet ikke trækker sig automatisk tilbage i beskyttelseshætten, når håndtaget aflastes. Omgå aldrig sikkerhedsmekanismen. Hvis fugefræseren falder ned på jorden, skal du kontrollere beskyttelseshætten. - Kontrollér tilstanden og funktionen for beskyttelseshættens fjeder.
Página 191
Batteriets ladetilstand Ved tryk på knappen kan ladetilstanden kontrolleres ved hjælp af LED'en for batteritilstandsvisningen. Visningen slukker efter fem sekunder. Hvis en LED blinker, skal batteriet oplades. Hvis ingen LED lyser efter tryk på knappen, er batteriet defekt og skal udskiftes. Tilkobling –...
Página 192
Tilkobling: Apparatet skal være i hvileposition under tilkoblingen. tilkoblingsspærren Tryk venstre/højre og hold den der. Tryk på hovedafbryderen (5) og hold den inde Slip tilkoblingsspærren (6) Sving apparatet ind og placer det i fræseposition Hvileposition Fræseposition Fremføringsretning Fræsning: HENVISNING For kraftig fremføring reducerer apparatets ydeevne, forringer snitkvaliteten og reducerer fræserbladets levetid.
Página 193
Frakobling: Sving apparatet ved fugeenden til øverste hvileposition med aktiveret hovedafbryder (5) Slip hovedafbryderen (5). Obs! Fræserbladet har et kort efterløb. Løft ikke apparatet, før bladet er stoppet med at rotere. Vær opmærksom på, at du ikke sætter hænderne ind i fræseområdet på apparatet. Efter arbejdsslut: Rengør FRÄSMASTER 18V og tilbehøret grundigt HENVISNING...
Página 194
Hold opladeren borte fra regn og fugt. Indtrængningen af vand i en oplader øger risikoen for elektrisk stød. Apparatet er kun egnet til anvendelse i rum. Læs driftsvejledningerne (specifikke anvisninger i opladerens og det genopladelige batteris tilhørende vejledninger), link på hjemmesiden: http://webcatalog.wolff-tools.com Indskubningsåbning til genopladeligt batteri Kontakter Udluftningsåbninger Display til visning af driftstilstanden Netkabel med netstik Opladeren 18.0V er beregnet til opladning af li-ion-batterier af typen: Genopladelig batteripakke 18.0V (5.0...
Página 195
Opladning Isæt opladerens netstik. Displayets baggrundsbelysning lyser grønt i to sekunder og slukker derefter igen. OK vises. Isæt batteriet (1) helt, indtil det går i hak i opladeren. • På displayet vises skiftevis den resterende opladningstid (indtil batteriet er ladet helt op) og en grafisk visning af ladetilstanden.
Página 196
Tilbehør FRÄSMASTER 18V kan være udstyret med et hårdmetal- eller et diamant-fræserblad. Der må kun anvendes hullede, originale WOLFF-fræserblade. Fræserbladsgeometri Bestillingsnummer Betegnelse Diamant-fræserblad Ø130x3.5 089658 Tandform: konisk Tandantal: 6 Hårdmetal-fræserblad Ø130x2.8 089625 Tandform: parabelformet Tandantal: 12 Hårdmetal-fræserblad Ø130x3.5 089623 Tandform: parabelformet...
Hyppigt stillede spørgsmål, årsager og forholdsregler Den fræsede not er ikke i midten af stødfugen: Kontrollér fræserbladets stambladstykkelse (2,6 mm). Vigtigt: Der må kun anvendes originale Wolff- fræserblade. Kontrollér styre- og efterstyrerullens justering. Fræsefugens dybde varierer: Sørg for, at operatørens trykkraft er ensartet under fræsningen.
Página 198
- Fugefræser FRÄSMASTER 18V må kun anvendes med den fremføringsmåde og det omdrejningstal, der er angivet på værktøjsenheden. Reparation / skærpning Læs driftsvejledningerne (specifikke anvisninger i fræserbladets vejledning), link på hjemmesiden: http://webcatalog.wolff- tools.com Oplader og genopladeligt batteri ADVARSEL Træk netstikket ud inden alt vedligeholdelsesarbejde på opladeren.
Service og reparation Reparationer må udelukkende udføres af autoriserede Wolff-servicecentre. Disse garanterer en professionel og godkendt reparationsservice med originale reservedele i henhold til reservedelslister. Du kan finde reservedele på internettet under: http://webcatalog.wolff-tools.com. HENVISNING Løsn ikke skruerne ved motorhuset i garantiperioden. Hvis dette ikke overholdes, bortfalder producentens garantiforpligtelser.
Página 201
FRÄSMASTER 18V Fugefres Du finner ytterligere informasjon om FRÄSMASTER 18V, samt spesifikke henvisninger i de tilhørende håndbøkene for laderen, batteriet og fresebladet på www.wolff-tools.com. Generelle sikkerhetinstrukser for elektroverktøy ADVARSEL Les alle sikkerhetsinstrukser, anvisninger, illustrasjoner og tekniske data som dette elektroverktøyet er utstyrt med. Manglende overholdelse av påfølgende anvisninger kan forårsake elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.
Página 202
e. Hvis du arbeider med et elektroverktøy utendørs, må du kun bruke skjøteledninger som er egnet for utendørsområder. Bruk av skjøteledning som er ment for bruk utendørs reduserer risikoen for elektrisk støt. f. Hvis drift av elektroverktøyet i fuktige omgivelser ikke er til å unngå, må du bruke en jordfeilbryter.
Página 203
e. Vedlikehold elektroverktøy og verktøy med omhu. Kontroller at bevegelige deler fungerer feilfritt og ikke sitter fast, om deler er ødelagte eller så skadet at det påvirker funksjonen til elektroverktøyet. Skadde deler må repareres før elektroverktøyet brukes. Mange ulykker er forårsaket av dårlig vedlikeholdte elektroverktøy. f.
Fresing av fuger i elastisk gulvbelegg (plast- eller naturbelegg) legges i form av: Ruller/banevare Planker/plater Bruk utelukkende originale Wolff-reservedeler og -tilbehør, ellers kan du ikke kan fremlegge noe garantikrav. Feil bruk All annen bruk eller bruk som går utover dette, gjelder som feil bruk.
Página 206
Transport Følg nasjonalt gjeldende forskrifter for bæring eller heving av laster. Vekten av din FRÄSMASTER 18V inkludert transportboks er 9,2 kg (5,5 kg inkl. batteri). Bruk kun transportboksen som er inkludert i leveringen når du skal transportere fugefresen (se leveringsomfanget 5.2 [9]) samt håndtaket som er plassert på transportboksen. ______________________________________________________________________________ Bruk aldri bærehåndtaket (4) på...
Página 207
Din FRÄSMASTER 18V Typeskilt og identifisering Typebetegnelsen og seriemerkingen er plassert på apparatets typeskilt (10). Overfør disse opplysningene til instruksjonsboken. Hvis du har spørsmål til en av våre representanter eller autoriserte Wolff-servicepunkter, vennligst referer til denne informasjonen. Type: ............................Serienr.: ........................... Eksempel:...
Página 208
Oversikt over apparatdeler Batteri Målerulle Opplåsing batteri Parallellanslag Støvsekk Lederulle Håndtak Sekskantnøkkel str5 Hovedbryter Viser (fresedybde) Startsperre hovedbryter Skala (fresedybde) Utløpsrør Innstillingsskrue (fresedybde) Tilleggshåndtak Etterføringsrulle Føringsrulle Dekkplate Typeskilt med typebetegnelse og seriemerking Skruer for dekkplate (for skifting av freseblad) Spindellåsetast (for skifting av freseblad) Forbindelsesmutter Belysning Støvsekkoppheng...
Página 209
Innstillinger FRÄSMASTER 18V ADVARSEL Fjern batteriet (1) fra apparatet før alt innstillingsarbeid på fugefresen. Det er fare for personskader på grunn av skarpe skjær. Bruk derfor alltid vernehansker. Innstilling fresedybde Markering av midten på fresebladet Den rette, øvre kanten på viseren (17) angir fresedybden på skalaen (18). For å stille inn fresedybden bruker du innstillingsskruen (19).
Página 210
Innstilling av løperullen for opphøyde belegg Skrue Ved opphøyde belegg må løperullen (15) forskyves alt etter behov. For å gjøre det, må du løsne skruen med sekskantnøkkelen str5 (16) og forskyve løperullen (15) i ønsket posisjon. Trekk deretter skruen til igjen.
Página 211
Skifting av freseblad ADVARSEL Bruk av personlig verneutstyr, som vernehansker, reduserer risikoen for personskader. Det må utelukkende brukes originale Wolff-freseblader (disse fresebladene er oppført i kapittelet Tilbehør 8 [20]). Fjern batteriet (1)! Løsne de tre skruene (22) på dekkplaten (21) med sekskantnøkkelen str5 (16). Ikke skru skruene gjennom dekkplaten.
Página 212
Igangsetting FRÄSMASTER 18V Arbeidsomgivelser og sikkerhet - Kontroller at beskyttelsesdekselet fungerer feilfritt før hver bruk. Ikke bruk fugefresen hvis fresebladet ikke automatisk trekkes inn i beskyttelsesdekselet når håndtaket avlastes. Omgå aldri sikkerhetsmekanismen. Hvis fugefresen skulle falle i gulvet, må beskyttelsesdekselets funksjon kontrolleres.
Página 213
Batteriets ladetilstand Ved å trykke på knappen kan ladetilstanden kontrolleres ved hjelp av LED-ene på batteriladeindikatoren. Indikatoren slukker etter fem sekunder. Hvis en av LED-ene blinker, må batteriet lades. Hvis ingen LED-er lyser når tasten trykkes, er batteriet defekt og må skiftes ut. Slå...
Página 214
Slå på: Apparatet må befinne seg i hvileposisjon når det slås på. startsperren Trykk venstre/høyre og hold den trykket. Trykk på hovedbryteren (5) og hold den trykket Slipp startsperren (6) Sving apparatet inn og sett det i freseposisjon Hvileposisjon Freseposisjon Pressretning fremover Fresing: HENVISNING...
Página 215
Slå av: Sving apparatet ut i øvre hvileposisjon når fugen er ferdig med inntrykket hovedbryter (5) Slipp hovedbryteren (5). Obs: Fresebladet fortsetter å gå en liten stund. Først når bladet stopper, kan apparatet løftes fra gulvet. Pass på at du ikke griper inn i freseområdet på...
Página 216
Hold laderen unna regn eller annen fuktighet. Hvis det trenger vann inn i laderen, øker det risikoen for elektrisk støt. Apparatet er kun egnet for bruk innendørs. Les instruksjonsboken (spesifikke henvisninger i de tilhørende håndbøkene for laderen og batteriet), kobling på nettsiden: http://webcatalog.wolff-tools.com Innskyvingsholder for batteri Kontakter Lufteslisse Display for visning av driftstilstanden Strømledning med strømstøpsel...
Página 217
Lading Sett strømstøpselet laderen. Bakgrunnsbelysningen til displayet lyser grønt i to sekunder og slukker deretter igjen. OK vises. Sett batteriet (1) helt inn i laderen til det klikker på plass. • På displayet vises vekselsvis gjenværende lading (til batteriet er fullstendig ladet) og en grafisk fremstilling av ladetilstanden.
Página 218
Tilbehør FRÄSMASTER 18V kan utstyres med et HM- eller et PKD-freseblad. Det må bare brukes perforerte, originale WOLFF-freseblader. Fresebladgeometri Ordrenummer Betegnelse PKD-freseblad Ø 130 x 3,5 089658 Tannform: konisk Antall tenner: 6 HM-freseblad Ø 130 x 2,8 089625 Tannform: parabelformet...
Página 219
Ofte stilte spørsmål, årsaker og tiltak Det freste sporet er ikke midt på støtfugen: Kontroller stambladtykkelsen (2,6 mm) til fresebladet. Viktig: Det må bare brukes originale Wolff- freseblader. Kontroller orienteringen til førings- og etterføringsrullen. Dybden til fresefugen varierer: Brukeren må sørge for jevnt press under fresingen.
Página 220
- Fugefresen FRÄSMASTER 18V må kun brukes med den frempressingstypen og det turtallet som er oppført på verktøyet. Reparasjon/sliping Les instruksjonsboken (spesifikke henvisninger i den tilhørende håndboken for fresebladet), kobling på nettsiden: http://webcatalog.wolff-tools.com Lader og batteri ADVARSEL Trekk ut strømstøpselet før alt vedlikeholdsarbeid på laderen. Ikke bruk vann eller flytende rengjøringsmiddel.
Service og reparasjon Reparasjoner skal kun utføres av autoriserte Wolff-serviceverksteder. Disse garanterer rask, fagmessig og pålitelig reparasjonsservice med originale reservedeler iht. koblingsskjemaer og reservedelslister. Reservedeler finnes på internett på: http://webcatalog.wolff-tools.com. HENVISNING Ikke løsne skruene på motorhuset i løpet av garantitiden. Hvis dette ikke følges, utgår produsentens garantiforpliktelser.
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet. FRÄSMASTER 18V Urituskone Lisätietoa FRÄSMASTER 18V:stä sekä erityisohjeet sisältävät siihen liittyvän laturin, akun ja jyrsinterän käsikirjat löytyvät osoitteesta www.wolff-tools.com. Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki tähän sähkötyökaluun liittyvät turvallisuusohjeet, käyttöohjeet, kilvet ja tekniset tiedot. Seuraavien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja.
Página 224
e. Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä vain ulkokäyttöön soveltuvia jatkojohtoja. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. f. Käytä vikavirtasuojakytkintä, ellei sähkötyökalun käyttöä kosteissa tiloissa voi välttää. Vikavirtasuojakytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. 3. Henkilöturvallisuus a. Noudata varovaisuutta, kiinnitä huomiota siihen, mitä teet ja käytä järkeä sähkötyökalulla työskennellessäsi.
Página 225
e. Hoida sähkötyökaluja ja käytettäviä työkaluja huolellisesti. Varmista, toimivatko liikkuvat osat moitteettomasti eivätkä juutu, onko rikkinäisiä tai sellaisia vaurioituneita osia, jotka heikentävät sähkötyökalun toimintaa. Korjauta vaurioituneet osat ennen sähkötyökalun käyttöä. Huonosti huolletut sähkötyökalut ovat usein onnettomuuksien syynä. f. Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkuutyökalut, joiden leikkuuterät ovat teräviä, juuttuvat vähemmän ja ovat helpommin ohjattavia.
Página 226
Urien jyrsintään taipuisaan lattiapäällysteeseen (muovi- tai luonnonmateriaalipäällyste), joka on asennettu muodossa: Rullat/rullatavara Laudat/levyt Käytä ainoastaan alkuperäisiä Wolff-varaosia ja -tarvikkeita, sillä muuten takuuvaateet raukeavat. Muu kuin käyttötarkoituksen mukainen käyttö Kaikki muu tai tämän ylittävä käyttö on käyttötarkoituksen vastaista. Älä käytä FRÄSMASTER 18V:tä missään tapauksessa Urien jyrsintään muihin materiaaleihin kuten metalli, kivi yms.
Página 228
Kuljetus Noudata kuormien kantamiseen tai nostamiseen sovellettavia kansallisia määräyksiä. FRÄSMASTER 18V -laitteen ja kuljetuslaatikon paino on 9,2 kg (5,5 kg sis. akku). Käytä urituskoneen kuljettamiseen vain toimitukseen sisältyvää kuljetuslaatikkoa (katso toimitussisältö 5.2 [9]) ja kuljetuslaatikossa olevaa kahvaa. ______________________________________________________________________________ Älä käytä laitteen tai kuljetuslaatikon kahvaa (4) kuljettamiseen nosturilla. ______________________________________________________________________________ HUOMIO Varmista aina, että...
Página 229
FRÄSMASTER 18V Tyyppikilpi ja tunniste Tyyppinimi ja sarjatunniste ovat laitteen tyyppikilvessä (10). Kirjaa kyseiset tiedot laitteesi käyttöohjeeseen. Ilmoita tiedot aina, kun otat yhteyttä Wolff-edustajaan tai valtuutettuun Wolff-huoltopisteeseen. Tyyppi: ............................. Sarjanro: ..........................Esimerkki: Toimitussisältö Baretool Fräsmaster 18V Kuljetuslaukku Poistoputki Pölypussi HM-jyrsinterä Ø130x3,5 Kuusiokoloavain koko 5 Alkuperäiset käyttöohjeet...
Página 230
Laitteen osien yleiskuva Akku Tunnistinrulla Akun lukituksen avaus Rinnakkaisvaste Pölypussi Juoksurulla Käsikahva Kuusiokoloavain koko 5 Pääkytkin Osoitin (jyrsintäsyvyys) Pääkytkimen käynnistyslukko Asteikko (jyrsintäsyvyys) Poistoputki Säätöruuvi (jyrsintäsyvyys) Lisäkahva Jälkiohjausrulla Ohjausrulla Peitelevy Tyyppikilpi, jossa tyyppinimi ja sarjatunniste Ruuvit peitelevyä varten (jyrsinterän vaihtoa varten) Karan lukituspainike (jyrsinterän vaihtoa varten) Liitosmutteri Valaistus...
Asetukset FRÄSMASTER 18V VAROITUS Irrota akku (1) laitteesta ennen kaikkia urituskoneeseen tehtäviä säätötöitä. Terävät terät aiheuttavat loukkaantumisvaaran. Käytä siksi ehdottomasti suojakäsineitä. Jyrsintäsyvyyden säätö Merkki jyrsinterän keskellä Osoittimen (17) suora yläreuna ilmaisee jyrsintäsyvyyden asteikolla (18). Säädä jyrsintäsyvyys säätöruuvilla (19). Ohjearvoina voidaan käyttää kahta kolmasosaa päällysteen paksuudesta sekä enintään puolta langanhalkaisijaa.
Página 232
Juoksurullan säätö nystypintoja varten Ruuvi Juoksurullaa (15) voi tarvittaessa siirtää nystypinnoilla. Avaa sitä varten ruuvi kuusiokoloavaimella (koko 5 (16)) ja siirrä juoksurulla (15) haluttuun asentoon. Kiristä sen jälkeen ruuvit. Poistoputki VAROITUS Ulossinkoavat osat aiheuttavat LOUKKAANTUMISVAARAN. FRÄSMASTER 18V:tä saa käyttää vain poistoputki (7) ja pölypussi (3) asennettuina. Käytä...
Página 233
Jyrsinterän vaihto VAROITUS Henkilönsuojainten, kuten suojakäsineiden käyttö pienentää loukkaantumisen vaaraa. HUOMAA Ainoastaan alkuperäisiä Wolff-jyrsinteriä saa käyttää (näiden jyrsinterien luettelo on luvussa Lisätarvikkeet 8 [20]). Poista akku (1)! Avaa kolme ruuvia (22) peitelevystä (21) kuusiokoloavaimella kokoa (16). Ruuveja ei saa ruuvata peitelevyn läpi.
Página 234
Käyttöönotto FRÄSMASTER 18V Työympäristö ja turvallisuus - Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa, toimiiko suojakupu moitteettomasti. Älä käytä urituskonetta, ellei jyrsinterä tule vedetyksi automaattisesti suojakupuun, käsikahvasta otetaan kiinni. Turvamekanismia ei saa koskaan ohittaa. Jos urituskone tippuu maahan, tarkasta suojakuvun toiminta. - Tarkasta suojakuvun jousien kunto ja toiminta. Toimita urituskone huoltoon ennen käyttöä, elleivät suojakupu ja jouset toimi moitteettomasti.
Página 235
Akun varaustila Akun varaustila voidaan tarkistaa akun LED-tilanäytöltä painamalla painiketta. Näyttö sammuu viiden sekunnin kuluttua. Akku on ladattava, jos jokin LED vilkkuu. Ellei LED-valo pala painikkeen painamisen jälkeen, akku on viallinen ja edellyttää vaihtoa. Kytkeminen päälle – jyrsintätoimenpide - kytkeminen pois päältä LOUKKAANTUMISVAARA Älä...
Página 236
Päällekytkeminen: Laitteen täytyy olla lepoasennossa päällekytkennän aikana. käynnistyslukkoa Paina vasemmalle/oikealle ja pidä painettuna. pääkytkintä Paina pidä painettuna Vapauta käynnistyslukko (6) Kallista laitetta ja aseta se jyrsintäasentoon Lepoasento Jyrsintäasento Syöttösuunta Jyrsintätoimenpide: HUOMAUTUS Liian voimakas syöttö alentaa laitteen tehoa, heikentää leikkuulaatua ja lyhentää jyrsinterän käyttöikää.
Página 237
Poiskytkeminen: Käännä laite uran päässä pääkytkin painettuna (5) ylempään lepoasentoon. Vapauta pääkytkin (5). Huomaa: Jyrsinterä pyörii vielä lyhyen aikaa. Nosta laite vasta nyt lattialta. Älä missään nimessä laita käsiä laitteen jyrsinalueelle. Töiden päätyttyä: Puhdista FRÄSMASTER 18V ja lisätarvikkeet perusteellisesti. HUOMAUTUS Laitteeseen integroitu imuri ei korvaa uran puhdistusta jyrsinnän ja hitsauksen välillä.
Página 238
[4]. Pidä laturi poissa sateesta ja kosteudesta. Veden tunkeutuminen laturiin lisää sähköiskun vaaraa. Laite soveltuu vain sisäkäyttöön. Lue käyttöohjeet (Erityisohjeet laturin ja akun asiaankuuluvissa käsikirjoissa), linkki verkkosivulle: http://webcatalog.wolff-tools.com Akun asennussyvennys Koskettimet Tuuletusaukot Toimintatilan näyttö Verkkokaapeli ja -pistoke Laturi 18,0 V on tarkoitettu litiumioniakkujen lataukseen, joiden tyyppi on: 18,0 V (5,0 Ah).
Página 239
Lataaminen Kytke laturin verkkopistoke pistorasiaan. Näytön taustavalaistus syttyy kahdeksi sekunniksi ja sammuu jälleen sen jälkeen. Näytölle ilmestyy OK. Työnnä akku (1) kokonaan laturiin vasteeseen saakka. • Näytöllä näkyy vuorotellen jäljellä oleva latausaika (akun lataukseen täyteen) ja lataustilan graafinen esitys. • Näytön taustavalaistus on oranssi, kun akkua (1) on ladattu alle 80 %.
Página 240
Lisätarvikkeet FRÄSMASTER 18V voidaan varustaa joko HM- tai PKD-jyrsinterällä. Vain reiällisiä, alkuperäisiä WOLFF- jyrsinteriä saa käyttää. Jyrsinterän geometria Tilausnumero Nimike PKD-jyrsinterä Ø130x3,5 089658 Hammasmuoto: kartiomainen Hammasluku: 6 HM-jyrsinterä Ø130x2,8 089625 Hammasmuoto: parabeelimainen Hammasluku: 12 HM-jyrsinterä Ø130x3,5 089623 Hammasmuoto: parabeelimainen Hammasluku: 12...
Página 241
Usein kysytyt kysymykset, syyt ja toimenpiteet Jyrsitty ura ei ole puskusauman keskellä: Tarkasta jyrsinterän paksuus (2,6 mm). Tärkeää: Ainoastaan alkuperäisiä Wolff-jyrsinteriä saa käyttää. Tarkasta ohjaus- ja jälkiohjausrullan suuntaus. Jyrsinuran syvyys vaihtelee: Varmista jyrsinnän aikana, että käyttäjä käyttää tasaista puristusvoimaa. Jyrsinterän kestoaika lyhenee runsaasti: Päällysteiden valmistajat lisäävät niihin lisäaineita lattian ominaisuuksiin vaikuttamiseksi, ja niillä...
Página 242
- Urituskonetta FRÄSMASTER 18V saa käyttää vain syöttötavalla ja kierrosluvulla, joka on merkitty työkalun runkoon. Korjaus/teroittaminen Lue käyttöohjeet (Erityisohjeet jyrsinterän asiaankuuluvassa käsikirjassa), linkki verkkosivulle: http://webcatalog.wolff-tools.com Laturi ja akku VAROITUS Laturin pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen kaikkia huoltotöitä. Älä käytä vettä eikä nestemäistä pesuainetta.
Huolto ja korjaus Korjauksia saavat tehdä vain valtuutetut Wolff-huoltopisteet. Ne tarjoavat asiantuntevia ja luotettavia huoltopalveluita sekä varaosaluettelon mukaisia alkuperäisiä varaosia. Varaosat löytyvät internetistä osoitteesta: http://webcatalog.wolff-tools.com. HUOMAUTUS Moottorin kotelon ruuveja ei saa avata takuun ollessa voimassa. Tämän laiminlyönti aiheuttaa valmistajan takuuvelvoitteiden lakkaamisen.
Página 244
Myös lasku ja/tai ostokuitti on esitettävä ehdottomasti takuuvaateiden laittamiseksi vireille. Kaikkia takuun puitteissa tehtäviä korjauksia saa tehdä vain valmistajan valtuuttama Wolff-huoltoliike. Itse tehdyt ja/tai epäasianmukaiset korjaukset aiheuttavat takuun lakkaamisen. Sama pätee epäasianmukaiseen käyttöön. Osien vaihto, lisätarvikkeiden asennus ja muut Wolff-koneisiin tehtävät muutokset Wolff-koneet tarjoavat käyttäjälle paljon turvallisuutta ja luotettavuutta.
Φρέζα αρμών Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το FRÄSMASTER 18V, καθώς και τις ειδικές υποδείξεις στα αντίστοιχα εγχειρίδια του φορτιστή, της μπαταρίας και του δίσκου φρεζαρίσματος θα βρείτε στη διεύθυνση www.wolff-tools.com. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, τις οδηγίες, τις εικόνες και τα...
Página 246
e. Όταν εργάζεστε σε εξωτερικό χώρο με ένα ηλεκτρικό εργαλείο, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καλώδια προέκτασης που είναι κατάλληλα για αυτό το εξωτερικό περιβάλλον. Η χρήση ενός κατάλληλου καλωδίου προέκτασης για το εξωτερικό περιβάλλον μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. f. Όταν δεν μπορεί να αποφευχθεί η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε περιβάλλον με υγρασία, χρησιμοποιείτε...
Página 247
e. Φροντίζετε επιμελώς τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα προσαρτήματα. Ελέγχετε εάν τα κινούμενα μέρη λειτουργούν απροβλημάτιστα και ότι δεν μαγκώνουν, καθώς και αν υπάρχουν μέρη σπασμένα ή τόσο φθαρμένα που να επηρεάζεται η λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Αναθέτετε την επισκευή των μερών που έχουν υποστεί ζημιές πριν...
Φρεζάρισμα αρμών σε ελαστικές επιστρώσεις δαπέδων (πλαστικές και φυσικές επιστρώσεις), τοποθετημένες με τη μορφή: Ρολών/ταινιών Σανίδων/πλακών Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και παρελκόμενα της Wolff, διαφορετικά δεν θα έχετε δικαιώματα εγγύησης ή/και παροχών εγγύησης. Μη προβλεπόμενη χρήση Κάθε άλλη χρήση πέρα από την αναφερόμενη θεωρείται μη προβλεπόμενη.
Página 250
Μεταφορά Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς για τη μεταφορά ή ανύψωση φορτίων. Το βάρος του FRÄSMASTER 18V μαζί με τη θήκη μεταφοράς είναι 9,2 kg (5,5 kg μαζί με την μπαταρία). Για τη μεταφορά της φρέζας αρμών να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά την παρεχόμενη θήκη μεταφοράς...
Página 251
Η ονομασία τύπου και ο σειριακός αριθμός αναγράφονται στην πινακίδα τύπου (10) της συσκευής σας. Αντιγράψτε αυτά τα στοιχεία στο εγχειρίδιο χειρισμού. Σε όλες τις ερωτήσεις προς τον αντιπρόσωπό μας ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Wolff, να αναφέρετε πάντα αυτά τα στοιχεία. Τύπος: .............................
Página 253
Ρυθμίσεις FRÄSMASTER 18V ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από όλες τις εργασίες ρύθμισης στη φρέζα αρμών αφαιρείτε την μπαταρία (1) από τη συσκευή. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού από αιχμηρές κόψεις. Για το λόγο αυτό να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γάντια. Ρύθμιση βάθους φρεζαρίσματος Σήμανση κέντρου δίσκου φρεζαρίσματος Η...
Página 254
Ρύθμιση του ράουλου για ανάγλυφες επιστρώσεις Βίδα Στις ανάγλυφες επιστρώσεις μετακινήστε το ράουλο (15), όπως χρειάζεται. Για το σκοπό αυτό λύστε τη βίδα με το εξάγωνο κλειδί Gr5 (16) και μετακινήστε το ράουλο (15) στην επιθυμητή θέση. Στη συνέχεια σφίξτε πάλι...
Página 255
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η χρήση μέσων ατομικής προστασίας, όπως προστατευτικά γάντια, μειώνει τον κίνδυνο τραυματισμών. ΠΡΟΣΟΧΗ Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά γνήσιοι δίσκοι φρεζαρίσματος της Wolff (οι δίσκοι φρεζαρίσματος παρατίθενται στο κεφάλαιο Παρελκόμενα 8 [20]). Αφαιρέστε την μπαταρία (1)! Λύστε τις τρεις βίδες (22) στο καλυπτικό...
Página 256
Θέση του FRÄSMASTER 18V σε λειτουργία Περιβάλλον εργασίας και ασφάλεια - Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση ότι το κάλυμμα προστασίας λειτουργεί χωρίς προβλήματα. Μην χρησιμοποιείτε τη φρέζα αρμών όταν ο δίσκος φρεζαρίσματος δεν επιστρέφει αυτόματα μέσα στο κάλυμμα προστασίας όταν αφήνετε τη χειρολαβή. Μην παρακάμπτετε ποτέ...
Página 257
Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας Πατώντας το πλήκτρο μπορεί να ελεγχθεί η κατάσταση φόρτισης με τη LED της ένδειξης κατάστασης μπαταρίας. Η ένδειξη σβήνει μετά από πέντε δευτερόλεπτα. Εάν αναβοσβήνει μία LED, πρέπει να φορτιστεί η μπαταρία. Εάν μετά το πάτημα του πλήκτρου δεν ανάβει καμία LED, είναι ελαττωματική η μπαταρία και πρέπει να αντικατασταθεί.
Página 258
Ενεργοποίηση: Η συσκευή πρέπει κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ενεργοποίησης να βρίσκεται στη θέση ηρεμίας. Πατήστε το κλείδωμα ενεργοποίησης (6) προς τα αριστερά/δεξιά και κρατήστε το πατημένο. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το γενικό διακόπτη (5) Αφήστε το κλείδωμα ενεργοποίησης (6) Γυρίστε...
Página 259
Απενεργοποίηση: Στο άκρο του αρμού μετακινήστε προς τα έξω στην επάνω θέση ηρεμίας τη συσκευή με πατημένο το γενικό διακόπτη (5) Αφήστε το γενικό διακόπτη (5). Προσοχή: Ο δίσκος φρεζαρίσματος συνεχίζει να κινείται για λίγο. Σηκώστε μόνο τώρα τη συσκευή από το δάπεδο. Προσέξτε να μην βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή φρεζαρίσματος...
Página 260
αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού (συγκεκριμένες υποδείξεις στα αντίστοιχα εγχειρίδια του φορτιστή και της μπαταρίας), σύνδεσμος στον ιστότοπο: http://webcatalog.wolff-tools.com Υποδοχή εισαγωγής μπαταρίας Επαφές Σχισμές αερισμού Οθόνη για την ένδειξη κατάστασης της μπαταρίας...
Página 261
Διαδικασία φόρτισης Συνδέστε το φις του φορτιστή. Ο εσωτερικός φωτισμός της οθόνης ανάβει για δύο δευτερόλεπτα με πράσινο χρώμα και στη συνέχεια σβήνει πάλι. Εμφανίζεται η ένδειξη OK. Εισαγάγετε την μπαταρία (1) πλήρως στο φορτιστή, μέχρι να ασφαλίσει. Στην οθόνη εμφανίζεται εναλλάξ η •...
Página 262
Παρελκόμενα Το FRÄSMASTER 18V μπορεί να εξοπλιστεί με δίσκο φρεζαρίσματος HM ή PKD. Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά διάτρητοι, γνήσιοι δίσκοι φρεζαρίσματος της WOLFF. Γεωμετρία δίσκου φρεζαρίσματος Αριθμός παραγγελίας Ονομασία Δίσκος φρεζαρίσματος PKD Ø130x3,5 089658 Σχήμα δοντιών: κωνικό Αριθμός δοντιών: 6 Δίσκος...
Página 263
Το φρεζαρισμένο αυλάκι δεν βρίσκεται κεντρικά προς την ένωση: Ελέγξτε το πλάτος στελέχους (2,6 mm) του δίσκου φρεζαρίσματος. Σημαντικό: Επιτρέπεται να τοποθετούνται αποκλειστικά γνήσιοι δίσκοι φρεζαρίσματος της Wolff. Ελέγξτε την ευθυγράμμιση του κυλίνδρου καθοδήγησης και του κυλίνδρου ιχνηλάτησης. Το βάθος του φρεζαρισμένου αρμού ποικίλει: Προσέξτε...
Página 264
Μην χρησιμοποιείτε νερό ή υγρά μέσα καθαρισμού. Αφαιρέστε από το περίβλημα τους ρύπους και τη σκόνη με ένα στεγνό πανί. Διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού (συγκεκριμένες υποδείξεις στα αντίστοιχα εγχειρίδια του φορτιστή και της μπαταρίας), σύνδεσμος στον ιστότοπο: http://webcatalog.wolff-tools.com 22 264...
Σέρβις και επισκευή Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις της Wolff. Αυτά διασφαλίζουν την ορθή και αξιόπιστη εκτέλεση των εργασιών Σέρβις-Επισκευή με γνήσια ανταλλακτικά σύμφωνα με τις λίστες ανταλλακτικών. Τα ανταλλακτικά μπορούν να βρεθούν στο Internet στη...
Drážkovací frézka Více informací o produktu FRÄSMASTER 18V, i specifické pokyny v příslušných příručkách k nabíječce, k akumulátorům a k frézovacímu kotouči najdete na adrese www.wolff-tools.com. Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí VÝSTRAHA Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, instrukce, ilustrace a technické...
Página 268
e. Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, používejte pouze prodlužovací kabely, které jsou vhodné také pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. f. Pokud je použití elektrického nářadí ve vlhkém prostředí nevyhnutelné, použijte proudový...
Página 269
e. O elektrické nářadí a nasazovaný nástroj se pečlivě starejte. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly správně fungují a nejsou zaseknuté, zda nejsou díly zlomené nebo natolik poškozené, že je omezena funkce elektrického nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit. Příčinou mnoha nehod je špatná údržba elektrického nářadí.
Página 270
Frézování drážek v elastické podlahové krytině (plastová a přírodní krytina), formy pokládané krytiny: role / pásy fošny / desky Používejte výhradně originální náhradní díly a příslušenství značky Wolff, protože jinak nelze uplatnit nároky z odpovědnosti za vady a/nebo záruku. Použití v rozporu s určením Jakékoliv jiné...
Technické údaje FRÄSMASTER 18V Kapacita lithium-iont. akumulátoru Napětí akumulátoru 18,0 Doba nabíjení (akumulátor) max. 45 Volnoběžné otáčky ot./min 5 000 Upínací otvor frézovacího kotouče Průměr frézovacího kotouče Tloušťka kmenového kotouče Hloubka frézování 0–6, plynule Hladina akustického tlaku (dB) 81,3 (K = 3 dB) Hladina akustického výkonu (dB) 92,3 (K = 3 dB)
Página 272
Přeprava Dodržujte platné národní předpisy pro nošení a zvedání břemen. Hmotnost výrobku FRÄSMASTER 18V včetně přepravního boxu je 9,2 kg (5,5 kg vč. akumulátoru). Pro přepravu drážkovací frézky používejte výhradně přepravní box, který je součástí dodávky (viz rozsah dodávky 5,2[9]), a držadlo pro přenášení namontované na přepravním boxu. ______________________________________________________________________________ Nepoužívejte rukojeť...
Typové a sériové označení jsou uvedeny na typovém štítku (10) Vašeho přístroje. Zapište tyto údaje do svého návodu k obsluze. V případě dotazů na naše zastoupení nebo autorizované servisní středisko značky Wolff mějte vždy připraveny následující údaje. Typ: ............................Sériové č.: ..........................
Página 275
Nastavení FRÄSMASTER 18V VAROVÁNÍ Před prováděním jakýchkoli nastavení na drážkovací frézce vyjměte akumulátor (1) z nářadí. Hrozí nebezpečí zranění o ostrá ostří. Proto bezpodmínečně noste ochranné rukavice. Nastavení hloubky frézování Značka středu frézovacího kotouče Rovná horní hrana ukazatele (17) udává hloubku frézování na stupnici (18). K nastavení hloubky frézování použijte nastavovací...
Página 276
Nastavení pojezdového kolečka pro krytiny s nopy Šroub U krytin s nopy posuňte podle potřeby pojezdové kolečko (15). K tomu povolte šroub šestihranným klíčem vel. 5 (16) a posuňte pojezdové kolečko (15) do požadované polohy. Poté šroub opět utáhněte. Trubice pro odvádění třísek VAROVÁNÍ...
Página 277
VAROVÁNÍ Nošení osobních ochranných prostředků, jako ochranné rukavice, snižuje riziko zranění. POZOR Smí se používat výhradně originální frézovací kotouče od firmy Wolff (seznam těchto frézovacích kotoučů v kapitole Příslušenství 8 [20]). Vyjměte akumulátor (1)! Povolte tři šrouby (22) na krycím plechu (21) šestihranným klíčem vel.
Página 278
Uvedení nářadí FRÄSMASTER 18V do provozu Pracovní prostředí a bezpečnost - Před každým použitím zkontrolujte, zda bezchybně funguje ochranný kryt. Drážkovací frézku nepoužívejte, když se frézovací kotouč při ovládání rukojeti automaticky nezasouvá do ochranného krytu. Nikdy neobcházejte bezpečnostní mechanismus. Pokud spadne drážkovací...
Página 279
Stav nabití akumulátoru Stisknutím tlačítka je možné podle LED indikátoru stavu nabití akumulátoru zkontrolovat stav nabití. Indikátor po pěti sekundách zhasne. Pokud jedna z LED diod bliká, musí se akumulátor nabít. Pokud nesvítí po stisknutí tlačítka žádná LED dioda, je akumulátor vadný a musí se vyměnit. Zapnutí...
Página 280
Zapnutí: Nářadí se musí během zapínání nacházet v klidové poloze. pojistku vypínače Stiskněte doleva/doprava a držte ji stisknutou. Stiskněte hlavní vypínač (5) a držte ho stisknutý. Uvolněte pojistku vypínače (6) Přitlačením uveďte nářadí do frézovací polohy. Klidová poloha Frézovací poloha Směr posuvu Frézovací...
Página 281
Vypnutí: Na konci drážky nářadí se stisknutým hlavním vypínačem (5) uvolněním vraťte do horní klidové polohy. Uvolněte hlavní vypínač (5). Pozor: Frézovací kotouč ještě chvíli dobíhá. Teprve nyní zvedněte nářadí z podlahy. Dbejte na to, aby se ruce nedostaly do oblasti frézovacího nástroje na nářadí.
Página 282
Přístroj je vhodný pouze k použití ve vnitřních prostorách. Přečtěte si návody k obsluze (specifické pokyny v příslušných příručkách k nabíječce a akumulátoru, odkaz na webovou stránku: http://webcatalog.wolff-tools.com) Šachta pro zasunutí akumulátoru Kontakty Větrací štěrbiny Displej k zobrazení provozního stavu Síťový...
Página 283
Nabíjení Zasuňte síťovou zástrčku nabíječky do zásuvky. Podsvícení displeje se na dvě sekundy rozsvítí zeleně a poté znovu zhasne. Zobrazí se OK. Vložte akumulátor (1) do nabíječky, až zaskočí. • Na displeji se střídavě zobrazuje zbývající doba nabíjení (do úplného nabití...
Příslušenství Nářadí FRÄSMASTER 18V může být vybaveno frézovacím kotoučem HM nebo PKD. Smí se používat pouze originální děrované frézovací kotouče WOLFF. Geometrie frézovacího kotouče Obj. číslo Označení Frézovací kotouč PKD Ø130x3,5 089658 Tvar zubu: kónický Počet zubů: 6 Frézovací kotouč HM Ø130x2,8...
Página 285
Časté otázky, příčiny a nápravná opatření Vyfrézovaná drážka není vystředěná ke styčné spáře: Zkontrolujte tloušťku kmenového kotouče (2,6 mm) u frézovacího kotouče. Důležité: Smí se používat pouze originální frézovací kotouče Wolff. Zkontrolujte vyrovnání vodicího kolečka a zadního vodicího kolečka. Hloubka frézované drážky se mění: Během frézovací...
Página 286
Před prováděním všech údržbových prací na nabíječce vytáhněte síťovou zástrčku. Nepoužívejte vodu ani tekuté čisticí prostředky. Odstraňte suchou utěrkou z krytu nečistoty a prach. Přečtěte si návody k obsluze (specifické pokyny v příslušných příručkách k nabíječce a akumulátoru, odkaz na webovou stránku: http://webcatalog.wolff-tools.com) 44 286...
Página 287
Servis a opravy Opravy nechte provádět výhradně autorizovanými servisními středisky značky Wolff. Tato střediska zaručují odbornou a spolehlivou opravu pomocí originálních náhradních dílů v souladu s katalogy náhradních dílů. Náhradní díly najdete na internetu: http://webcatalog.wolff-tools.com. UPOZORNĚNÍ Během záruční doby nepovolujte šrouby na krytu motoru. Nedodržením zanikají povinnosti výrobce vyplývající...
FRÄSMASTER 18V Frezarka do fug Więcej informacji na temat urządzenia FRÄSMASTER 18V oraz szczegółowe wskazówki obsługi ładowarki, akumulatora i frezów można znaleźć w odpowiednich instrukcjach na stronie www.wolff-tools.com. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi OSTRZEŻENIE Zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicznymi dostarczonymi wraz z tym elektronarzędziem.
Página 290
e. W przypadku pracy z elektronarzędziem na zewnątrz należy używać wyłącznie przedłużaczy, które nadają się do użytku zewnętrznego. Stosowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f. Jeśli praca elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu nie jest możliwa do uniknięcia, należy zastosować...
Página 291
e. Ostrożnie konserwować elektronarzędzia i części robocze. Sprawdzić, czy elementy ruchome działają poprawnie i nie są zablokowane, czy części nie są złamane lub uszkodzone w taki sposób, że wpływa to negatywnie na działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed przystąpieniem do ponownego użytkowania elektronarzędzia.
Página 292
/ wyrobów rolkowanych desek / płytek Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów firmy Wolff, aby zachować prawo do zgłaszania roszczeń z tytułu gwarancji i/lub rękojmi. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem Każde inne użycie lub użycie wykraczające poza ten zakres jest uznawane za użycie niezgodne z przeznaczeniem.
Dane techniczne FRÄSMASTER 18V Pojemność akumulatorów Li- Napięcie akumulatorów 18,0 Czas ładowania (akumulator) maks. 45 Prędkość na biegu jałowym obr./min 5 000 Otwór montażowy frezu Średnica frezu Grubość tarczy Głębokość frezowania 0 - 6, bezstopniowo Poziom ciśnienia dźwięku (dB) 81,3 (K = 3 dB) Poziom mocy dźwięku (dB) 92,3 (K = 3 dB)
Página 294
Transport Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących przenoszenia lub podnoszenia ładunków. Masa urządzenia FRÄSMASTER 18V wraz ze skrzynią transportową wynosi 9,2 kg (5,5 kg wraz z akumulatorem). Do transportowania frezarki do fug należy używać wyłącznie należącej do zakresu dostawy skrzyni transportowej (patrz Zakres dostawy 5.2 [9]), i korzystać z uchwytu znajdującego się na skrzyni transportowej.
Oznaczenia typu i serii są umieszczone na tabliczce znamionowej (10) urządzenia. Informacje te należy wpisać do instrukcji obsługi. W przypadku wszelkich kwestii kierowanych do naszego przedstawiciela lub autoryzowanego centrum serwisowego Wolff prosimy zawsze odwoływać się do tych informacji. Typ: ............................Nr seryjny: ..........................
Página 296
Przegląd części urządzenia Akumulator Rolka przyciskająca Zwolnienie blokady akumulatora Ogranicznik równoległy Worek na pył Rolka bieżna Uchwyt Klucz sześciokątny rozm. 5 Wyłącznik główny Wskaźnik (głębokość frezowania) Blokada włączania wyłącznika głównego Skala (głębokość frezowania) Dysza wyrzutowa Śruba nastawcza (głębokość frezowania) Dodatkowy uchwyt Rolka podążająca Rolka prowadząca Osłona...
Página 297
Ustawienia FRÄSMASTER 18V OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do regulacji ustawień frezarki do fug należy wyjąć akumulator (1) z urządzenia. Istnieje ryzyko zranienia ostrymi krawędziami tnącymi. Dlatego należy zawsze nosić rękawice ochronne. Ustawianie głębokości frezowania Oznaczenie na środku frezu Prosta górna krawędź wskaźnika (17) wskazuje głębokość frezowania na skali (18). Do ustawienia głębokości frezowania służy śruba nastawcza (19).
Página 298
Ustawienie rolki bieżnej pod kątem wykładziny gumowej pastylkowanej Śruba W przypadku wykładzin gumowych pastylkowanych ustawić rolkę bieżną (15) w zależności od potrzeb. W tym celu należy poluzować śrubę kluczem sześciokątnym rozm. 5 (16) i ustawić rolkę bieżną (15) w żądanej pozycji. Następnie śrubę należy dokręcić. Dysza wyrzutowa OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ...
Página 299
Wymiana frezu OSTRZEŻENIE Stosowanie środków ochrony osobistej, takich jak rękawice ochronne, zmniejsza ryzyko urazów. UWAGA Można używać wyłącznie oryginalnych frezów Wolff (lista tych frezów znajduje się w rozdziale Akcesoria 8 [20]). Wyjąć akumulator (1)! Poluzować trzy śruby (22) na osłonie...
Página 300
Uruchomienie frezarki FRÄSMASTER 18V Środowisko robocze i bezpieczeństwo - Przed każdym użyciem należy sprawdzić czy osłona ochronna działa prawidłowo. Nie należy używać frezarki, jeśli po naciśnięciu uchwytu frez nie wsuwa się automatycznie w osłonę ochronną. Nigdy nie należy obchodzić mechanizmu zabezpieczającego. W przypadku upadku frezarki na ziemię...
Página 301
Stan naładowania akumulatora Stan naładowania akumulatora można sprawdzić naciskając przycisk i patrząc na diody LED wskaźnika baterii. Wyświetlacz gaśnie po pięciu sekundach. Jeśli jedna z diod LED miga, należy naładować akumulator. Jeśli po naciśnięciu przycisku nie świeci się żadna dioda LED, oznacza to, że akumulator jest uszkodzony i należy go wymienić.
Página 302
Włączanie: Podczas włączania urządzenie musi znajdować się w pozycji spoczynkowej. Nacisnąć w lewo/prawo i przytrzymać blokadę włączania (6). Nacisnąć i przytrzymać wyłącznik główny (5) Zwolnić blokadę włączania (6) Przechylić urządzenie i ustawić w pozycji do frezowania Pozycja spoczynkowa Pozycja do frezowania Kierunek posuwu Proces frezowania: WSKAZÓWKA...
Página 303
Wyłączanie: Po zakończeniu frezowania nalezy ustawić urządzenie w górnej pozycji spoczynkowej przy wciśniętym wyłączniku głównym (5). Następnie zwolnić wyłącznik główny (5). Uwaga: Frez nadal pracuje przez krótki czas. Dopiero wówczas można podnieść urządzenie z podłogi. Należy uważać, aby nie sięgać rękami do obszaru frezowania.
Página 304
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia (szczegółowe wskazówki można znaleźć w odpowiednich instrukcjach obsługi ładowarki i akumulatora), link na stronie: http://webcatalog.wolff-tools.com Gniazdo akumulatora Styki Otwory wentylacyjne Wyświetlacz do wskazywania stanu pracy Kabel zasilający z wtyczką...
Página 305
Proces ładowania Podłączyć wtyczkę sieciową ładowarki. Wyświetlacz zaświeci się na zielono przez dwie sekundy, następnie ponownie się wyłączy. Wyświetlony zostanie komunikat OK. Włożyć akumulator (1), aż zatrzaśnie się w ładowarce. Na wyświetlaczu pokazywany jest na • przemian pozostały czas trwania ładowania (do momentu całkowitego naładowania akumulatora) oraz graficzne przedstawienie...
Página 306
Akcesoria Frezarka FRÄSMASTER 18V może być wyposażona we frez HM lub PKD. Można używać tylko perforowanych, oryginalnych frezów firmy WOLFF. Geometria frezu Numer katalogowy Nazwa Frez PKD Ø130x3,5 089658 Kształt zębów: stożkowaty Liczba zębów: 6 Frez HM Ø130x2,8 089625 Kształt zębów: paraboliczny Liczba zębów: 12...
Página 307
Często zadawane pytania, przyczyny i środki zaradcze Frezowany rowek nie jest wyśrodkowany względem szczeliny: Sprawdzić grubość tarczy frezarskiej (2,6 mm). Ważne: należy używać tylko oryginalnych frezów firmy Wolff. Sprawdzić ustawienie rolki prowadzącej i podążającej. Głębokość frezowanej fugi jest zmienna: Podczas procesu frezowania należy zwrócić uwagę na równomierny nacisk ze strony operatora.
Página 308
Nie należy używać wody ani płynnych środków czyszczących. Brud i pył z obudowy należy usuwać za pomocą suchej szmatki. Należy przeczytać instrukcję obsługi (szczegółowe wskazówki znajdują się znajdują się w odpowiednich instrukcjach obsługi ładowarki i akumulatora), link na stronie: http://webcatalog.wolff-tools.com 66 308...
Prace serwisowe i naprawy Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane centra serwisowe firmy Wolff. Gwarantują one profesjonalną i rzetelną naprawę z użyciem oryginalnych części zamiennych według listy części zamiennych. Części zamienne można znaleźć w Internecie pod adresem: http://webcatalog.wolff- tools.com.
Página 311
FRÄSMASTER 18V Фуговальная фреза Более подробную информацию о FRÄSMASTER 18V, а также специальные указания соответствующих инструкций для зарядного устройства, аккумулятора и фрезерного диска можно найти на сайте www.wolff-tools.com. Общие указания по технике безопасности для электрических инструментов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обязательно прочесть все указания по технике безопасности, инструкции, иллюстрации...
Página 312
острых кромок и подвижных элементов. Поврежденные или спутанные сетевые провода повышают риск удара электрическим током. e. При выполнении работ электрическим инструментом на открытом воздухе использовать только удлинительные провода, которые подходят для применения снаружи. Использование подходящего для применения снаружи удлинительного провода снижает...
Página 313
e. Тщательно ухаживать за электрическими инструментами и съемными элементами. Проверять, чтобы подвижные детали безупречно функционировали и не заедали, контролировать отсутствие поломок деталей или такого их повреждения, которое негативно сказывается на функционировании электрического инструмента. Поврежденные детали следует заменять до начала использования электрического инструмента.
Для фрезеровки швов эластичных напольных покрытий (из пластмассы и натуральных материалов), уложенных в форме рулонов/листов досок/пластин Использовать исключительно оригинальные запасные части и комплектующие компании Wolff, так как в противном случае теряют силу гарантийные обязательства и право клиента на предъявление гарантийных претензий. Применение не по назначению...
Технические характеристики FRÄSMASTER 18V Емкость аккумулятора а-ч Напряжение аккумулятора В 18,0 Продолжительность мин макс. 45 зарядки (аккумулятор) Частота вращения на об/мин 5000 холостом ходу Крепежное отверстия мм фрезерного диска Диаметр фрезерного диска мм Толщина центрального мм диска Глубина фрезерования мм 0 - 6, бесступенчатая...
Página 316
Транспортировка Учитывать действующие в стране эксплуатации предписания, касающиеся переноса и подъема грузов. Вес FRÄSMASTER 18V, включая транспортировочный ящик, составляет 9,2 кг (5,5 кг вместе с аккумулятором). Использовать для транспортировки фуговальной фрезы только входящий в комплект поставки транспортировочный ящик (см. спецификацию комплекта поставки 5,2 [9]), а также имеющуюся...
Página 317
Типовая табличка и идентификационные данные Типовое обозначение и серийный номер указаны на типовой табличке (10) устройства. Необходимо внести эти данные в руководство по эксплуатации. Всегда указывать их при запросах, адресуемых нашим представителям или авторизованному сервисному центру компании Wolff. Тип: ............................Серийный №: .......................... Пример: Комплект...
Página 318
Обзор элементов устройства Аккумулятор Ролик щупа Устройство разблокировки аккумулятора Параллельный упор Пылесборник Ходовой ролик Ручка Шестигранный ключ, размер 5 Главный выключатель Указатель (глубина фрезерования) Блокиратор включения главного выключателя Шкала (глубина фрезерования) Отводная труба Установочный винт (глубина фрезерования) Дополнительная ручка Сопровождающий ролик Направляющий...
Настройки FRÄSMASTER 18V ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед выполнением любых наладочных работ на фуговальной ферзе из нее следует извлечь аккумулятор (1). Существует опасность травмирования острыми режущими кромками. Поэтому обязательно носить защитные перчатки. Настройка глубины фрезерования Маркировка середины фрезерного диска Прямая верхняя кромка указателя (17) указывает глубину фрезерования на шкале (18). Для настройки...
Página 320
Настройка ходового ролика для ворсовых покрытий Винт При обработке ворсовых покрытий при необходимости сдвинуть ходовой ролик (15). Для этого ослабить винт шестигранным ключом размера 5 (16) и сдвинуть ходовой ролик (15) в нужную позицию. В завершение снова затянуть винт. Отводная труба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Página 321
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ношение средств индивидуальной защиты, таких как защитные перчатки, снижает риск травмирования. ВНИМАНИЕ Разрешается использовать исключительно оригинальные фрезерные диски Wolff (перечень этих фрезерных дисков приведен в главе «Комплектующие» 8 [20]). Удалить аккумулятор (1)! Ослабить три винта (22) на перекрытии (21) шестигранным ключом размера 5 (16).
Página 322
Ввод в эксплуатацию устройства FRÄSMASTER 18V Рабочие условия и безопасность - Перед каждым использованием проверять безупречное функционирование защитного кожуха. Не использовать фуговальную фрезу, если фрезерный диск при задействовании ручки автоматически не отводит защитный кожух. Ни в коем случае не пытаться блокировать действие предохранительного механизма. Если фуговальная фреза...
Página 323
Уровень зарядки аккумулятора При нажатии кнопки с помощью светодиодов индикации состояния аккумулятора можно проверить уровень зарядки аккумулятора. Индикация гаснет через пять секунд. Если один из светодиодов мигает, аккумулятор следует зарядить. Если после нажатия кнопки не загорается ни один светодиод, то аккумулятор неисправен и подлежит...
Página 324
Включение: В процессе включения устройство должно находиться в позиции покоя. Переключить блокиратор включения в направлении влево/вправо и удерживать его нажатым. Нажать главный выключатель (5) и удерживать его нажатым. Отпустить блокиратор включения (6). Наклонить устройство и установить его в позицию фрезерования. Позиция...
Página 325
Выключение: В конце стыка отклонить устройство с нажатым главным выключателем (5) в верхнюю позицию покоя. Отпустить главный выключатель (5). Внимание: фрезерный диск еще какое-то время продолжает вращаться по инерции. Только теперь поднять устройство с пола. Следить за тем, чтобы не касаться руками зоны фрезерования...
Página 326
устройство увеличивает риск удара электрическим током. Устройство подходит только для использования в помещениях. Прочесть руководство по эксплуатации (специальные указания в соответствующих инструкциях зарядного устройства и аккумулятора), ссылка на интернет-страницу: http://webcatalog.wolff-tools.com Шахта для аккумулятора Контакты Вентиляционные щели Дисплей для индикации рабочего состояния...
Página 327
Процесс зарядки Вставить сетевой штекер зарядного устройства. Фоновая подсветка дисплея на две секунды загорается зеленым цветом, после чего снова гаснет. Появляется индикация OK. Полностью до фиксации вставить аккумулятор в зарядное устройство. На дисплее поочередно • отображается оставшаяся продолжительность зарядки (до полной...
Página 328
Комплектующие FRÄSMASTER 18V можно оснастить твердосплавным фрезерным диском или фрезерным диском из поликристаллического алмаза. Разрешается применять только перфорированные оригинальные фрезерные диски WOLFF. Форма фрезерного диска Номер для заказа Наименование Фрезерный диск из поликристаллического алмаза 089658 Ø130x3,5 Форма зубьев: коническая Число зубьев: 6 Твердосплавный...
Página 329
устранению Фрезерованный паз располагается не по центру относительно стыкового шва: Проверить толщину (2,6 мм) центрального фрезерного диска. Важно: разрешается применять только оригинальные фрезерные диски компании Wolff. Контролировать направление направляющего и сопровождающего ролика. Глубина фрезеровочного шва варьируется: Во время фрезерования пользователь должен следить за равномерным усилием прижима.
Перед выполнением любых работ по техобслуживанию на зарядном устройстве извлечь сетевую вилку из розетки. Не использовать воду или жидкие чистящие средства. Грязь и пыль на корпусе удалить сухой тряпкой. Прочесть руководство по эксплуатации (специальные указания в соответствующих инструкциях зарядного устройства и аккумулятора), ссылка на интернет-страницу: http://webcatalog.wolff-tools.com 22 330...
Página 331
Сервисное обслуживание и ремонт Поручать ремонтные работы исключительно авторизованным сервисным центрам компании Wolff. Они гарантируют квалифицированный и надежный ремонт с использованием оригинальных запасных частей согласно ведомостям запасных частей. Запасные детали можно найти в Интернете по адресу http://webcatalog.wolff-tools.com. ПРИМЕЧАНИЕ В течение гарантийного срока не отвинчивать винты на корпусе двигателя. При...
Página 332
изменений любого рода в любом случае соблюдать наши технические директивы. При наличии вопросов о вашей машине Wolff вы можете в любой момент обратиться к нам за консультацией. Мы надеемся на понимание того, что мы не можем взять на себя ответственность за убытки и...
FRÄSMASTER 18 V Drážkovacia fréza Viac informácií o prístroji FRÄSMASTER 18 V, ako aj špecifické pokyny v príslušných návodoch k nabíjačke, akumulátoru a frézovaciemu kotúču nájdete na stránke www.wolff-tools.com. Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie VAROVANIE: prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, ostatné pokyny, obrázky a technické...
Página 378
e. Ak s elektrickým náradím pracujete vonku, používajte len predlžovacie káble ktoré sú vhodné na prácu v exteriéri. Používanie predlžovacieho kábla vhodného na prácu v exteriéri znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f. Ak nie je možné vyhnúť sa prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, používajte prúdový...
Página 379
e. Elektrické náradie a nasadzovacie nástroje udržiavajte starostlivo. Kontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a či sa nezasekávajú, či nie sú diely zlomené alebo poškodené tak, že by ohrozili funkčnosť elektrického náradia. Poškodené diely nechajte pred použitím elektrického náradia opraviť. Príčinou mnohých úrazov je zle udržiavané elektrické...
Página 380
Frézovanie škár do elastických podlahovín (plast a prírodná podlahovina) pokladaných vo forme: rolí/pásov, latiek/dosiek. Používajte výhradne originálne náhradné diely a príslušenstvo Wolff, inak si nebudete môcť uplatniť nároky vyplývajúce zo záruky a/alebo z ručenia. Používanie v rozpore s určením Každé iné použitie alebo použitie prekračujúce tento rozsah sa považuje za použitie v rozpore s určením.
Página 381
Technické údaje FRÄSMASTER 18 V Kapacita lítiovo-iónového akumulátora Napätie akumulátora 18,0 Čas nabíjania (akumulátora) max. 45 Voľnobežné otáčky ot./min 5 000 Upínací otvor frézovacieho kotúča Priemer frézovacieho kotúča Hrúbka kmeňového kotúča Hĺbka frézovania 0 – 6, plynulo Hladina akustického tlaku (dB) 81,3 (K = 3 dB) Hladina akustického výkonu...
Página 382
Preprava Dodržiavajte platné vnútroštátne predpisy týkajúce sa nosenia a zdvíhania bremien. Hmotnosť vášho prístroja FRÄSMASTER 18 V vrátane prepravného boxu je 9,2 kg (5,5 kg vrát. akumulátora). Na prepravu drážkovacej frézy používajte výhradne prepravný box obsiahnutý v rozsahu dodávky (pozri rozsah dodávky 5.2 [9]), ako aj rukoväť nachádzajúcu sa na boxe. ______________________________________________________________________________ Rukoväť...
Página 383
Označenie typu a série sú umiestnené na typovom štítku (10) vášho prístroja. Preneste, prosím, tieto údaje do vášho návodu na obsluhu. Pri všetkých otázkach na naše zastúpenie alebo autorizovaný servis Wolff vždy uvádzajte tieto údaje. Typ: ............................Sériové č.: ..........................
Página 385
Nastavenia FRÄSMASTER 18 V VAROVANIE Pred všetkými nastavovacími prácami na drážkovacej fréze odstráňte z prístroja akumulátor (1). Hrozí nebezpečenstvo poranenia na ostrých rezných hranách. Preto bezpodmienečne noste ochranné rukavice. Nastavenie hĺbky frézovania Označenie stredu frézovacieho kotúča Rovná horná hrana ukazovateľa (17) udáva hĺbku frézovania na stupnici (18). Na nastavenie hĺbky frézovania používajte nastavovaciu skrutku (19).
Página 386
Nastavenie otočného kolieska pre podlahoviny s výstupkami Skrutka Pri podlahovinách s výstupkami podľa potreby posuňte otočné koliesko (15). Nato povoľte skrutku pomocou šesťhranného kľúča veľk. 5 (16) a presuňte otočné koliesko (15) do želanej polohy. Následne opäť dotiahnite skrutku. Výfuková rúrka VAROVANIE NEBEZPEČENSTVO PORANENIA vyletujúcimi čiastočkami.
Página 387
Výmena frézovacieho kotúča VAROVANIE Nosenie osobného ochranného vybavenia ako ochranné rukavice znižuje riziko poranení. POZOR Môžu sa používať výlučne originálne frézové kotúče Leister (zoznam týchto frézových kotúčov nájdete v kapitole Príslušenstvo 8 [20]). Odstráňte akumulátor (1)! Tri skrutky (22) na krycom plechu (21) povoľte pomocou šesťhranného kľúča veľk.
Uvedenie prístroja FRÄSMASTER 18 V do prevádzky Pracovné prostredie a bezpečnosť - Pred každým použitím skontrolujte, či ochranný kryt funguje bezchybne. Ak sa frézovací kotúč pri stlačení rukoväte automaticky nevtiahne späť do ochranného krytu, drážkovaciu frézu ďalej nepoužívajte. Nikdy neobchádzajte bezpečnostný mechanizmus. Ak by drážkovacia fréza spadla na zem, musíte skontrolovať...
Página 389
Stav nabitia akumulátora Po stlačení tlačidla je možné na LED indikátore skontrolovať stav nabitia akumulátora. Indikátor zhasne po piatich sekundách. Ak bliká jedna LED, musí sa akumulátor nabiť. Ak po stlačení tlačidla nesvieti žiadna LED, je akumulátor chybný a musí sa vymeniť. Zapnutie –...
Página 390
Zapnutie: Prístroj sa musí počas zapínania nachádzať v pokojovej polohe. Blokovanie zapnutia (6) potlačte doľava/doprava a podržte stlačené. Stlačte hlavný spínač (5) a držte ho stlačený. Uvoľnite blokovanie zapnutia (6). Nakloňte prístroj a uveďte ho frézovacej polohy. Pokojová poloha Frézovacia poloha Smer posuvu Frézovanie: UPOZORNENIE...
Página 391
Vypnutie: Na konci škáry prístroj so stlačeným hlavným spínačom (5) vychýľte do hornej pokojovej polohy. Uvoľnite hlavný spínač (5). Pozor: frézovací kotúč ešte krátky čas dobieha. Až potom zdvihnite prístroj z podlahy. Dbajte na to, aby ste rukami nesiahli do oblasti frézovania na prístroji.
Página 392
Prístroj je vhodný len na používanie v interiéri. Čítajte návody na obsluhu (špecifické pokyny v príslušných príručkách pre nabíjačku a akumulátor), odkaz na internetovú stránku: http://webcatalog.wolff-tools.com Zasúvacia šachta pre akumulátor Kontakty Vetracia štrbina Displej na zobrazenie prevádzkového stavu Sieťový...
Página 393
Nabíjanie Zasuňte sieťovú zástrčku nabíjačky. Osvetlenie pozadia displeja sa rozsvieti na dve sekundy nazeleno a následne opäť zhasne. Zobrazí sa OK. Akumulátor (1) vložte úplne nabíjačky, až kým nezaklapne. • Na displeji sa striedavo zobrazuje zostávajúci čas nabíjania (až po úplné nabitie akumulátora) a grafické...
Página 394
Príslušenstvo FRÄSMASTER 18 V môže byť vybavený tvrdokovovým frézovacím kotúčom alebo frézovacím kotúčom s polykryštalickými diamantmi (PKD). Smú sa používať len dierované originálne frézovacie kotúče WOLFF. Geometria frézovacieho kotúča Objednávacie číslo Označenie frézovací kotúč PKD Ø 130 x 3,5 089658 tvar zubov: kónický...
Página 395
Časté otázky, príčiny a opatrenia Frézovaná drážka nie je vycentrovaná voči stykovej škáre. Skontrolujte hrúbku kmeňového kotúča (2,6 mm) frézovacieho kotúča. Dôležité: smú sa používať len originálne frézovacie kotúče Wolff. Skontrolujte zarovnanie vodiacej a sledovacej kladky. Hĺbka frézovanej drážky nie je rovnomerná: Počas frézovania dbajte na to, aby ste na prístroj pôsobili rovnomernou prítlačnou silou.
Página 396
Opravy/brúsenie Čítajte návody na obsluhu (špecifické pokyny nájdete v príslušnej príručke k frézovaciemu kotúču), odkaz na internetovú stránku: http://webcatalog.wolff-tools.com Nabíjačka a akumulátor VAROVANIE Pred všetkými údržbovými prácami na nabíjačke vytiahnite sieťovú zástrčku.
Página 397
Servis a opravy Opravy smú vykonávať výlučne autorizované servisné miesta spoločnosti Wolff. Tie zabezpečia do odborný a spoľahlivý opravárenský servis s originálnymi náhradnými dielmi podľa zoznamov náhradných dielov. Náhradné diely nájdete na internete na stránke: http://webcatalog.wolff-tools.com. UPOZORNENIE Skrutky na telese motora počas záručnej doby neuvoľňujte. V prípade nedodržania zaniknú...
Página 398
Stroje Wolff poskytujú používateľovi vysokú mieru bezpečnosti a spoľahlivosti. Aby bola zachovaná, nesmie sa stav, v akom bol váš stroj Wolff dodaný z výroby, meniť bez zohľadnenia nasledujúcich pravidiel. Tieto pravidlá platia pre výmenu dielov, dovybavovanie príslušenstvom, ako aj pre ostatné technické zmeny.