Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 91

Enlaces rápidos

DE
PT
FI
EN
NL
EL
FR
SV
CS
IT
DA PL
ES
NO RU
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original instruction
FRÄSMASTER 18V - 230 V, 50 Hz Set
FRÄSMASTER 18V - 230 V, 50 Hz UK Set
FRÄSMASTER 18V - 115 V, 60 Hz USA Set
FRÄSMASTER 18V - 230 V, 50 Hz AUS Set
FRÄSMASTER 18V - Baretool
JA
ZH
SK
#089000
#089663
#089664
#012266
#089660

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WOLFF FRÄSMASTER 18V

  • Página 1 DA PL NO RU Originalbetriebsanleitung Translation of the original instruction FRÄSMASTER 18V - 230 V, 50 Hz Set #089000 FRÄSMASTER 18V - 230 V, 50 Hz UK Set #089663 FRÄSMASTER 18V - 115 V, 60 Hz USA Set #089664 FRÄSMASTER 18V - 230 V, 50 Hz AUS Set #012266 FRÄSMASTER 18V - Baretool #089660...
  • Página 2 Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Manual Français Instructions d’utilisation Italiano Istruzioni d’uso Espanõl Instrucciones de funcionamiento Português Manual de instruções Nederland Gebruiksaanwijzing Svenska Bruksanvisning Dansk Betjeningsvejledning Norsk Bruksanvisning Suomi Käyttöohje Ελληνικά Οδηγίες χρήσης Česky Návod k obsluze Polski Instrukcja obsługi Pyccκий ИнстpyкциЯ...
  • Página 3: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen auf. FRÄSMASTER 18V Fugenfräse Mehr Informationen über den FRÄSMASTER 18V, sowie spezifische Hinweise in den dazugehörigen Handbüchern des Ladegerätes, des Akkus und des Fräsblattes finden Sie auf www.wolff-tools.com. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technische Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
  • Página 4 e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Aussenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Aussenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Página 5 e. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
  • Página 6: Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung

    Fräsen von Fugen in elastischen Bodenbelag (Kunststoff- und Naturbelag), verlegt in Form von: Rollen / Bahnenware Planken / Platten Verwenden Sie ausschliesslich original Wolff-Ersatzteile und -Zubehör, weil Sie anderenfalls keine Gewährleistungs- und/oder Garantieansprüche geltend machen können. Nicht bestimmungsgemässe Verwendung Jede andere oder darüberhinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäss.
  • Página 7: Technische Daten

    Technische Daten FRÄSMASTER 18V Akkukapazität Li-Ion Akkuspannung 18.0 Ladezeit (Akku) max. 45 Leerlaufdrehzahl U/min 5'000 Fräsblatt-Aufnahmebohrung Fräsblatt-Durchmesser Stammblattdicke Frästiefe 0 - 6, stufenlos Schalldruckpegel (dB) 81.3 (K = 3 dB) Schallleistungspegel (dB) 92.3 (K = 3 dB) Schwingungspegel (m/s <2.5 (K = 1.5m/s 5.5 (inkl.
  • Página 8 Transport Beachten Sie die national geltenden Vorschriften zum Tragen oder Heben von Lasten. Das Gewicht Ihres FRÄSMASTER 18V inklusive Transportbox beträgt 9.2 kg (5.5 kg inkl. Akku). Verwenden Sie für den Transport der Fugenfräse ausschliesslich die im Lieferumfang enthaltene Transportbox (siehe Lieferumfang 5.2 [9]) sowie den an der Transportbox angebrachten Griff. ______________________________________________________________________________ Verwenden Sie den Handgriff (4) am Gerät oder an der Transportbox nicht für den Transport mit einem Kran.
  • Página 9: Typenschild Und Identifizierung

    Die Typenbezeichnung und die Serienkennzeichnung sind auf dem Typenschild (10) Ihres Geräts angebracht. Bitte übertragen Sie diese Angaben in Ihre Bedienungsanleitung. Bei allen Fragen an unsere Vertretung oder autorisierte Wolff-Service-Stelle beziehen Sie sich bitte immer auf diese Angaben. Typ: ...............................
  • Página 10: Übersicht Geräteteile

    Übersicht Geräteteile Akku Tasterrolle Entriegelung Akku Parallelanschlag Staubsack Laufrolle Handgriff Sechskant-Schlüssel Gr5 Hauptschalter Zeiger (Frästiefe) Einschaltsperre Hauptschalter Skala (Frästiefe) Auswurfrohr Einstellschraube (Frästiefe) Zusatzhandgriff Nachführungsrolle Führungsrolle Abdeckblech Typenschild mit Typenbezeichnung und Schrauben für Abdeckblech (für Serienkennzeichnung Fräsblattwechsel) Spindel-Arretiertaste (für Fräsblattwechsel) Verbindungsmutter Beleuchtung Staubsackaufhängung 10 10...
  • Página 11 Einstellungen FRÄSMASTER 18V WARNUNG Entfernen Sie vor allen Einstellarbeiten an der Fugenfräse den Akku (1) vom Gerät. besteht Verletzungsgefahr durch scharfe Schneiden. Deshalb unbedingt Schutzhandschuhe tragen. Einstellung Frästiefe Markierung Mitte Fräsblatt Die gerade, obere Kante des Zeigers (17) gibt die Frästiefe auf der Skala (18) an. Zur Einstellung der Fräs- tiefe verwenden Sie die Einstellschraube (19).
  • Página 12 Einstellung der Laufrolle für Noppenbeläge Schraube Bei Noppenbelägen je nach Bedarf Laufrolle (15) verschieben. Dazu lösen Sie die Schraube mit dem Sechskant-Schlüssel Gr5 (16) und verschieben die Laufrolle (15) in die gewünschte Position. Anschliessend die Schraube wieder festdrehen. Auswurfrohr WARNUNG VERLETZUNGSGEFAHR durch herausschleudernde Partikel.
  • Página 13 WARNUNG Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Schutzhandschuhe, verringert das Risiko von Verletzungen. ACHTUNG Es dürfen ausschliesslich original Wolff-Fräsblätter verwendet werden (Auflistung dieser Fräsblätter im Kapitel Zubehör 8 [20]). Akku (1) entfernen! Die drei Schrauben (22) am Abdeckblech (21) mit Sechskant-Schlüssel Gr5 (16) lösen.
  • Página 14: Arbeitsumgebung Und Sicherheit

    Inbetriebnahme FRÄSMASTER 18V Arbeitsumgebung und Sicherheit - Prüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die Schutzhaube einwandfrei funktioniert. Verwenden Sie die Fugenfräse nicht, wenn sich das Fräsblatt bei Betätigung des Handgriffs nicht automatisch in die Schutzhaube zurückzieht. Umgehen Sie den Sicherheitsmechanismus niemals.
  • Página 15 Ladezustand des Akkus Durch Drücken der Taste kann anhand der LED der Akkuzustandsanzeige der Ladezustand geprüft werden. Die Anzeige erlischt nach fünf Sekunden. Blinkt eine der LED, muss der Akku geladen werden. Wenn nach dem Drücken der Taste keine LED leuchtet, ist der Akku defekt und muss ersetzt werden. Einschalten –...
  • Página 16 Einschalten: Das Gerät muss sich während dem Einschaltvorgang in der Ruheposition befinden. Einschaltsperre (6) nach links/rechts drücken und gedrückt halten. Hauptschalter drücken gedrückt halten Einschaltsperre (6) loslassen Das Gerät einschwenken und in die Fräsposition bringen Ruheposition Fräsposition Vorschubrichtung Fräsvorgang: HINWEIS Zu starker Vorschub senkt das Leistungsvermögen des Gerätes, verschlechtert die Schnittqualität und verringert die...
  • Página 17 Ausschalten: Das Gerät am Fugenende mit gedrücktem Hauptschalter (5) in die obere Ruheposition ausschwenken Hauptschalter (5) loslassen. Achtung: Das Fräsblatt läuft noch kurze Zeit nach. Erst jetzt das Gerät vom Boden anheben. Achten Sie darauf, dass Sie mit Ihren Händen nicht in den Fräsbereich am Gerät greifen.
  • Página 18 Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet. Betriebsanleitungen lesen (spezifische Hinweise in den dazugehörigen Handbüchern des Ladegerätes und des Akkus), Link auf Website: http://webcatalog.wolff-tools.com Einschubschacht für Akku Kontakte Lüftungsschlitze Display zur Anzeige des Betriebszustandes Netzkabel mit Netzstecker Das Ladegerät 18.0V ist zum Laden von Li-Ionen-Akkus des Types: Akkupack 18.0V (5.0 Ah) bestimmt.
  • Página 19 Ladevorgang Netzstecker des Ladegerätes einstecken. Hintergrundbeleuchtung Displays leuchtet für zwei Sekunden grün und erlischt anschliessend wieder. Es wird OK angezeigt. Akku (1) vollständig bis zum Einrasten in das Ladegerät einsetzen. Im Display wird abwechselnd die • Restdauer des Ladevorganges (bis zur vollständigen Ladung des Akkus) und eine grafische Darstellung des Ladezustandes angezeigt.
  • Página 20: Warn- Und Fehlermeldungen

    Zubehör Der FRÄSMASTER 18V kann mit einem HM- oder einem PKD-Fräsblatt ausgerüstet werden. Es dürfen nur gelochte, original WOLFF-Fräsblätter verwendet werden. Fräsblattgeometrie Bestell-Nummer Bezeichnung PKD-Fräsblatt Ø130x3.5 089658 Zahnform: konisch Zähnezahl: 6 HM-Fräsblatt Ø130x2.8 089625 Zahnform: parabelförmig Zähnezahl: 12 HM-Fräsblatt Ø130x3.5 089623 Zahnform: parabelförmig...
  • Página 21 Häufige Fragen, Ursachen und Massnahmen Die gefräste Nut ist nicht mittig zur Stossfuge: Stammblattdicke (2.6 mm) des Fräsblattes kontrollieren. Wichtig: Es dürfen nur Original Wolff-Fräsblätter eingesetzt werden. Ausrichtung der Führungs- und Nachführungsrolle kontrollieren. Die Tiefe der Fräsfuge variiert: Achten Sie während dem Fräsvorgang auf eine gleichmässige Anpresskraft durch den Bediener.
  • Página 22 Vor allen Wartungsarbeiten am Ladegerät den Netzstecker ziehen. Kein Wasser oder flüssige Reinigungsmittel verwenden. Schmutz und Staub mit einem trockenen Lappen vom Gehäuse entfernen. Betriebsanleitungen lesen (spezifische Hinweise in den dazugehörigen Handbüchern des Ladegerätes und des Akkus), Link auf Website: http://webcatalog.wolff-tools.com 22 22...
  • Página 23: Service Und Reparatur

    Service und Reparatur Reparaturen sind ausschliesslich von autorisierten Wolff-Service-Stellen ausführen zu lassen. Diese gewährleisten einen fachgerechten und zuverlässigen Reparatur-Service mit Original-Ersatzteilen gemäss Ersatzteillisten. Ersatzteile sind im Internet auf: http://webcatalog.wolff-tools.com zu finden. HINWEIS Die Schrauben am Motorgehäuse während der Garantiezeit nicht lösen. Bei Nichtbeachtung erlöschen die Garantieverpflichtungen des Herstellers.
  • Página 24 • Änderungen - gleich welcher Art - in jedem Falle unsere technischen Richtlinien zu beachten. Bitte wenden Sie sich im Übrigen auch jederzeit gerne an uns, wenn Sie sonstige Fragen zu Ihrer Wolff Maschine haben. Wir bitten um Verständnis, dass wir für Schäden keine Gewähr übernehmen können, soweit sie infolge unsachgemäßer Arbeiten bzw.
  • Página 25: General Power Tool Safety Warnings

    Remember to keep all safety information and instructions somewhere safe. FRÄSMASTER 18V Grooving machine You can find more information on the FRÄSMASTER 18V at www.wolff-tools.com, where you can also access specific information in the associated manuals for the charger, battery, and cutter blade. General power tool safety warnings...
  • Página 26 e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
  • Página 27 e. Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or jamming of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Página 28: Non-Intended Use

    For cutting grooves in elastic floor coverings (plastic and natural coverings) that take the form of: Rolls Planks/tiles Only use original Wolff spare parts and accessories; otherwise, any warranty and/or guarantee claims will be invalidated. Non-intended use Any other use or any use beyond the type of use described is deemed non-intended use.
  • Página 29: Technical Data

    Technical data FRÄSMASTER 18V Li-ion battery capacity Battery voltage 18.0 Charging time (battery) max. 45 Idle speed 5,000 Cutter blade mounting hole Cutter blade diameter Blade thickness Groove depth adjustment 0–6, infinitely variable Sound pressure level (dB) 81.3 (K = 3 dB) Sound power level (dB) 92.3 (K = 3 dB)
  • Página 30 Transport Comply with applicable national regulations regarding the carrying or lifting of loads. The weight of your FRÄSMASTER 18V including the carrying case is 20.28 lbs. (12.12 lbs. including the battery). Only use the carrying case included in the scope of delivery (see 5.2 Scope of delivery [9]) and the carrying case's handle to transport the grooving machine.
  • Página 31 The model and serial number are indicated on your device's type plate (10). Please enter this information to your operating instructions. In the event of any inquiries to our representatives or authorized Wolff Service Centers, please always refer to this information. Model: ............................Serial no.: ..........................
  • Página 32 Overview of unit parts Battery Sensing roller Rechargeable battery release Parallel stop Dust bag Side roller Handle Hexagon key, size 5 Main switch Indicator (groove depth) Activation lock for main switch Scale (groove depth) Ejector tube Adjusting screw (groove depth) Auxiliary handle Rear guide roller Guide roller...
  • Página 33 FRÄSMASTER 18V settings and adjustments WARNING Always remove the battery (1) before making any adjustments to the grooving machine. The sharp cutting edges can cause injuries. Therefore, it is absolutely essential to wear protective gloves. Setting the groove depth Center of cutter blade mark The straight top edge of the indicator (17) shows the groove depth on the scale (18).
  • Página 34 Adjusting the side roller for pimpled flooring Screw For pimpled flooring, move the side roller (15) if necessary. To do this, loosen the screw with the size 5 hexagon key (16) and move the side roller (15) to the required position. Then retighten the screw. Ejector tube WARNING RISK OF INJURY due to flying particles.
  • Página 35 WARNING Wearing personal protective equipment, such as protective gloves, reduces the risk of injuries. ATTENTION Only original Wolff cutter blades are to be used (for a list of these blades, see Chapter 8 Accessories [20]). Remove the battery (1). Loosen the three screws (22) on the cover sheet (21) with the size 5 hexagon key (16).
  • Página 36: Inserting The Battery

    Putting the FRÄSMASTER 18V into operation Work environment and safety - Check that the guard housing is in perfect working condition prior to each use. Do not use the grooving machine if the cutter blade fails to retract automatically behind the guard hood when you release the pressure on the handle.
  • Página 37 Battery level You can check the battery level by pressing the button and looking at the LED lights on the battery indicator. The indicator goes off after five seconds. If any of the LED lights are flashing, it means that the battery needs charging.
  • Página 38 Turning on: The unit must be in the idle position when it is turned on. Press the activation lock (6) so that it moves to the left/right and keep it held down. Press the main switch (5) and keep it held down.
  • Página 39 Turning off: When you reach the end of the groove, turn the unit out into the upper idle position with the main switch still pressed (5). Release the main switch (5). Attention: The cutter blade will continue running for a brief period. Do not lift the unit off the floor until the blade has stopped rotating.
  • Página 40 The unit is only suitable for indoor use (inside rooms). Read the operating instructions (specific information can be found in the associated manuals for the charger and battery), website link: http://webcatalog.wolff-tools.com Battery slot Contacts Ventilation slots...
  • Página 41 Charging Plug the charger into the power outlet. The display backlight lights up green for two seconds and then goes off again. OK appears. Slide the battery (1) all the way into the charger until it clicks into place. • display alternates between...
  • Página 42: Warnings And Error Messages

    Accessories The FRÄSMASTER 18V can be equipped with a tungsten carbide or PCD cutter blade. Only perforated, original WOLFF cutter blades may be used. Cutter blade geometry Order number Designation PCD cutter blade Ø 130 x 3.5 089658 Tooth profile: Conical...
  • Página 43: Frequently Asked Questions, Causes, And Measures

    Frequently asked questions, causes, and measures The cut groove is not positioned centrally in relation to the butt joint: Check the thickness (2.6 mm) of the cutter blade. Important: Only original Wolff cutter blades may be used. Check the alignment of the guide and rear guide rollers.
  • Página 44 Do not use water or liquid cleaning agents. Use a dry cloth to remove dust and dirt from the housing. Read the operating instructions (specific information can be found in the associated manuals for the charger and battery), website link: http://webcatalog.wolff-tools.com 44 44...
  • Página 45: Service And Repair

    Service and repair Repairs must only be performed by authorized Wolff Service Centers. These guarantee a professional and reliable repair service with original spare parts in accordance with spare parts lists. Details of spare parts can be found on the Internet at: http://webcatalog.wolff-tools.com.
  • Página 46 When asserting warranty claims, the invoice or proof of purchase must always be submitted as well. All warranty repairs must be carried out by an official Wolff Service Center that is recognized by us. Any repairs that you carry out yourself and/or that are carried out improperly will automatically invalidate any warranty claims.
  • Página 47 Fraiseuse à rainures Vous trouverez des informations complémentaires sur le FRÄSMASTER 18V ainsi que des remarques spécifiques dans les manuels correspondants du chargeur, de l’accumulateur et de la fraise sur www.wolff-tools.com. Consignes de sécurité générales pour les outils électriques AVERTISSEMENT Lisez/consultez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données techniques qui accompagnent cet outil électrique.
  • Página 48 e. Si vous travaillez à l’extérieur avec un outil électrique, n’utilisez que des rallonges appropriées pour les zones extérieures. L’utilisation d’une rallonge appropriée pour les zones extérieures réduit le risque de choc électrique. f. Si le fonctionnement de l’outil électrique dans un environnement humide ne peut être évité, utilisez un disjoncteur différentiel.
  • Página 49 e. Entretenez soigneusement les outils électriques et l’outil d’insertion. Contrôlez si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement et ne se coincent pas, si des pièces sont cassées ou endommagées au point d’entraver le fonctionnement de l’outil électrique. Avant d’utiliser l’outil électrique, faites réparer les pièces endommagées. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
  • Página 50: Utilisation Non Conforme

    : rouleaux/lés planches/plaques Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des accessoires Wolff d’origine car, dans le cas contraire, aucun recours en garantie ne pourra être exercé. Utilisation non conforme Toute autre utilisation ou utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme.
  • Página 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques FRÄSMASTER 18V Capacité d’accumulateur li-ion Tension d’accumulateur 18,0 Temps de charge max. 45 (accumulateur) Vitesse de ralenti tr/min 5 000 Perçage du logement de fraise Diamètre de fraise Épaisseur du corps de lame Profondeur de fraisage 0-6, réglable progressivement Niveau de pression (dB) 81,3 (K = 3 dB)
  • Página 52 Transport Respectez les dispositions nationales en vigueur relatives au port ou au levage de charges. Le poids de votre FRÄSMASTER 18V s’élève à 9,2 kg avec la mallette de transport (5,5 kg avec l’accumulateur). Pour le transport de la fraiseuse à rainures, utilisez exclusivement la mallette de transport comprise dans la livraison (voir Fournitures 5.2 [9]) ainsi que la poignée placée sur la mallette de transport.
  • Página 53: Plaque Signalétique Et Identification

    La désignation du type et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique (10) de votre appareil. Veuillez transférer ces indications dans votre notice d’utilisation. Pour toute question, mentionnez toujours ces indications à notre représentant ou au centre de service Wolff agréé. Type : ............................N° de série : ..........................
  • Página 54 Vue d’ensemble des pièces de l’appareil Accumulateur Rouleau palpeur Déverrouillage accumulateur Butée parallèle Sac à poussière Galet Poignée Clé Allen 5 Commutateur principal Pointeur (profondeur de fraisage) Blocage d’enclenchement commutateur principal Échelle (profondeur de fraisage) Tuyau d’évacuation Vis d’ajustage (profondeur de fraisage) Poignée supplémentaire Rouleau de suivi Rouleau de guidage...
  • Página 55 Réglages FRÄSMASTER 18V AVERTISSEMENT Avant tous travaux de réglage sur la fraiseuse à rainures, retirez l’accumulateur (1) de l’appareil. Il existe un risque de blessure par les arêtes tranchantes. Il convient donc impérativement de porter des gants de protection. Réglage de la profondeur de fraisage Marquage du centre de la fraise Le bord supérieur droit du pointeur (17) indique la profondeur de fraisage sur l’échelle (18).
  • Página 56 Réglage du galet pour revêtements texturés Pour les revêtements texturés, déplacez le galet (15) en fonction des besoins. Desserrez à cet effet la vis avec la clé Allen 5 (16) et déplacez le galet (15) dans la position souhaitée. Resserrez ensuite la vis. Tuyau d’évacuation AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE par éjection de particules.
  • Página 57 Le port d’un équipement de protection individuelle, tel que des gants de protection, réduit le risque de blessures. ATTENTION Seules des fraises Wolff d’origine peuvent être utilisées (liste de ces fraises au chapitre Accessoires 8 [20]). Retirez l’accumulateur (1) ! Desserrez les trois vis (22) sur le couvercle (21) à...
  • Página 58 Mise en service FRÄSMASTER 18V Environnement de travail et sécurité - Avant chaque utilisation, vérifiez si le capot de protection fonctionne parfaitement. N’utilisez pas la fraiseuse à rainures si la fraise ne se rétracte pas automatiquement dans le capot de protection lors de l’actionnement de la poignée. Ne désactivez jamais le mécanisme de sécurité.
  • Página 59 État de charge de l’accumulateur En appuyant sur la touche, il est possible de vérifier l’état de charge à l’aide de la LED d’affichage d’état de l’accumulateur. L’affichage s’éteint au bout de cinq secondes. Si l’une des LED clignote, l’accumulateur doit être chargé. Si aucune LED ne s’allume après un appui sur la touche, l’accumulateur est défectueux et doit être remplacé.
  • Página 60 Mise en marche : Pendant le processus de mise en marche, l’appareil doit se trouver en position de repos. Appuyez sur le blocage d’enclenchement (6) vers la gauche/la droite et maintenez l’appui. Appuyez sur le commutateur principal (5) et maintenez l’appui. Relâchez le blocage d’enclenchement (6).
  • Página 61: Butée Parallèle

    Arrêt : Faites pivoter l’appareil en position de repos à l’extrémité du joint à l’aide du commutateur principal enfoncé (5). Relâchez le commutateur principal (5). Attention : La fraise fonctionne encore brièvement par inertie. Ne soulevez l’appareil du sol qu’après la fin de ce fonctionnement par inertie. Veillez à ne pas mettre les mains dans la zone de fraisage sur l’appareil.
  • Página 62: Chargeur Et Accumulateur

    électrique. L’appareil est exclusivement prévu pour l’utilisation dans des locaux. Lisez les notices d’utilisation (remarques spécifiques dans les manuels correspondants du chargeur et de l’accumulateur), lien vers le site internet : http://webcatalog.wolff-tools.com Compartiment d’insertion de l’accumulateur Contacts Fentes de ventilation Écran d’affichage de l’état de service...
  • Página 63: Processus De Charge

    Processus de charge Branchez la fiche secteur du chargeur. rétroéclairage de l’écran s’allume en vert pendant deux secondes puis s’éteint de nouveau. OK s’affiche. Insérez l’accumulateur complètement dans le chargeur jusqu’à l’enclenchement. • À l’écran s’affichent alternativement la durée restante du processus de charge (jusqu’à...
  • Página 64: Messages D'aVertissement Et D'eRreur

    Accessoires Le FRÄSMASTER 18V peut être équipé d’une fraise HM ou PKD. Seules des fraises WOLFF perforées d’origine peuvent être utilisées. Géométrie de fraise Numéro de Désignation commande Fraise PKD Ø130x3,5 089658 Forme de dent : conique Nombre de dents : 6 Fraise HM Ø130x2,8...
  • Página 65 Questions fréquentes, causes et mesures La rainure fraisée n’est pas au centre du joint vif : Contrôlez l’épaisseur du corps de lame (2,6 mm) de la fraise. Important : Seules des fraises Wolff d’origine peuvent être utilisées. Contrôlez l’orientation du rouleau de guidage et du rouleau de suivi.
  • Página 66 N’utilisez pas d’eau ni de produits de nettoyage liquides. Retirez la saleté et la poussière sur le boîtier à l’aide d’un chiffon sec. Lisez les notices d’utilisation (remarques spécifiques dans les manuels correspondants du chargeur et de l’accumulateur), lien vers le site internet : http://webcatalog.wolff-tools.com 66 66...
  • Página 67: Service Et Réparation

    Service et réparation Les réparations doivent être exclusivement effectuées par des centres de service Wolff agréés. Ceux-ci garantissent un service de réparation professionnel et fiable, avec des pièces de rechange d’origine conformes aux listes de pièces de rechange. Les pièces de rechange sont disponibles sur Internet : http://webcatalog.wolff-tools.com.
  • Página 68 Remplacement de pièces, d’accessoires et autres modifications sur les machines Wolff Les machines Wolff offrent à l’utilisateur un niveau élevé de sécurité et de fiabilité. Afin de le maintenir, l’état d’usine de votre machine Wolff existant au moment de la livraison ne peut pas être modifié si les règles suivantes ne sont pas respectées.
  • Página 69 FRÄSMASTER 18V Fresatrice per fughe Ulteriori informazioni su FRÄSMASTER 18V e indicazioni specifiche contenute nei rispettivi manuali del caricabatteria, della batteria e della lama di fresatura sono disponibili al sito www.wolff-tools.com. Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui dispone questo utensile elettrico.
  • Página 70 e. Qualora si voglia utilizzare l’utensile elettrico all'aperto, utilizzare esclusivamente cavi di prolunga adatti per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga adatto per l'impiego all’aperto riduce il rischio di scosse elettriche. f. Qualora non sia possibile evitare l'uso dell’utensile elettrico in un ambiente umido, utilizzare un'alimentazione protetta da interruttore differenziale.
  • Página 71 e. Eseguire una manutenzione accurata degli utensili elettrici e degli inserti. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente e non si blocchino, e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da compromettere il funzionamento dell’utensile elettrico. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'utensile elettrico.
  • Página 72: Utilizzo Non Conforme

    Fresatura di fughe in rivestimenti per pavimenti elastici (in plastica e materiali naturali) posati sotto forma rulli / rotoli assi / lastre Utilizzare esclusivamente ricambi e accessori originali Wolff. In caso contrario decade qualsiasi diritto alla garanzia. Utilizzo non conforme Qualsiasi altro uso che esuli da ciò...
  • Página 73: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche FRÄSMASTER 18V Capacità della batteria agli ioni di litio Tensione batteria 18,0 Tempo di ricarica (batteria) max. 45 Numero di giri al minimo giri/min 5.000 Foro portalama di fresatura Diametro lama di fresatura Spessore del corpo lama Profondità di fresatura 0 - 6, continua Livello di pressione acustica (dB)
  • Página 74 Trasporto Per il trasporto e il sollevamento dei carichi attenersi alle disposizioni nazionali in vigore. Il peso di FRÄSMASTER 18V comprensivo di cassa di trasporto è pari a 9,2 kg (5,5 kg incl. batteria). Per il trasporto della fresatrice per fughe utilizzare esclusivamente la cassa di trasporto inclusa nella dotazione di fornitura (vedere dotazione di fornitura 5.2 [9]) e la maniglia applicata alla cassa di trasporto.
  • Página 75: Targhetta E Identificazione

    Il modello e il numero di matricola sono indicati sulla targhetta (10) del Vostro apparecchio. Riportare questi dati sulle istruzioni per l’uso. Per qualsiasi richiesta ai nostri rappresentanti o ai centri assistenza Wolff autorizzati, fare sempre riferimento a questi dati. Modello: ...........................
  • Página 76: Panoramica Delle Parti Dell'aPparecchio

    Panoramica delle parti dell'apparecchio Batteria Rullo sensore Sbloccaggio batteria Guida parallela Sacco per la polvere Rullo di regolazione Impugnatura Chiave a brugola dim. 5 Interruttore principale Indicatore (profondità di fresatura) Pulsante di sicurezza interruttore principale Scala (profondità di fresatura) Tubo di espulsione Vite di regolazione (profondità...
  • Página 77 Impostazioni FRÄSMASTER 18V AVVERTENZA Prima di qualsiasi intervento di regolazione sulla fresatrice per fughe, rimuovere la batteria (1) dall'apparecchio. Sussiste il pericolo di lesioni a causa dei taglienti affilati. Per tale motivo, indossare assolutamente guanti di protezione. Impostazione della profondità di fresatura Tacca al centro della lama di fresatura Il bordo superiore diritto dell’indicatore (17) indica la profondità...
  • Página 78 Impostazione del rullo di regolazione per rivestimenti in gomma a rilievo Vite In caso di rivestimenti in gomma a rilievo, spostare il rullo di regolazione (15) secondo le esigenze. A tale scopo allentare la vite con la chiave a brugola dim. 5 (16) e spostare il rullo di regolazione (15) nella direzione desiderata.
  • Página 79 Indossando dispositivi di protezione individuale come i guanti di protezione si riduce il rischio di lesioni. ATTENZIONE Utilizzare esclusivamente lame di fresatura originali Wolff (un elenco di queste lame di fresatura è riportato nel capitolo Accessori 8 [20]). Rimuovere la batteria (1).
  • Página 80: Inserimento Della Batteria

    Messa in servizio di FRÄSMASTER 18V Ambiente di lavoro e sicurezza - Prima di ogni utilizzo verificare che la cuffia di protezione funzioni correttamente. Non utilizzare la fresatrice per fughe se, rilasciando l’impugnatura, la lama di fresatura non rientra automaticamente nella cuffia di protezione. Non escludere mai il meccanismo di sicurezza.
  • Página 81 Stato di carica della batteria Premendo il tasto è possibile controllare lo stato di carica della batteria osservando il LED dell'indicatore. L’indicatore si spegne dopo cinque secondi. Se uno dei LED lampeggia, è necessario ricaricare la batteria. Se dopo aver premuto il tasto non si accende nessun LED, la batteria è difettosa e deve essere sostituita. Accensione –...
  • Página 82 Accensione: L’apparecchio deve essere in posizione di riposo durante la procedura di accensione. Premere il pulsante di sicurezza (6) verso sinistra/destra e tenerlo premuto. Premere l’interruttore principale (5) e tenerlo premuto Rilasciare il pulsante di sicurezza (6) Orientare l’apparecchio verso il basso e portarlo in posizione di fresatura Posizione di riposo Posizione di fresatura...
  • Página 83 Spegnimento: Alla fine della fuga, ruotare l’apparecchio nella posizione di riposo rialzata con l’interruttore principale (5) premuto Rilasciare l’interruttore principale (5). Attenzione: la lama di fresatura gira ancora brevemente a vuoto. Non sollevare il macchinario dal pavimento fino a quando la lama non si è completamente fermata. Fare attenzione a non avvicinare le mani alla zona di fresatura dell’apparecchio.
  • Página 84 L’apparecchio è indicato solo per l'impiego in ambienti interni. Leggere le istruzioni per l’uso (indicazioni specifiche nei rispettivi manuali del caricabatteria e della batteria), collegamento al sito internet: http://webcatalog.wolff-tools.com Slot di inserimento della batteria Contatti Slot di ventilazione Display per l’indicazione dello stato operativo...
  • Página 85 Ricarica Inserire la spina del caricabatteria nella presa. La luce del display si accende per due secondi in verde, poi di spegne di nuovo. Viene visualizzato OK. Inserire la batteria (1) nel caricabatteria finché non scatta in posizione. • Il display visualizza in modo alternato la durata rimanente della ricarica (fino caricamento completo...
  • Página 86: Messaggi Di Avvertenza E Di Errore

    Accessori FRÄSMASTER 18V può essere equipaggiata con una lama di fresatura in carburi di tungsteno o in diamante policristallino (PCD). Utilizzare esclusivamente lame di fresatura forate originali WOLFF. Geometria della lama Numero ordine Descrizione Lama di fresatura in PCD Ø130x3,5...
  • Página 87 La fuga fresata non è al centro del giunto: controllare lo spessore del corpo centrale (2,6 mm) della lama di fresatura. Importante: utilizzare esclusivamente lame di fresatura originali Wolff. Controllare l’allineamento dei rulli di guida e di guida posteriore. La profondità della fuga eseguita varia: Assicurarsi di applicare una forza di spinta uniforme durante la fresatura.
  • Página 88 Prima di qualsiasi intervento di manutenzione sul caricabatteria staccare la spina di rete. Non utilizzare acqua o detergenti liquidi. Rimuovere lo sporco e la polvere dall'involucro con un panno asciutto. Leggere le istruzioni per l’uso (indicazioni specifiche nei rispettivi manuali del caricabatteria e della batteria), collegamento al sito internet: http://webcatalog.wolff-tools.com 22 88...
  • Página 89: Assistenza E Riparazioni

    Assistenza e riparazioni Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza Wolff autorizzati. Questi centri assicurano riparazioni sicure e affidabili, con parti di ricambio originali come da elenchi parti di ricambio. Le parti di ricambio sono consultabili in Internet all'indirizzo: http://webcatalog.wolff-tools.com.
  • Página 90: Garanzia Legale

    © Copyright by Wolff Garanzia legale Il periodo di garanzia per le macchine Wolff nuove è di un anno a partire dal momento della consegna al cliente, salvo diversamente stabilito da norme di legge vincolanti. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia è necessario presentare anche la fattura o la ricevuta di acquisto.
  • Página 91: Fresadora De Ranuras

    FRÄSMASTER 18 V Fresadora de ranuras Encontrará más información sobre la FRÄSMASTER 18 V, así como instrucciones específicas en los manuales correspondientes del cargador, la batería y la hoja de fresado en www.wolff-tools.com. Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y los datos técnicos que se proporcionan con esta herramienta eléctrica.
  • Página 92 e. Si trabaja en el exterior con una herramienta eléctrica, utilice solo cables de extensión adecuados para el exterior. El uso de un cable de extensión adecuado para el exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica. f. Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor diferencial.
  • Página 93 e. Realice un cuidado mantenimiento de las herramientas eléctricas y las herramientas de inserción. Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no estén atascadas y que las piezas no estén rotas o dañadas de tal manera que el funcionamiento de la herramienta eléctrica se vea afectado. Repare las partes dañadas antes de usar la herramienta eléctrica.
  • Página 94 El fresado de las ranuras en el revestimiento elástico del suelo (de plástico y natural), colocado en forma Rodillos/rollo de moqueta Tablones/baldosas Utilice solo repuestos y accesorios originales de Wolff, ya que, de lo contrario, no podrán hacerse efectivos los derechos de garantía. Uso no previsto por el fabricante Cualquier otro uso diferente a los aquí...
  • Página 95: Datos Técnicos

    Datos técnicos FRÄSMASTER 18 V Capacidad de la batería de iones de litio Voltaje de batería 18,0 Tiempo de carga (batería) mín. máx. 45 Velocidad de ralentí r.p.m. 5000 Orificio de montaje de la hoja de fresado Diámetro de la hoja de fresado Espesor de la hoja base Profundidad de fresado...
  • Página 96 Transporte Tenga en cuenta las normas nacionales vigentes sobre el agarre y la elevación de carga. El peso de la FRÄSMASTER 18 V es de 9,2 kg, incluyendo la caja de transporte (5,5 kg incluyendo la batería). Transporte siempre la fresadora de ranuras con la caja de transporte que se incluye en el volumen de suministro (ver Volumen de suministro 5.2 [9]), así...
  • Página 97: Volumen De Suministro

    La denominación del modelo y la serie se encuentran en la placa de características (10) del equipo. Transfiera estos datos a su manual de instrucciones. Realice las preguntas sobre esta información a nuestros representantes o al centro autorizado de servicio técnico de Wolff. Modelo: ............................
  • Página 98 Vista general de las piezas del equipo Batería Rodillo palpador Desbloqueo de la batería Tope paralelo Bolsa recogepolvo Rodillo Mango Llave hexagonal de 5 mm Interruptor principal Indicador (profundidad de fresado) Bloqueo de arranque del interruptor principal Escala (profundidad de fresado) Tubo de expulsión Tornillo de ajuste (profundidad de fresado) Mango adicional...
  • Página 99 Ajustes FRÄSMASTER 18 V ADVERTENCIA Retire la batería (1) del equipo antes de realizar cualquier trabajo de ajuste en la fresadora de ranuras. Hay riesgo de lesiones debido a los bordes afilados. Por lo tanto, use siempre guantes protectores. Ajuste de la profundidad de fresado Marca en el centro de la hoja de fresado El borde superior recto del indicador (17) indica la profundidad de fresado en la escala (18).
  • Página 100 Ajuste del rodillo de rodadura para revestimientos con relieve Tornillo En el caso de los revestimientos con relieve, mueva el rodillo de rodadura (15) según sea necesario. Para ello, afloje el tornillo con la llave hexagonal de 5 mm (16) y mueva el rodillo de rodadura (15) a la posición deseada.
  • Página 101 El uso de equipamiento de protección personal, como guantes protectores, reduce el riesgo de lesiones. ATENCIÓN Solo se pueden utilizar hojas de fresado originales de Wolff (véase la lista de estas hojas de fresado en el capítulo Accesorios 8 [20]).
  • Página 102 Puesta en marcha de la FRÄSMASTER 18 V Entorno de trabajo y seguridad - Antes de cada uso, compruebe que la cubierta protectora funciona correctamente. No utilice la fresadora de ranuras si la hoja de fresado no se retrae automáticamente en la cubierta protectora cuando se acciona el mango.
  • Página 103 Estado de carga de la batería Al pulsar la tecla, se puede comprobar el estado de carga de la batería mediante el LED de la indicación de estado de la batería. La indicación se apaga después de cinco segundos. Si uno de los LEDs parpadea, la batería tiene que cargarse.
  • Página 104 Conexión: El equipo debe estar en la posición de reposo durante el proceso de encendido. Mantenga pulsado el bloqueo de arranque (6) hacia la izquierda/derecha. Mantenga pulsado el interruptor principal (5). Suelte el bloqueo de arranque (6) Incline el equipo y colóquelo en la posición de fresado Posición de reposo Posición de fresado...
  • Página 105 Desconexión: Gire el equipo a la posición de reposo en el extremo de la ranura con el interruptor principal (5) presionado. Suelte el interruptor principal (5). Atención: La hoja de fresado sigue funcionando durante un breve periodo de tiempo. Levante el equipo del suelo ahora. Asegúrese de no meter las manos en la zona de fresado del equipo.
  • Página 106 El equipo solo es apto para su uso en el interior. Lea las instrucciones de servicio (instrucciones específicas en los manuales correspondientes del cargador y la batería), enlace a la página web: http://webcatalog.wolff-tools.com Ranura de deslizamiento para la batería Contactos Rejillas de ventilación...
  • Página 107 Proceso de carga Conecte el enchufe del cargador. La iluminación de fondo de la pantalla se volverá verde durante dos segundos y luego se volverá a apagar. Se mostrará Inserte la batería (1) completamente hasta que encaje en el cargador. La pantalla muestra alternativamente •...
  • Página 108: Mensajes De Advertencia Y De Error

    Accesorios La FRÄSMASTER 18 V puede equiparse con una hoja de fresado HM o PKD. Solo se pueden utilizar hojas de fresado perforadas y originales de WOLFF. Geometría de la hoja de fresado Número de pedido Denominación Hoja de fresado PKD Ø130x3,5...
  • Página 109: Preguntas Frecuentes, Causas Y Medidas

    La ranura fresada no está centrada en la ranura plana: Compruebe el espesor de la hoja de fresado (2,6 mm). Importante: Solo se pueden utilizar hojas de fresado originales de Wolff. Compruebe la orientación del rodillo de guía y el rodillo de seguimiento La profundidad de la ranura de fresado varía:...
  • Página 110: Mantenimiento

    No utilice agua o detergentes líquidos. Retire la suciedad y el polvo de la carcasa con un paño seco. Lea las instrucciones de servicio (instrucciones específicas en los manuales correspondientes del cargador y la batería), enlace a la página web: http://webcatalog.wolff-tools.com 44 110...
  • Página 111: Asistencia Y Reparaciones

    Asistencia y reparaciones Solo está autorizado a realizar reparaciones el servicio técnico de Wolff. Este garantiza un servicio de reparación profesional y de confianza con piezas de repuesto originales conformes a las listas de piezas de repuesto. Las piezas de repuesto las puede ver en internet: http://webcatalog.wolff-tools.com.
  • Página 112: Garantía

    © Copyright by Wolff Garantía El periodo de garantía para las máquinas Wolff nuevas es de un año a partir del momento de la entrega/envío al cliente, a menos que las disposiciones legales imperativas dispongan lo contrario. Al ejecutar las reclamaciones de garantía, también se debe presentar la factura o el recibo de compra.
  • Página 113: Fresadora Para Abrir Ranhuras

    FRÄSMASTER 18V Fresadora para abrir ranhuras Mais informações sobre a FRÄSMASTER 18V bem como instruções específicas, nos manuais correspondentes do carregador, da bateria e do disco de fresagem, podem ser encontradas em www.wolff- tools.com. Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO Leia todas as instruções de segurança, as orientações, as imagens e os dados...
  • Página 114 e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas cabos de extensão que também sejam adequados para uso externo. O uso de um cabo de extensão adequado para uso externo reduz o risco de choque elétrico. f. Se for inevitável operar a ferramenta elétrica em um ambiente úmido, use um disjuntor diferencial residual.
  • Página 115 e. Mantenha com cuidado as ferramentas elétricas e a ponteira. Verifique se as peças móveis funcionam corretamente e não emperram, se não estão quebradas ou danificadas a ponto de prejudicar o funcionamento da ferramenta elétrica. Solicite reparo das peças danificadas antes de usar a ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com manutenção deficiente.
  • Página 116: Utilização Prevista

    Fresagem de ranhuras em revestimento elástico para piso (revestimento plástico e natural) sob a forma Rolos/artigo em metros Pranchas/placas Use exclusivamente peças de reposição e acessórios originais Wolff, caso contrário, poderá perder as reivindicações de garantia e/ou garantia adicional. Utilização indevida Qualquer uso diferente ou além da finalidade é...
  • Página 117: Dados Técnicos

    Dados técnicos FRÄSMASTER 18V Capacidade da bateria de íons de lítio Tensão da bateria 18,0 Tempo de carregamento máx. 45 (bateria) Rotações em marcha lenta 5.000 Furo de montagem do disco de fresagem Diâmetro disco de fresagem Espessura da lâmina de aço Profundidade de fresagem 0 - 6, contínua Nível de pressão sonora...
  • Página 118 Transporte Observe os regulamentos vigentes nacionais referentes ao carregamento e içamento de cargas. O peso da sua FRÄSMASTER 18V, incluindo a caixa de transporte, é de 9,2 kg (5,5 kg incluindo bateria). Para o transporte da fresadora para abrir ranhuras, use exclusivamente a caixa de transporte incluída no escopo de fornecimento (consulte o escopo de fornecimento 5.2 [9]) bem como a alça colocada na caixa de transporte.
  • Página 119: Escopo De Fornecimento

    A designação de tipo e a identificação de série encontram-se na placa de identificação (10) do seu aparelho. Transfira estes dados para o seu manual de instruções. Para todas as consultas à nossa representação ou serviço de assistência Wolff autorizado refira-se sempre a estes dados. Tipo: ............................
  • Página 120 Visão geral das peças do aparelho Bateria Rolo sensor Destravamento da bateria Guia paralela Saco de pó Roldana Cabo Chave sextavada tam5 Interruptor principal Ponteiro (profundidade de fresagem) Trava de ativação do interruptor principal Escala (profundidade de fresagem) Tubo de ejeção Parafuso de ajuste (profundidade de fresagem) Cabo adicional...
  • Página 121 Ajustes na FRÄSMASTER 18V AVISO Remova a bateria (1) do aparelho antes de qualquer trabalho de ajuste na fresadora para abrir ranhuras. Existe perigo de ferimentos devido a arestas de corte afiadas. Portanto, é essencial usar luvas de proteção. Ajuste da profundidade de fresagem Marcação do meio do disco de fresagem A borda reta e superior do ponteiro (17) indica a profundidade de fresagem na escala (18).
  • Página 122 Ajuste da roldana para piso texturizado de borracha Parafuso Em caso de pisos texturizados de borracha, mova a roldana (15) conforme necessário. Para isso, afrouxe o parafuso com a chave sextavada tam5 (16) e desloque a roldana (15) para a posição desejada. Em seguida, aperte o parafuso novamente.
  • Página 123 O uso de equipamento de proteção individual, como luvas de proteção, reduz o risco de ferimentos. ATENÇÃO Somente discos de fresagem Wolff originais podem ser usados (lista desses discos de fresagem no capítulo Acessórios 8 [20]). Remova a bateria (1)! Solte os três parafusos (22) da chapa de...
  • Página 124 Colocação em funcionamento da FRÄSMASTER 18V Ambiente de trabalho e segurança - Antes de cada utilização, verifique se a capa de proteção está funcionando corretamente. Não use a fresadora para abrir ranhuras se o disco de fresagem não se recolher automaticamente para a capa de proteção quando o cabo for aliviado.
  • Página 125 Estado da carga da bateria Pressionando o botão, o estado da carga pode ser verificado por meio do LED na indicação de estado da bateria. A indicação apaga após cinco segundos. Se um dos LEDs piscar, a bateria deve ser carregada. Se nenhum LED acender após pressionar o botão, a bateria está...
  • Página 126 Ligação: O aparelho deve estar na posição de repouso durante o processo de ligação. Pressione a trava de ativação (6) para esquerda/direita mantê-la pressionada. Pressione o interruptor principal (5) e mantê-lo pressionado Solte a trava de ativação (6) Gire o aparelho e coloque-o na posição de fresagem Posição de repouso Posição de fresagem...
  • Página 127 Desligamento: Gire o aparelho no fim da ranhura com o interruptor principal (5) pressionado para a posição de repouso. Solte o interruptor principal (5). Atenção: O disco de fresagem ainda continua funcionando por um curto período. Não levante o aparelho do chão até que o disco pare de girar. Certifique-se de não colocar as mãos na área de fresagem do aparelho.
  • Página 128 O aparelho é adequado apenas para uso em compartimentos. Ler os manuais de operação (instruções específicas nos manuais correspondentes do carregador e da bateria), link no website: http://webcatalog.wolff-tools.com Encaixe para inserção da bateria Contatos Fendas de ventilação Display para exibição do estado operacional...
  • Página 129: Processo De Carregamento

    Processo de carregamento Conecte o plugue de rede do carregador. A iluminação de fundo do display acende em verde por dois segundos e depois apaga novamente. É exibido OK. Insira totalmente a bateria (1) até o encaixe no carregador. • O display mostra alternadamente o tempo restante do processo de carregamento (até...
  • Página 130: Mensagens De Aviso E De Erro

    Acessórios A FRÄSMASTER 18V pode ser equipada com um disco de fresagem de metal duro ou diamante policristalino. Somente discos de fresagem perfurados WOLFF originais podem ser usados. Geometria do disco de fresagem Número de Designação encomenda Disco de fresagem de diamante...
  • Página 131: Perguntas Frequentes, Causas E Medidas

    A ranhura fresada não está no meio da junta de topo: Controle a espessura da lâmina de aço (2,6 mm) do disco de fresagem. Importante: Somente discos de fresagem Wolff originais podem ser usados. Controle o alinhamento do rolo de guia e do rolo de acompanhamento.
  • Página 132 Não use água nem agentes de limpeza líquidos. Remova a sujeira e a poeira da carcaça com um pano seco. Ler os manuais de operação (instruções específicas nos manuais correspondentes do carregador e da bateria), link no website: http://webcatalog.wolff-tools.com 66 132...
  • Página 133: Declaração De Conformidade

    Serviço e reparo Os reparos devem ser executados exclusivamente por centros de serviço Wolff autorizados. Eles garantem um serviço de reparo especializado e confiável com peças de reposição originais conforme as listas de peças de reposição. As peças de reposição podem ser encontradas na Internet em: http://webcatalog.wolff-tools.com.
  • Página 134 © Copyright by Wolff Garantia O período de garantia para as novas máquinas Wolff é de um ano a partir da entrega/do fornecimento ao cliente, a menos que seja exigido de outra forma pelos regulamentos legais obrigatórios. Em caso de pedido de reembolso de reivindicações de garantia, a nota fiscal ou o comprovante de compra também deve ser enviado.
  • Página 135: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    FRÄSMASTER 18V Voegenfrees Meer informatie over de FRÄSMASTER 18V en specifieke instructies in de bijbehorende handleidingen van de acculader, de accu en het freesblad vindt u op www.wolff-tools.com. Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzingen, opschriften en technische gegevens van dit elektrisch gereedschap.
  • Página 136 e. Als u met elektrisch gereedschap in de buitenlucht werkt, gebruik dan alleen verlengkabels die ook voor buiten geschikt zijn. Het gebruik van een voor buiten geschikte verlengkabel vermindert het risico op een elektrische schok. f. Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk gebruikt aardlekschakelaar.
  • Página 137 e. Onderhoud elektrisch gereedschap en inzetstukken zorgvuldig. Controleer of bewegende onderdelen foutloos functioneren en niet klemmen, of onderdelen gebroken of beschadigd zijn zodat ze de werking van het elektrische gereedschap beïnvloeden. Laat beschadigde onderdelen vóór gebruik van het elektrisch gereedschap repareren. Slecht onderhouden elektrisch gereedschap vormt de oorzaak van talloze ongevallen.
  • Página 138: Beoogd Gebruik

    Frezen van voegen in elastische vloerbedekkingen (kunststof en natuurlijk materiaal), gelegd in de vorm van: rollen/banen planken/platen Gebruik uitsluitend originele Wolff-reserveonderdelen en -toebehoren, anders vervalt de (kwaliteits)garantie. Niet-toegestaan gebruik Elke ander of verdergaand gebruik geldt als in strijd met de voorschriften. Gebruik de FRÄSMASTER 18V in geen geval voor het frezen van voegen in andere stoffen, zoals metaal, steen, ...
  • Página 139: Technische Gegevens

    Technische gegevens FRÄSMASTER 18V Accucapaciteit Li-Ion Accuspanning 18,0 Laadtijd (accu) max. 45 Stationair toerental 5.000 Asgat freesblad Diameter freesblad Dikte stamblad Freesdiepte 0 - 6, traploos instelbaar Geluidsdrukniveau (dB) 81,3 (K = 3 dB) Geluidsvermogensniveau (dB) 92,3 (K = 3 dB) Trillingsniveau (m/s <2.5 (K = 1,5 m/s...
  • Página 140 Transport Neem de nationaal geldende voorschriften aangaande dragen of tillen van lasten in acht. De FRÄSMASTER 18V inclusief transportbox weegt 9,2 kg (5,5 kg incl. accu). Gebruik voor het transport van de voegenfrees uitsluitend de in de leveringsomvang meegeleverde transportbox (zie leveringsomvang 5.2 [9]) en de hierop gemonteerde greep. ______________________________________________________________________________ Gebruik nooit de handgreep (4) op het apparaat of op de transportbox voor transport met een kraan.
  • Página 141 Typeplaatje en identificatie De typemarkering en standaardmarkering zijn aangebracht op het typeplaatje (10) op het apparaat. Neem deze gegevens over in uw gebruikershandleiding. Verwijs bij alle vragen aan onze vertegenwoordiging of geautoriseerde Wolff-servicedienst altijd naar deze gegevens. Type: ............................Serienummer: .......................... Voorbeeld:...
  • Página 142: Overzicht Apparaatonderdelen

    Overzicht apparaatonderdelen Accu Tasterrol Ontgrendeling accu Parallelle aanslag Stofzak Looprol Handgreep Zeskantsleutel maat 5 Hoofdschakelaar Wijzer (freesdiepte) Inschakelblokkering hoofdschakelaar Schaalverdeling (freesdiepte) Uitwerpbuis Instelschroef (freesdiepte) Extra handgreep Volgrol Geleidingsrol Afdekplaat Typeplaatje met typemarkering en Schroeven voor afdekplaat (voor vervanging standaardmarkering freesblad) Vergrendelknop voor spil (voor vervanging Verbindingsmoer freesblad)
  • Página 143 Instellingen FRÄSMASTER 18V WAARSCHUWING Verwijder voor alle instelwerkzaamheden aan de voegenfrees de accu (1) uit het apparaat. Er bestaat gevaar voor letsel door scherpe lemmeten. Draag daarom zeker beschermende handschoenen. Instelling freesdiepte Markering midden freesblad De rechte, bovenste kant van de wijzer (17) geeft de freesdiepte op de schaalverdeling (18) aan. Om de freesdiepte in te stellen, gebruikt u de instelschroef (19).
  • Página 144 Instelling van de looprol voor noppenvloeren Schroef Bij noppenvloeren indien nodig de looprol (15) verplaatsen. Maak daartoe de schroef met de zeskantsleutel maat 5 (16) los en verschuif de looprol (15) naar de gewenste positie. Vervolgens de schroef weer aandraaien. Uitwerpbuis WAARSCHUWING LETSELGEVAAR door weggeslingerde delen.
  • Página 145 Door een persoonlijke beschermende uitrusting te dragen, zoals beschermende handschoenen, vermindert u het risico op letsels. OPGELET Gebruik uitsluitend originele freesbladen van Wolff (een opsomming van deze freesbladen vindt u in hoofdstuk Toebehoren 8 [20]). Accu (1) verwijderen! De drie schroeven (22) op de afdekplaat (21) losmaken met een zeskantsleutel maat 5 (16).
  • Página 146: Werkomgeving En Veiligheid

    Ingebruikname FRÄSMASTER 18V Werkomgeving en veiligheid - Controleer voor elk gebruik of de beschermkap perfect werkt. Gebruik de voegenfrees niet als het freesblad zich bij bediening van de handgreep niet automatisch terugtrekt in de beschermkap. Overbrug nooit het veiligheidsmechanisme. Als de voegenfrees op de grond valt, controleert u de werking van de beschermkap.
  • Página 147 Laadtoestand van de accu Door op het knopje te drukken, kunt u de laadtoestand van de accu op de ledweergave controleren. De weergave gaat na 5 seconden uit. Als een led knippert, moet u de accu opladen. Als na een druk op het knopje geen led brandt, is de accu defect en moet deze vervangen worden.
  • Página 148 Inschakelen: Het apparaat moet zich bij het inschakelen in de rustpositie bevinden. Inschakelblokkering naar links/rechts drukken ingedrukt houden. Hoofdschakelaar (5) indrukken en ingedrukt houden. Inschakelblokkering (6) loslaten. Het apparaat draaien en in de freespositie brengen. Rustpositie Freespositie Bewegingsrichting Frezen: OPMERKING Bij een te snelle beweging verminderen het vermogen van het apparaat, de snijkwaliteit en de levensduur van het freesblad.
  • Página 149 Uitschakelen: Het apparaat op het einde van de voeg met een ingedrukte hoofdschakelaar (5) in de bovenste rustpositie draaien. Hoofdschakelaar (5) loslaten. Let op: Het freesblad blijf nog even draaien. Til pas daarna het apparaat op van de grond. Let erop dat u met uw handen niet in het freesbereik van het apparaat komt.
  • Página 150 Het apparaat is alleen bedoeld om binnen te gebruiken. Lees de gebruiksaanwijzingen (Specifieke instructies in de bijbehorende handleidingen van de oplader en de accu), link naar de website http://webcatalog.wolff-tools.com Accusleuf Contacten Ventilatiegleuven Display voor de weergave van de toestand Kabel met stekker De oplader 18.0V is bedoeld om Li-Ionen-accu's van het type: accu 18,0 V (5,0 Ah) te laden.
  • Página 151 Laadproces Stekker van de oplader insteken. achtergrondverlichting van het display brandt 2 seconden groen en gaat daarna weer uit. OK verschijnt. Accu volledig oplader inschuiven. • Op het display verschijnt afwisselend de resterende duur voor het laden (tot de accu volledig geladen is) en een grafische weergave van de laadtoestand.
  • Página 152: Waarschuwingen En Storingsmeldingen

    Toebehoren De FRÄSMASTER 18V kan met een HM- of PKD-freesblad gebruikt worden. Gebruik alleen originele, geperforeerde Wolff-freesbladen. Geometrie freesblad Bestelnummer Omschrijving PKD-freesblad Ø130x3.5 089658 Tandvorm: conisch Aantal tanden: 6 HM-freesblad Ø130x2.8 089625 Tandvorm: parabool Aantal tanden: 12 HM-freesblad Ø130x3.5 089623...
  • Página 153: Veel Gestelde Vragen, Oorzaken En Maatregelen

    De gefreesde groef bevindt zich niet in het midden met de stootvoeg: dikte stamblad (2,6 mm) van het freesblad controleren. Belangrijk: Gebruik alleen originele, geperforeerde Wolff-freesbladen. Controleer de richting van de geleidings- en volgrol. De diepte van de freesvoeg varieert: Tijdens het frezen moet de gebruiker zorgen voor een gelijkmatige aandrukkracht.
  • Página 154 Voor alle onderhoudswerkzaamheden aan de oplader de stekker uit het stopcontact trekken. Gebruik geen water of vloeibare schoonmaakmiddelen. Verwijder vuil en stof met een droge doek van de behuizing. Lees de gebruiksaanwijzingen (Specifieke instructies in de bijbehorende handleidingen van de oplader en de accu), link naar de website http://webcatalog.wolff-tools.com 22 154...
  • Página 155: Klein Onderhoud En Reparaties

    Klein onderhoud en reparaties Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door servicediensten die daartoe door Wolff werden gemachtigd. Een dergelijk werkplaats garandeert een snelle, deskundig uitgevoerde en betrouwbare reparatie en maakt gebruik van originele vervangende onderdelen conform de overzichten met vervangende onderdelen.
  • Página 156 Wolff-machines bieden de gebruiker een hoge mate aan veiligheid en betrouwbaarheid. Om deze te behouden, mag de fabriekstoestand van uw Wolff-machine, die geldt op het moment van de levering, niet gewijzigd worden zonder rekening te houden met de volgende regels. Deze regels gelden zowel voor de vervanging van onderdelen, het gebruik van toebehoren en andere technische wijzigingen.
  • Página 157: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Förvara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. FRÄSMASTER 18V Fogfräs Mer information om FRÄSMASTER 18V samt specifika anvisningar i tillhörande manualer till laddaren, batteriet och fräsbladet hittar du på www.wolff-tools.com. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING Läs alla säkerhetsanvisningar, anvisningar, bilder och tekniska data som detta elverktyg har.
  • Página 158 e. Använd endast förlängningskablar som är lämpliga för utomhusbruk om du använder elverktyget utomhus. Användningen av en för utomhusbruk avsedd förlängningskabel minskar risken för en elektrisk stöt. f. Använd en jordfelsbrytare om elverktyget måste användas i fuktig miljö. Användningen av en jordfelsbrytare minskar risken för en elektrisk stöt. 3.
  • Página 159 e. Ta väl hand om elverktyg och tillsatsverktyg. Kontrollera att rörliga delar fungerar felfritt och inte kärvar, kontrollera om delar är avbrutna eller så skadade att det påverkar elverktygets funktion. Låt reparera skadade delar innan elverktyget används. Många olycksfall sker pga dåligt servade elverktyg. f.
  • Página 160: Avsedd Användning

    Fräsa fogar i elastisk golvbeläggning (plast- och naturbeläggning), lagd i form av: Rullar/våder Massivt trä/plattor Använd endast originalreservdelar och -tillbehör från Wolff, annars ogiltigförklaras alla garantianspråk. Ej avsedd användning All annan eller ytterligare användning betraktas som ej avsedd användning. Använd absolut inte FRÄSMASTER 18V för att fräsa fogar i andra ämnen, t.ex.
  • Página 161: Tekniska Data

    Tekniska data FRÄSMASTER 18V Batterikapacitet Li-Ion Batterispänning 18,0 Laddningstid (batteri) max. 45 Tomgångsvarval varv/min 5 000 Fräsbladshål Fräsbladsdiameter Bladtjocklek Fräsdjup 0–6, steglöst Ljudtrycksnivå (dB) 81,3 (K = 3 dB) Ljudnivå (dB) 92,3 (K = 3 dB) Vibrationsnivå (m/s < 2,5 (K = 1,5 m/s 5,5 (inkl.
  • Página 162 Transport Följ nationella föreskrifter gällande hur laster ska bäras eller lyftas. Vikten på din FRÄSMASTER 18V inklusive transportboxen uppgår till 9,2 kg (5,5 kg inkl. batteri). När fogfräsen transporteras får endast den bifogade transportboxen användas (se leveransomfattningen 5.2 [9]) samt handtaget som sitter på den. ______________________________________________________________________________ Handtaget (4) på...
  • Página 163 Typskylt och identifiering Typbeteckningen och seriemärkningen finns på din enhets typskylt (10). Skriv ner typbeteckningen och seriemärkningen i bruksanvisningen. När du kommunicerar med någon av våra återförsäljare eller auktoriserade Wolff-serviceverkstäder ska dessa uppgifter alltid anges. Typ: ............................Serienr: ............................ Exempel:...
  • Página 164 Översikt över apparatens delar Batteri Avkänningsrulle Batterispärr Parallellstopp Dammpåse Löprulle Handtag Sexkantnyckel stl. 5 Huvudbrytare Visare (fräsdjup) Startspärr huvudbrytare Skala (fräsdjup) Utkaströr Inställningsskruv (fräsdjup) Extrahandtag Stödrulle Styrrulle Skyddsplåt Typskylt med typbeteckning och seriemärkning Skruvar för skyddsplåten (för fräsbladsbyte) Spindellåsknapp (för fräsbladsbyte) Anslutningsmutter Belysning Dammpåsfäste...
  • Página 165: Inställning Fräsdjup

    Inställningar FRÄSMASTER 18V VARNING Ta bort batteriet (1) från apparaten före allt inställningsarbete på fogfräsen. Det finns risk för personskador pga vassa eggar. Använd därför alltid skyddshandskar. Inställning fräsdjup Markering på fräsbladets mitt Den raka, övre kanten på visaren (17) anger fräsdjupet på skalan (18). Använd inställningsskruven (19) för att ställa in fräsdjupet.
  • Página 166 Ställa in löprullen för noppad beläggning Skruv Flytta löprullen (15) vid behov vid noppad beläggning. Lossa då skruven med sexkantnyckeln stl. 5 (16) och flytta löprullen (15) till önskad position. Dra sedan åt skruven igen. Utkaströr VARNING RISK FÖR PERSONSKADOR pga partiklar som slungas ut. FRÄSMASTER 18V får endast användas tillsammans med monterat utkaströr (7) med dammpåse (3).
  • Página 167 Fräsbladsbyte VARNING Användningen av personlig skyddsutrustning, t.ex. skyddshandskar, minskar risken för personskador. Endast original-Wolff-fräsblad får användas (lista med dessa fräsblad i kapitlet Tillbehör 8 [20]). Ta bort batteriet (1)! Lossa skruvarna (22) på skyddsplåten (21) med sexkantnyckeln stl. 5 (16). Skruva inte skruvarna genom skyddsplåten.
  • Página 168 Idrifttagning FRÄSMASTER 18V Arbetsmiljö och säkerhet - Kontrollera att skyddshuven fungerar felfritt före varje användning. Använd inte fogfräsen om fräsbladet inte går tillbaka in i skyddshuven automatiskt när handtaget släpps. Kringgå aldrig säkerhetsmekanismerna. Kontrollera skyddshuvens funktion om fogfräsen tappas i golvet. - Kontrollera statusen och funktionen på...
  • Página 169 Batteriets laddningsnivå Med ett tryck på knappen kan laddningsnivån kontrolleras med hjälp av batteristatusindikatorns LED-lampa. Indikeringen slocknar efter fem sekunder. Om en av LED-lamporna blinkar måste batteriet laddas. Om ingen av LED-lamporna lyser efter ett tryck på knappen är batteriet defekt och måste bytas ut. Slå...
  • Página 170 Slå på: Apparaten måste vara i viloläge när den slås på. startspärren (6) Tryck åt vänster/höger och håll den så. Tryck på huvudbrytaren (5) och håll den så. Släpp startspärren (6). Vrid apparaten i fräsposition. Viloläge Fräsposition Arbetsriktning Fräsning: ANVISNING Vid hög arbetshastighet minskar apparatens prestanda, försämras fogkvaliteten och förkortas fräsbladets livslängd.
  • Página 171 Stänga av: Vrid apparaten till det övre viloläget i slutet av fogen med intryckt huvudbrytare (5). Släpp huvudbrytaren (5). Obs: Fräsbladet efterkör en kort stund. Först nu ska apparaten lyftas från golvet. Se till att du inte tar med händerna i apparatens fräsområde. Efter arbetets slut: Rengör FRÄSMASTER 18V och tillbehöret noggrant.
  • Página 172 Håll laddaren borta från regn och fukt. Om vatten kommer in i laddaren ökar risken för en elektrisk stöt. Apparaten är endast lämplig för användning inomhus. Läs bruksanvisningarna (specifika anvisningar i tillhörande manualer till laddaren och batteriet), länk på webbplatsen: http://webcatalog.wolff-tools.com Batteriets laddningsplats Kontakter Luftspalter Display för att visa driftstatus Elkabel med elkontakt Laddaren 18,0 V är avsedd för att ladda Li-Ion-batterier av typen: batteripack 18,0 V (5,0 Ah).
  • Página 173 Laddning Sätt i laddarens elkontakt. Displayens bakgrundsbelysning lyser grönt i två sekunder och slocknar sedan igen. OK visas. Sätt in batteriet (1) i laddaren tills det snäpper in helt. • På displayen visas växelvis laddningens resterande (tills batteriet är fulladdat) och en grafisk bild på...
  • Página 174 Tillbehör FRÄSMASTER 18V kan utrustas med ett HM- eller PKD-fräsblad. Endast hålade original-WOLFF-fräsblad får användas. Fräsbladsgeometri Artikelnummer Beteckning PKD-fräsblad Ø 130 x 3,5 089658 Tandform: konisk Antal tänder: 6 HM-fräsblad Ø 130 x 2,8 089625 Tandform: parabelformad Antal tänder: 12 HM-fräsblad...
  • Página 175: Vanliga Frågor, Orsaker Och Åtgärder

    Vanliga frågor, orsaker och åtgärder Det frästa spåret är inte i mitten jämfört med kantfogen: Kontrollera fräsbladets bladtjocklek (2,6 mm). Viktigt: Endast original-Wolff-fräsblad får användas. Kontrollera styrrullens och stödrullens inställning. Fräsfogens djup varierar: Se till att användaren använder en jämn tryckkraft under fräsningen.
  • Página 176 - Fogfräsen FRÄSMASTER 18V får endast användas med arbetshastigheten och varvtalet som står på verktygskroppen. Reparation/vässa Läs bruksanvisningarna (specifika anvisningar i tillhörande manual till fräsbladet), länk på webbplatsen: http://webcatalog.wolff-tools.com Laddare och batteri VARNING Dra ut elkontakten före allt underhållsarbete på laddaren. Använd inte vatten eller flytande rengöringsmedel.
  • Página 177 Beteckning: Cirkelsåg Typ: FRÄSMASTER 18V uppfyller kraven i nedan nämnda EU-direktiv i utförandet i vilket den saluförs av Wolff GmbH & Co.KG. Direktiv: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU Harmoniserade standarder: EN ISO 12100, EN 62841-1, EN 62841-2-5, EN 55014-1, EN 61000-3-2 Dokumentationsansvarig: Dieter Hammel, Manager Product Conformity...
  • Página 178 © Copyright by Wolff Garanti Garantitiden för nya Wolff-maskiner är ett år fr.o.m. datumet för utlämning/leverans till kunden om inga andra lagstadgade föreskrifter gäller. Vid garantianspråk måste även följande dokument visas: faktura eller kvitto. Alla reparationer inom ramen för garantin måste utföras av en av oss auktoriserad Wolff-serviceverkstad.
  • Página 179 FRÄSMASTER 18V Fugefræser Du finder flere oplysninger om FRÄSMASTER 18V samt specifikke anvisninger i de tilhørende vejledninger til opladeren, det genopladelige batteri og fræserbladet på www.wolff-tools.com. Generelle sikkerhedshenvisninger for elværktøjer ADVARSEL Læs alle sikkerhedshenvisninger, anvisninger, illustrationer og tekniske data, der leveres sammen med dette elværktøj. Hvis de nedenstående anvisninger ikke overholdes, kan det forårsage elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Página 180 e. Hvis du arbejder med elværktøjet udendørs, må du kun anvende forlængerledninger, der også er egnede til udendørs brug. Anvendelsen af en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød. f. Hvis anvendelsen af elværktøjet i fugtige omgivelser ikke kan undgås, skal du bruge en fejlstrømsafbryder.
  • Página 181 e. Plej elværktøjer og indsatsværktøj med omhu. Kontrollér, om bevægelige dele fungerer fejlfrit og at de ikke sidder fast, om dele er brækket eller er så beskadiget, at elværktøjets funktion er påvirket. Lad beskadigede dele reparere, inden elværktøjet anvendes. Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdte elværktøjer.
  • Página 182: Korrekt Anvendelse

    Fræsning af fuger i elastiske gulvbelægninger (kunststof- og naturbelægning), lagt i form af: ruller/banevarer planker/plader Anvend udelukkende originale reservedele og originalt tilbehør fra Wolff, da der i modsat fald ikke kan gøres garanti- og/eller erstatningskrav gældende. Ikke korrekt anvendelse Enhver anden eller yderligere anvendelse betragtes som ikke korrekt.
  • Página 183: Tekniske Data

    Tekniske data FRÄSMASTER 18V Batterikapacitet li-ion Batterispænding 18,0 Opladningstid (batteri) maks. 45 Tomgangsomdrejningstal o/min 5.000 Fræserblad-monteringsboring Fræserblad-diameter Stambladstykkelse Fræsedybde 0 - 6, trinløs Lydtryksniveau (dB) 81,3 (K = 3 dB) Lydeffektniveau (dB) 92,3 (K = 3 dB) Vibrationsniveau (m/s <2,5 (K = 1,5m/s 5,5 (inkl.
  • Página 184 Transport Overhold de nationalt gældende forskrifter, når laster skal bæres eller hæves. Vægten på din FRÄSMASTER 18V inklusive transportkuffert udgør 9,2 kg (5,5 kg inkl. genopladeligt batteri). Anvend udelukkende transportkufferten, der er indeholdt i leveringsomfanget (se leveringsomfang 5.2 [9]), til transport af fugefræseren. ______________________________________________________________________________ Anvend aldrig håndtaget (4) på...
  • Página 185 Typeskilt og identificering Typebetegnelsen og seriemærkningen findes på typeskiltet (10) på dit apparat. Overfør disse oplysninger til din betjeningsvejledning. Ved alle spørgsmål til vores repræsentation eller eller et autoriseret Wolff-servicecenter skal du altid anvende disse oplysninger. Type: ............................Serienr.: ...........................
  • Página 186 Oversigt over apparatdele Genopladeligt batteri Følerrulle Oplåsning genopladeligt batteri Parallelanslag Støvpose Løberulle Håndtag Unbrakonøgle str. 5 Hovedafbryder Viser (fræsedybde) Tilkoblingsspærre hovedafbryder Skala (fræsedybde) Udkastningsrør Indstillingsskrue (fræsedybde) Ekstrahåndtag Efterstyrerulle Styrerulle Beskyttelsesplade Typeskilt med typebetegnelse og seriemærke Skruer til beskyttelsesplade (til fræserbladsskift) Spindel-låseknap (til fræserbladsskift) Forbindelsesmøtrik Belysning...
  • Página 187 Indstillinger FRÄSMASTER 18V ADVARSEL Fjern det genopladelige batteri (1) fra apparatet inden alt indstillingsarbejde på fugefræseren. Der er fare for kvæstelser på grund af skarpe skær. Bær derfor altid beskyttelseshandsker. Indstilling af fræsedybde Markering midte fræserblad Den lige, øverste kant på viseren (17) angiver fræsedybden på skalaen (18). Til indstilling af fræsedybden skal du anvende indstillingsskruen (19).
  • Página 188 Indstilling af løberullen til nubrede belægninger Skrue Ved nubrede belægninger flyttes løberullen (15) efter behov. Til dette formål skal du løsne skruen med unbrakonøglen str. 5 (16), og flytte løberullen (15) til den ønskede position. Derefter spændes skruen igen. Udkastningsrør ADVARSEL FARE FOR KVÆSTELSER på...
  • Página 189 Fræserbladsskift ADVARSEL Risikoen for kvæstelser reduceres, hvis man bærer personligt sikkerhedsudstyr, som beskyttelseshandsker. OBS! Der må udelukkende anvendes originale Wolff-fræserblade (der er en oplistning af disse fræserblade i kapitlet Tilbehør 8 [20]). Fjern det genopladelige batteri (1)! skruer (22) Løsn på...
  • Página 190 Ibrugtagning FRÄSMASTER 18V Arbejdsomgivelser og sikkerhed - Kontrollér inden hver brug, om beskyttelseshætten fungerer fejlfrit. Anvend ikke fugefræseren, hvis fræserbladet ikke trækker sig automatisk tilbage i beskyttelseshætten, når håndtaget aflastes. Omgå aldrig sikkerhedsmekanismen. Hvis fugefræseren falder ned på jorden, skal du kontrollere beskyttelseshætten. - Kontrollér tilstanden og funktionen for beskyttelseshættens fjeder.
  • Página 191 Batteriets ladetilstand Ved tryk på knappen kan ladetilstanden kontrolleres ved hjælp af LED'en for batteritilstandsvisningen. Visningen slukker efter fem sekunder. Hvis en LED blinker, skal batteriet oplades. Hvis ingen LED lyser efter tryk på knappen, er batteriet defekt og skal udskiftes. Tilkobling –...
  • Página 192 Tilkobling: Apparatet skal være i hvileposition under tilkoblingen. tilkoblingsspærren Tryk venstre/højre og hold den der. Tryk på hovedafbryderen (5) og hold den inde Slip tilkoblingsspærren (6) Sving apparatet ind og placer det i fræseposition Hvileposition Fræseposition Fremføringsretning Fræsning: HENVISNING For kraftig fremføring reducerer apparatets ydeevne, forringer snitkvaliteten og reducerer fræserbladets levetid.
  • Página 193 Frakobling: Sving apparatet ved fugeenden til øverste hvileposition med aktiveret hovedafbryder (5) Slip hovedafbryderen (5). Obs! Fræserbladet har et kort efterløb. Løft ikke apparatet, før bladet er stoppet med at rotere. Vær opmærksom på, at du ikke sætter hænderne ind i fræseområdet på apparatet. Efter arbejdsslut: Rengør FRÄSMASTER 18V og tilbehøret grundigt HENVISNING...
  • Página 194 Hold opladeren borte fra regn og fugt. Indtrængningen af vand i en oplader øger risikoen for elektrisk stød. Apparatet er kun egnet til anvendelse i rum. Læs driftsvejledningerne (specifikke anvisninger i opladerens og det genopladelige batteris tilhørende vejledninger), link på hjemmesiden: http://webcatalog.wolff-tools.com Indskubningsåbning til genopladeligt batteri Kontakter Udluftningsåbninger Display til visning af driftstilstanden Netkabel med netstik Opladeren 18.0V er beregnet til opladning af li-ion-batterier af typen: Genopladelig batteripakke 18.0V (5.0...
  • Página 195 Opladning Isæt opladerens netstik. Displayets baggrundsbelysning lyser grønt i to sekunder og slukker derefter igen. OK vises. Isæt batteriet (1) helt, indtil det går i hak i opladeren. • På displayet vises skiftevis den resterende opladningstid (indtil batteriet er ladet helt op) og en grafisk visning af ladetilstanden.
  • Página 196 Tilbehør FRÄSMASTER 18V kan være udstyret med et hårdmetal- eller et diamant-fræserblad. Der må kun anvendes hullede, originale WOLFF-fræserblade. Fræserbladsgeometri Bestillingsnummer Betegnelse Diamant-fræserblad Ø130x3.5 089658 Tandform: konisk Tandantal: 6 Hårdmetal-fræserblad Ø130x2.8 089625 Tandform: parabelformet Tandantal: 12 Hårdmetal-fræserblad Ø130x3.5 089623 Tandform: parabelformet...
  • Página 197: Hyppigt Stillede Spørgsmål, Årsager Og Forholdsregler

    Hyppigt stillede spørgsmål, årsager og forholdsregler Den fræsede not er ikke i midten af stødfugen: Kontrollér fræserbladets stambladstykkelse (2,6 mm). Vigtigt: Der må kun anvendes originale Wolff- fræserblade. Kontrollér styre- og efterstyrerullens justering. Fræsefugens dybde varierer: Sørg for, at operatørens trykkraft er ensartet under fræsningen.
  • Página 198 - Fugefræser FRÄSMASTER 18V må kun anvendes med den fremføringsmåde og det omdrejningstal, der er angivet på værktøjsenheden. Reparation / skærpning Læs driftsvejledningerne (specifikke anvisninger i fræserbladets vejledning), link på hjemmesiden: http://webcatalog.wolff- tools.com Oplader og genopladeligt batteri ADVARSEL Træk netstikket ud inden alt vedligeholdelsesarbejde på opladeren.
  • Página 199: Service Og Reparation

    Service og reparation Reparationer må udelukkende udføres af autoriserede Wolff-servicecentre. Disse garanterer en professionel og godkendt reparationsservice med originale reservedele i henhold til reservedelslister. Du kan finde reservedele på internettet under: http://webcatalog.wolff-tools.com. HENVISNING Løsn ikke skruerne ved motorhuset i garantiperioden. Hvis dette ikke overholdes, bortfalder producentens garantiforpligtelser.
  • Página 200 © Copyright by Wolff Garanti Garantiperioden for nye Wolff maskiner er et år fra tidspunktet for overdragelsen til / afleveringen hos kunden, medmindre der gælder andet iht. obligatoriske lovbestemmelser. Ved fremsættelse af garantikrav skal man grundlæggende også fremlægge regningen eller kvitteringen.
  • Página 201 FRÄSMASTER 18V Fugefres Du finner ytterligere informasjon om FRÄSMASTER 18V, samt spesifikke henvisninger i de tilhørende håndbøkene for laderen, batteriet og fresebladet på www.wolff-tools.com. Generelle sikkerhetinstrukser for elektroverktøy ADVARSEL Les alle sikkerhetsinstrukser, anvisninger, illustrasjoner og tekniske data som dette elektroverktøyet er utstyrt med. Manglende overholdelse av påfølgende anvisninger kan forårsake elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader.
  • Página 202 e. Hvis du arbeider med et elektroverktøy utendørs, må du kun bruke skjøteledninger som er egnet for utendørsområder. Bruk av skjøteledning som er ment for bruk utendørs reduserer risikoen for elektrisk støt. f. Hvis drift av elektroverktøyet i fuktige omgivelser ikke er til å unngå, må du bruke en jordfeilbryter.
  • Página 203 e. Vedlikehold elektroverktøy og verktøy med omhu. Kontroller at bevegelige deler fungerer feilfritt og ikke sitter fast, om deler er ødelagte eller så skadet at det påvirker funksjonen til elektroverktøyet. Skadde deler må repareres før elektroverktøyet brukes. Mange ulykker er forårsaket av dårlig vedlikeholdte elektroverktøy. f.
  • Página 204: Riktig Bruk

    Fresing av fuger i elastisk gulvbelegg (plast- eller naturbelegg) legges i form av: Ruller/banevare Planker/plater Bruk utelukkende originale Wolff-reservedeler og -tilbehør, ellers kan du ikke kan fremlegge noe garantikrav. Feil bruk All annen bruk eller bruk som går utover dette, gjelder som feil bruk.
  • Página 205 Tekniske data FRÄSMASTER 18V Batterikapasitet Li-ion Batterispenning 18,0 Ladetid (batteri) maks. 45 Tomgangsturtall o/min 5 000 Freseblad-festehull Freseblad-diameter Stambladtykkelse Fresedybde 0 - 6, trinnløs Lydtrykknivå (dB) 81,3 (K = 3 dB) Lydeffektnivå (dB) 92,3 (K = 3 dB) Vibrasjonsnivå (m/s <2,5 (K = 1,5 m/s 5,5 (inkl.
  • Página 206 Transport Følg nasjonalt gjeldende forskrifter for bæring eller heving av laster. Vekten av din FRÄSMASTER 18V inkludert transportboks er 9,2 kg (5,5 kg inkl. batteri). Bruk kun transportboksen som er inkludert i leveringen når du skal transportere fugefresen (se leveringsomfanget 5.2 [9]) samt håndtaket som er plassert på transportboksen. ______________________________________________________________________________ Bruk aldri bærehåndtaket (4) på...
  • Página 207 Din FRÄSMASTER 18V Typeskilt og identifisering Typebetegnelsen og seriemerkingen er plassert på apparatets typeskilt (10). Overfør disse opplysningene til instruksjonsboken. Hvis du har spørsmål til en av våre representanter eller autoriserte Wolff-servicepunkter, vennligst referer til denne informasjonen. Type: ............................Serienr.: ........................... Eksempel:...
  • Página 208 Oversikt over apparatdeler Batteri Målerulle Opplåsing batteri Parallellanslag Støvsekk Lederulle Håndtak Sekskantnøkkel str5 Hovedbryter Viser (fresedybde) Startsperre hovedbryter Skala (fresedybde) Utløpsrør Innstillingsskrue (fresedybde) Tilleggshåndtak Etterføringsrulle Føringsrulle Dekkplate Typeskilt med typebetegnelse og seriemerking Skruer for dekkplate (for skifting av freseblad) Spindellåsetast (for skifting av freseblad) Forbindelsesmutter Belysning Støvsekkoppheng...
  • Página 209 Innstillinger FRÄSMASTER 18V ADVARSEL Fjern batteriet (1) fra apparatet før alt innstillingsarbeid på fugefresen. Det er fare for personskader på grunn av skarpe skjær. Bruk derfor alltid vernehansker. Innstilling fresedybde Markering av midten på fresebladet Den rette, øvre kanten på viseren (17) angir fresedybden på skalaen (18). For å stille inn fresedybden bruker du innstillingsskruen (19).
  • Página 210 Innstilling av løperullen for opphøyde belegg Skrue Ved opphøyde belegg må løperullen (15) forskyves alt etter behov. For å gjøre det, må du løsne skruen med sekskantnøkkelen str5 (16) og forskyve løperullen (15) i ønsket posisjon. Trekk deretter skruen til igjen.
  • Página 211 Skifting av freseblad ADVARSEL Bruk av personlig verneutstyr, som vernehansker, reduserer risikoen for personskader. Det må utelukkende brukes originale Wolff-freseblader (disse fresebladene er oppført i kapittelet Tilbehør 8 [20]). Fjern batteriet (1)! Løsne de tre skruene (22) på dekkplaten (21) med sekskantnøkkelen str5 (16). Ikke skru skruene gjennom dekkplaten.
  • Página 212 Igangsetting FRÄSMASTER 18V Arbeidsomgivelser og sikkerhet - Kontroller at beskyttelsesdekselet fungerer feilfritt før hver bruk. Ikke bruk fugefresen hvis fresebladet ikke automatisk trekkes inn i beskyttelsesdekselet når håndtaket avlastes. Omgå aldri sikkerhetsmekanismen. Hvis fugefresen skulle falle i gulvet, må beskyttelsesdekselets funksjon kontrolleres.
  • Página 213 Batteriets ladetilstand Ved å trykke på knappen kan ladetilstanden kontrolleres ved hjelp av LED-ene på batteriladeindikatoren. Indikatoren slukker etter fem sekunder. Hvis en av LED-ene blinker, må batteriet lades. Hvis ingen LED-er lyser når tasten trykkes, er batteriet defekt og må skiftes ut. Slå...
  • Página 214 Slå på: Apparatet må befinne seg i hvileposisjon når det slås på. startsperren Trykk venstre/høyre og hold den trykket. Trykk på hovedbryteren (5) og hold den trykket Slipp startsperren (6) Sving apparatet inn og sett det i freseposisjon Hvileposisjon Freseposisjon Pressretning fremover Fresing: HENVISNING...
  • Página 215 Slå av: Sving apparatet ut i øvre hvileposisjon når fugen er ferdig med inntrykket hovedbryter (5) Slipp hovedbryteren (5). Obs: Fresebladet fortsetter å gå en liten stund. Først når bladet stopper, kan apparatet løftes fra gulvet. Pass på at du ikke griper inn i freseområdet på...
  • Página 216 Hold laderen unna regn eller annen fuktighet. Hvis det trenger vann inn i laderen, øker det risikoen for elektrisk støt. Apparatet er kun egnet for bruk innendørs. Les instruksjonsboken (spesifikke henvisninger i de tilhørende håndbøkene for laderen og batteriet), kobling på nettsiden: http://webcatalog.wolff-tools.com Innskyvingsholder for batteri Kontakter Lufteslisse Display for visning av driftstilstanden Strømledning med strømstøpsel...
  • Página 217 Lading Sett strømstøpselet laderen. Bakgrunnsbelysningen til displayet lyser grønt i to sekunder og slukker deretter igjen. OK vises. Sett batteriet (1) helt inn i laderen til det klikker på plass. • På displayet vises vekselsvis gjenværende lading (til batteriet er fullstendig ladet) og en grafisk fremstilling av ladetilstanden.
  • Página 218 Tilbehør FRÄSMASTER 18V kan utstyres med et HM- eller et PKD-freseblad. Det må bare brukes perforerte, originale WOLFF-freseblader. Fresebladgeometri Ordrenummer Betegnelse PKD-freseblad Ø 130 x 3,5 089658 Tannform: konisk Antall tenner: 6 HM-freseblad Ø 130 x 2,8 089625 Tannform: parabelformet...
  • Página 219 Ofte stilte spørsmål, årsaker og tiltak Det freste sporet er ikke midt på støtfugen: Kontroller stambladtykkelsen (2,6 mm) til fresebladet. Viktig: Det må bare brukes originale Wolff- freseblader. Kontroller orienteringen til førings- og etterføringsrullen. Dybden til fresefugen varierer: Brukeren må sørge for jevnt press under fresingen.
  • Página 220 - Fugefresen FRÄSMASTER 18V må kun brukes med den frempressingstypen og det turtallet som er oppført på verktøyet. Reparasjon/sliping Les instruksjonsboken (spesifikke henvisninger i den tilhørende håndboken for fresebladet), kobling på nettsiden: http://webcatalog.wolff-tools.com Lader og batteri ADVARSEL Trekk ut strømstøpselet før alt vedlikeholdsarbeid på laderen. Ikke bruk vann eller flytende rengjøringsmiddel.
  • Página 221: Service Og Reparasjon

    Service og reparasjon Reparasjoner skal kun utføres av autoriserte Wolff-serviceverksteder. Disse garanterer rask, fagmessig og pålitelig reparasjonsservice med originale reservedeler iht. koblingsskjemaer og reservedelslister. Reservedeler finnes på internett på: http://webcatalog.wolff-tools.com. HENVISNING Ikke løsne skruene på motorhuset i løpet av garantitiden. Hvis dette ikke følges, utgår produsentens garantiforpliktelser.
  • Página 222 © Copyright by Wolff Garanti Garantitiden for nye Wolff-maskiner er på ett år fra tidspunktet for overlevering / levering til kunden, med mindre annet kreves av obligatoriske lovbestemmelser. Når du fremsetter garantikrav, må faktura eller kjøpsbevis også sendes inn. Alle reparasjoner innenfor garantiens rammer må utføres av et Wolff-serviceverksted som vi har anerkjent.
  • Página 223: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet. FRÄSMASTER 18V Urituskone Lisätietoa FRÄSMASTER 18V:stä sekä erityisohjeet sisältävät siihen liittyvän laturin, akun ja jyrsinterän käsikirjat löytyvät osoitteesta www.wolff-tools.com. Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki tähän sähkötyökaluun liittyvät turvallisuusohjeet, käyttöohjeet, kilvet ja tekniset tiedot. Seuraavien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja.
  • Página 224 e. Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä vain ulkokäyttöön soveltuvia jatkojohtoja. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. f. Käytä vikavirtasuojakytkintä, ellei sähkötyökalun käyttöä kosteissa tiloissa voi välttää. Vikavirtasuojakytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. 3. Henkilöturvallisuus a. Noudata varovaisuutta, kiinnitä huomiota siihen, mitä teet ja käytä järkeä sähkötyökalulla työskennellessäsi.
  • Página 225 e. Hoida sähkötyökaluja ja käytettäviä työkaluja huolellisesti. Varmista, toimivatko liikkuvat osat moitteettomasti eivätkä juutu, onko rikkinäisiä tai sellaisia vaurioituneita osia, jotka heikentävät sähkötyökalun toimintaa. Korjauta vaurioituneet osat ennen sähkötyökalun käyttöä. Huonosti huolletut sähkötyökalut ovat usein onnettomuuksien syynä. f. Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkuutyökalut, joiden leikkuuterät ovat teräviä, juuttuvat vähemmän ja ovat helpommin ohjattavia.
  • Página 226 Urien jyrsintään taipuisaan lattiapäällysteeseen (muovi- tai luonnonmateriaalipäällyste), joka on asennettu muodossa: Rullat/rullatavara Laudat/levyt Käytä ainoastaan alkuperäisiä Wolff-varaosia ja -tarvikkeita, sillä muuten takuuvaateet raukeavat. Muu kuin käyttötarkoituksen mukainen käyttö Kaikki muu tai tämän ylittävä käyttö on käyttötarkoituksen vastaista. Älä käytä FRÄSMASTER 18V:tä missään tapauksessa Urien jyrsintään muihin materiaaleihin kuten metalli, kivi yms.
  • Página 227: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot FRÄSMASTER 18V Akkukapasiteetti Li-ion Akun jännite 18,0 Latausaika (akku) maks. 45 Joutokäyntikierrosluku 5 000 Jyrsinterän kiinnitysreikä Jyrsinterän halkaisija Terän paksuus Jyrsintäsyvyys 0 - 6, portaaton Äänen painetaso (dB) 81,3 (K = 3 dB) Äänen tehotaso (dB) 92,3 (K = 3 dB) Värähtelytaso (m/s <2,5 (K = 1,5 m/s...
  • Página 228 Kuljetus Noudata kuormien kantamiseen tai nostamiseen sovellettavia kansallisia määräyksiä. FRÄSMASTER 18V -laitteen ja kuljetuslaatikon paino on 9,2 kg (5,5 kg sis. akku). Käytä urituskoneen kuljettamiseen vain toimitukseen sisältyvää kuljetuslaatikkoa (katso toimitussisältö 5.2 [9]) ja kuljetuslaatikossa olevaa kahvaa. ______________________________________________________________________________ Älä käytä laitteen tai kuljetuslaatikon kahvaa (4) kuljettamiseen nosturilla. ______________________________________________________________________________ HUOMIO Varmista aina, että...
  • Página 229 FRÄSMASTER 18V Tyyppikilpi ja tunniste Tyyppinimi ja sarjatunniste ovat laitteen tyyppikilvessä (10). Kirjaa kyseiset tiedot laitteesi käyttöohjeeseen. Ilmoita tiedot aina, kun otat yhteyttä Wolff-edustajaan tai valtuutettuun Wolff-huoltopisteeseen. Tyyppi: ............................. Sarjanro: ..........................Esimerkki: Toimitussisältö Baretool Fräsmaster 18V Kuljetuslaukku Poistoputki Pölypussi HM-jyrsinterä Ø130x3,5 Kuusiokoloavain koko 5 Alkuperäiset käyttöohjeet...
  • Página 230 Laitteen osien yleiskuva Akku Tunnistinrulla Akun lukituksen avaus Rinnakkaisvaste Pölypussi Juoksurulla Käsikahva Kuusiokoloavain koko 5 Pääkytkin Osoitin (jyrsintäsyvyys) Pääkytkimen käynnistyslukko Asteikko (jyrsintäsyvyys) Poistoputki Säätöruuvi (jyrsintäsyvyys) Lisäkahva Jälkiohjausrulla Ohjausrulla Peitelevy Tyyppikilpi, jossa tyyppinimi ja sarjatunniste Ruuvit peitelevyä varten (jyrsinterän vaihtoa varten) Karan lukituspainike (jyrsinterän vaihtoa varten) Liitosmutteri Valaistus...
  • Página 231: Jyrsintäsyvyyden Säätö

    Asetukset FRÄSMASTER 18V VAROITUS Irrota akku (1) laitteesta ennen kaikkia urituskoneeseen tehtäviä säätötöitä. Terävät terät aiheuttavat loukkaantumisvaaran. Käytä siksi ehdottomasti suojakäsineitä. Jyrsintäsyvyyden säätö Merkki jyrsinterän keskellä Osoittimen (17) suora yläreuna ilmaisee jyrsintäsyvyyden asteikolla (18). Säädä jyrsintäsyvyys säätöruuvilla (19). Ohjearvoina voidaan käyttää kahta kolmasosaa päällysteen paksuudesta sekä enintään puolta langanhalkaisijaa.
  • Página 232 Juoksurullan säätö nystypintoja varten Ruuvi Juoksurullaa (15) voi tarvittaessa siirtää nystypinnoilla. Avaa sitä varten ruuvi kuusiokoloavaimella (koko 5 (16)) ja siirrä juoksurulla (15) haluttuun asentoon. Kiristä sen jälkeen ruuvit. Poistoputki VAROITUS Ulossinkoavat osat aiheuttavat LOUKKAANTUMISVAARAN. FRÄSMASTER 18V:tä saa käyttää vain poistoputki (7) ja pölypussi (3) asennettuina. Käytä...
  • Página 233 Jyrsinterän vaihto VAROITUS Henkilönsuojainten, kuten suojakäsineiden käyttö pienentää loukkaantumisen vaaraa. HUOMAA Ainoastaan alkuperäisiä Wolff-jyrsinteriä saa käyttää (näiden jyrsinterien luettelo on luvussa Lisätarvikkeet 8 [20]). Poista akku (1)! Avaa kolme ruuvia (22) peitelevystä (21) kuusiokoloavaimella kokoa (16). Ruuveja ei saa ruuvata peitelevyn läpi.
  • Página 234 Käyttöönotto FRÄSMASTER 18V Työympäristö ja turvallisuus - Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa, toimiiko suojakupu moitteettomasti. Älä käytä urituskonetta, ellei jyrsinterä tule vedetyksi automaattisesti suojakupuun, käsikahvasta otetaan kiinni. Turvamekanismia ei saa koskaan ohittaa. Jos urituskone tippuu maahan, tarkasta suojakuvun toiminta. - Tarkasta suojakuvun jousien kunto ja toiminta. Toimita urituskone huoltoon ennen käyttöä, elleivät suojakupu ja jouset toimi moitteettomasti.
  • Página 235 Akun varaustila Akun varaustila voidaan tarkistaa akun LED-tilanäytöltä painamalla painiketta. Näyttö sammuu viiden sekunnin kuluttua. Akku on ladattava, jos jokin LED vilkkuu. Ellei LED-valo pala painikkeen painamisen jälkeen, akku on viallinen ja edellyttää vaihtoa. Kytkeminen päälle – jyrsintätoimenpide - kytkeminen pois päältä LOUKKAANTUMISVAARA Älä...
  • Página 236 Päällekytkeminen: Laitteen täytyy olla lepoasennossa päällekytkennän aikana. käynnistyslukkoa Paina vasemmalle/oikealle ja pidä painettuna. pääkytkintä Paina pidä painettuna Vapauta käynnistyslukko (6) Kallista laitetta ja aseta se jyrsintäasentoon Lepoasento Jyrsintäasento Syöttösuunta Jyrsintätoimenpide: HUOMAUTUS Liian voimakas syöttö alentaa laitteen tehoa, heikentää leikkuulaatua ja lyhentää jyrsinterän käyttöikää.
  • Página 237 Poiskytkeminen: Käännä laite uran päässä pääkytkin painettuna (5) ylempään lepoasentoon. Vapauta pääkytkin (5). Huomaa: Jyrsinterä pyörii vielä lyhyen aikaa. Nosta laite vasta nyt lattialta. Älä missään nimessä laita käsiä laitteen jyrsinalueelle. Töiden päätyttyä: Puhdista FRÄSMASTER 18V ja lisätarvikkeet perusteellisesti. HUOMAUTUS Laitteeseen integroitu imuri ei korvaa uran puhdistusta jyrsinnän ja hitsauksen välillä.
  • Página 238 [4]. Pidä laturi poissa sateesta ja kosteudesta. Veden tunkeutuminen laturiin lisää sähköiskun vaaraa. Laite soveltuu vain sisäkäyttöön. Lue käyttöohjeet (Erityisohjeet laturin ja akun asiaankuuluvissa käsikirjoissa), linkki verkkosivulle: http://webcatalog.wolff-tools.com Akun asennussyvennys Koskettimet Tuuletusaukot Toimintatilan näyttö Verkkokaapeli ja -pistoke Laturi 18,0 V on tarkoitettu litiumioniakkujen lataukseen, joiden tyyppi on: 18,0 V (5,0 Ah).
  • Página 239 Lataaminen Kytke laturin verkkopistoke pistorasiaan. Näytön taustavalaistus syttyy kahdeksi sekunniksi ja sammuu jälleen sen jälkeen. Näytölle ilmestyy OK. Työnnä akku (1) kokonaan laturiin vasteeseen saakka. • Näytöllä näkyy vuorotellen jäljellä oleva latausaika (akun lataukseen täyteen) ja lataustilan graafinen esitys. • Näytön taustavalaistus on oranssi, kun akkua (1) on ladattu alle 80 %.
  • Página 240 Lisätarvikkeet FRÄSMASTER 18V voidaan varustaa joko HM- tai PKD-jyrsinterällä. Vain reiällisiä, alkuperäisiä WOLFF- jyrsinteriä saa käyttää. Jyrsinterän geometria Tilausnumero Nimike PKD-jyrsinterä Ø130x3,5 089658 Hammasmuoto: kartiomainen Hammasluku: 6 HM-jyrsinterä Ø130x2,8 089625 Hammasmuoto: parabeelimainen Hammasluku: 12 HM-jyrsinterä Ø130x3,5 089623 Hammasmuoto: parabeelimainen Hammasluku: 12...
  • Página 241 Usein kysytyt kysymykset, syyt ja toimenpiteet Jyrsitty ura ei ole puskusauman keskellä: Tarkasta jyrsinterän paksuus (2,6 mm). Tärkeää: Ainoastaan alkuperäisiä Wolff-jyrsinteriä saa käyttää. Tarkasta ohjaus- ja jälkiohjausrullan suuntaus. Jyrsinuran syvyys vaihtelee: Varmista jyrsinnän aikana, että käyttäjä käyttää tasaista puristusvoimaa. Jyrsinterän kestoaika lyhenee runsaasti: Päällysteiden valmistajat lisäävät niihin lisäaineita lattian ominaisuuksiin vaikuttamiseksi, ja niillä...
  • Página 242 - Urituskonetta FRÄSMASTER 18V saa käyttää vain syöttötavalla ja kierrosluvulla, joka on merkitty työkalun runkoon. Korjaus/teroittaminen Lue käyttöohjeet (Erityisohjeet jyrsinterän asiaankuuluvassa käsikirjassa), linkki verkkosivulle: http://webcatalog.wolff-tools.com Laturi ja akku VAROITUS Laturin pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen kaikkia huoltotöitä. Älä käytä vettä eikä nestemäistä pesuainetta.
  • Página 243: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Huolto ja korjaus Korjauksia saavat tehdä vain valtuutetut Wolff-huoltopisteet. Ne tarjoavat asiantuntevia ja luotettavia huoltopalveluita sekä varaosaluettelon mukaisia alkuperäisiä varaosia. Varaosat löytyvät internetistä osoitteesta: http://webcatalog.wolff-tools.com. HUOMAUTUS Moottorin kotelon ruuveja ei saa avata takuun ollessa voimassa. Tämän laiminlyönti aiheuttaa valmistajan takuuvelvoitteiden lakkaamisen.
  • Página 244 Myös lasku ja/tai ostokuitti on esitettävä ehdottomasti takuuvaateiden laittamiseksi vireille. Kaikkia takuun puitteissa tehtäviä korjauksia saa tehdä vain valmistajan valtuuttama Wolff-huoltoliike. Itse tehdyt ja/tai epäasianmukaiset korjaukset aiheuttavat takuun lakkaamisen. Sama pätee epäasianmukaiseen käyttöön. Osien vaihto, lisätarvikkeiden asennus ja muut Wolff-koneisiin tehtävät muutokset Wolff-koneet tarjoavat käyttäjälle paljon turvallisuutta ja luotettavuutta.
  • Página 245: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Φρέζα αρμών Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το FRÄSMASTER 18V, καθώς και τις ειδικές υποδείξεις στα αντίστοιχα εγχειρίδια του φορτιστή, της μπαταρίας και του δίσκου φρεζαρίσματος θα βρείτε στη διεύθυνση www.wolff-tools.com. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, τις οδηγίες, τις εικόνες και τα...
  • Página 246 e. Όταν εργάζεστε σε εξωτερικό χώρο με ένα ηλεκτρικό εργαλείο, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καλώδια προέκτασης που είναι κατάλληλα για αυτό το εξωτερικό περιβάλλον. Η χρήση ενός κατάλληλου καλωδίου προέκτασης για το εξωτερικό περιβάλλον μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. f. Όταν δεν μπορεί να αποφευχθεί η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε περιβάλλον με υγρασία, χρησιμοποιείτε...
  • Página 247 e. Φροντίζετε επιμελώς τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα προσαρτήματα. Ελέγχετε εάν τα κινούμενα μέρη λειτουργούν απροβλημάτιστα και ότι δεν μαγκώνουν, καθώς και αν υπάρχουν μέρη σπασμένα ή τόσο φθαρμένα που να επηρεάζεται η λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Αναθέτετε την επισκευή των μερών που έχουν υποστεί ζημιές πριν...
  • Página 248: Μη Προβλεπόμενη Χρήση

    Φρεζάρισμα αρμών σε ελαστικές επιστρώσεις δαπέδων (πλαστικές και φυσικές επιστρώσεις), τοποθετημένες με τη μορφή: Ρολών/ταινιών Σανίδων/πλακών Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και παρελκόμενα της Wolff, διαφορετικά δεν θα έχετε δικαιώματα εγγύησης ή/και παροχών εγγύησης. Μη προβλεπόμενη χρήση Κάθε άλλη χρήση πέρα από την αναφερόμενη θεωρείται μη προβλεπόμενη.
  • Página 249: Τεχνικά Δεδομένα

    Τεχνικά δεδομένα FRÄSMASTER 18V Χωρητικότητα μπαταρίας ιόντων λιθίου Τάση μπαταρίας 18.0 Χρόνος φόρτισης (μπαταρία) μέγ. 45 Αριθμός στροφών χωρίς σ.α.λ. 5.000 φορτίο Οπή υποδοχής δίσκου φρεζαρίσματος Διάμετρος δίσκου φρεζαρίσματος Πάχος στελέχους Βάθος φρεζαρίσματος 0 - 6, αβαθμίδωτο Στάθμη ηχητικής πίεσης (dB) 81,3 (K = 3 dB) Στάθμη...
  • Página 250 Μεταφορά Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς για τη μεταφορά ή ανύψωση φορτίων. Το βάρος του FRÄSMASTER 18V μαζί με τη θήκη μεταφοράς είναι 9,2 kg (5,5 kg μαζί με την μπαταρία). Για τη μεταφορά της φρέζας αρμών να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά την παρεχόμενη θήκη μεταφοράς...
  • Página 251 Η ονομασία τύπου και ο σειριακός αριθμός αναγράφονται στην πινακίδα τύπου (10) της συσκευής σας. Αντιγράψτε αυτά τα στοιχεία στο εγχειρίδιο χειρισμού. Σε όλες τις ερωτήσεις προς τον αντιπρόσωπό μας ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Wolff, να αναφέρετε πάντα αυτά τα στοιχεία. Τύπος: .............................
  • Página 252 Συνοπτική παρουσίαση συσκευής Μπαταρία Πλήκτρο ιχνηλάτησης Απασφάλιση μπαταρίας Παράλληλο τέρμα Σάκος σκόνης Ράουλο Χειρολαβή Εξάγωνο κλειδί Gr5 Γενικός διακόπτης Δείκτης (βάθος φρεζαρίσματος) Κλείδωμα ενεργοποίησης γενικού διακόπτη Κλίμακα (βάθος φρεζαρίσματος) Σωλήνας εξαγωγής Βίδα ρύθμισης (βάθος φρεζαρίσματος) Πρόσθετη χειρολαβή Κύλινδρος ιχνηλάτησης Κύλινδρος καθοδήγησης Καλυπτικό...
  • Página 253 Ρυθμίσεις FRÄSMASTER 18V ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από όλες τις εργασίες ρύθμισης στη φρέζα αρμών αφαιρείτε την μπαταρία (1) από τη συσκευή. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού από αιχμηρές κόψεις. Για το λόγο αυτό να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γάντια. Ρύθμιση βάθους φρεζαρίσματος Σήμανση κέντρου δίσκου φρεζαρίσματος Η...
  • Página 254 Ρύθμιση του ράουλου για ανάγλυφες επιστρώσεις Βίδα Στις ανάγλυφες επιστρώσεις μετακινήστε το ράουλο (15), όπως χρειάζεται. Για το σκοπό αυτό λύστε τη βίδα με το εξάγωνο κλειδί Gr5 (16) και μετακινήστε το ράουλο (15) στην επιθυμητή θέση. Στη συνέχεια σφίξτε πάλι...
  • Página 255 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η χρήση μέσων ατομικής προστασίας, όπως προστατευτικά γάντια, μειώνει τον κίνδυνο τραυματισμών. ΠΡΟΣΟΧΗ Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά γνήσιοι δίσκοι φρεζαρίσματος της Wolff (οι δίσκοι φρεζαρίσματος παρατίθενται στο κεφάλαιο Παρελκόμενα 8 [20]). Αφαιρέστε την μπαταρία (1)! Λύστε τις τρεις βίδες (22) στο καλυπτικό...
  • Página 256 Θέση του FRÄSMASTER 18V σε λειτουργία Περιβάλλον εργασίας και ασφάλεια - Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση ότι το κάλυμμα προστασίας λειτουργεί χωρίς προβλήματα. Μην χρησιμοποιείτε τη φρέζα αρμών όταν ο δίσκος φρεζαρίσματος δεν επιστρέφει αυτόματα μέσα στο κάλυμμα προστασίας όταν αφήνετε τη χειρολαβή. Μην παρακάμπτετε ποτέ...
  • Página 257 Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας Πατώντας το πλήκτρο μπορεί να ελεγχθεί η κατάσταση φόρτισης με τη LED της ένδειξης κατάστασης μπαταρίας. Η ένδειξη σβήνει μετά από πέντε δευτερόλεπτα. Εάν αναβοσβήνει μία LED, πρέπει να φορτιστεί η μπαταρία. Εάν μετά το πάτημα του πλήκτρου δεν ανάβει καμία LED, είναι ελαττωματική η μπαταρία και πρέπει να αντικατασταθεί.
  • Página 258 Ενεργοποίηση: Η συσκευή πρέπει κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ενεργοποίησης να βρίσκεται στη θέση ηρεμίας. Πατήστε το κλείδωμα ενεργοποίησης (6) προς τα αριστερά/δεξιά και κρατήστε το πατημένο. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το γενικό διακόπτη (5) Αφήστε το κλείδωμα ενεργοποίησης (6) Γυρίστε...
  • Página 259 Απενεργοποίηση: Στο άκρο του αρμού μετακινήστε προς τα έξω στην επάνω θέση ηρεμίας τη συσκευή με πατημένο το γενικό διακόπτη (5) Αφήστε το γενικό διακόπτη (5). Προσοχή: Ο δίσκος φρεζαρίσματος συνεχίζει να κινείται για λίγο. Σηκώστε μόνο τώρα τη συσκευή από το δάπεδο. Προσέξτε να μην βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή φρεζαρίσματος...
  • Página 260 αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού (συγκεκριμένες υποδείξεις στα αντίστοιχα εγχειρίδια του φορτιστή και της μπαταρίας), σύνδεσμος στον ιστότοπο: http://webcatalog.wolff-tools.com Υποδοχή εισαγωγής μπαταρίας Επαφές Σχισμές αερισμού Οθόνη για την ένδειξη κατάστασης της μπαταρίας...
  • Página 261 Διαδικασία φόρτισης Συνδέστε το φις του φορτιστή. Ο εσωτερικός φωτισμός της οθόνης ανάβει για δύο δευτερόλεπτα με πράσινο χρώμα και στη συνέχεια σβήνει πάλι. Εμφανίζεται η ένδειξη OK. Εισαγάγετε την μπαταρία (1) πλήρως στο φορτιστή, μέχρι να ασφαλίσει. Στην οθόνη εμφανίζεται εναλλάξ η •...
  • Página 262 Παρελκόμενα Το FRÄSMASTER 18V μπορεί να εξοπλιστεί με δίσκο φρεζαρίσματος HM ή PKD. Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά διάτρητοι, γνήσιοι δίσκοι φρεζαρίσματος της WOLFF. Γεωμετρία δίσκου φρεζαρίσματος Αριθμός παραγγελίας Ονομασία Δίσκος φρεζαρίσματος PKD Ø130x3,5 089658 Σχήμα δοντιών: κωνικό Αριθμός δοντιών: 6 Δίσκος...
  • Página 263 Το φρεζαρισμένο αυλάκι δεν βρίσκεται κεντρικά προς την ένωση: Ελέγξτε το πλάτος στελέχους (2,6 mm) του δίσκου φρεζαρίσματος. Σημαντικό: Επιτρέπεται να τοποθετούνται αποκλειστικά γνήσιοι δίσκοι φρεζαρίσματος της Wolff. Ελέγξτε την ευθυγράμμιση του κυλίνδρου καθοδήγησης και του κυλίνδρου ιχνηλάτησης. Το βάθος του φρεζαρισμένου αρμού ποικίλει: Προσέξτε...
  • Página 264 Μην χρησιμοποιείτε νερό ή υγρά μέσα καθαρισμού. Αφαιρέστε από το περίβλημα τους ρύπους και τη σκόνη με ένα στεγνό πανί. Διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού (συγκεκριμένες υποδείξεις στα αντίστοιχα εγχειρίδια του φορτιστή και της μπαταρίας), σύνδεσμος στον ιστότοπο: http://webcatalog.wolff-tools.com 22 264...
  • Página 265: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Σέρβις και επισκευή Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις της Wolff. Αυτά διασφαλίζουν την ορθή και αξιόπιστη εκτέλεση των εργασιών Σέρβις-Επισκευή με γνήσια ανταλλακτικά σύμφωνα με τις λίστες ανταλλακτικών. Τα ανταλλακτικά μπορούν να βρεθούν στο Internet στη...
  • Página 266 © Copyright by Wolff Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης για τα νέα μηχανήματα Wolff είναι ένα έτος από το χρονικό σημείο της μεταβίβασης/παράδοσης στον πελάτη, εκτός εάν απαιτείται κάτι διαφορετικό από υποχρεωτικούς νομικούς κανονισμούς. Για την επιβεβαίωση των αξιώσεων εγγύησης πρέπει κατά κανόνα να υποβάλλεται επίσης το...
  • Página 267: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    Drážkovací frézka Více informací o produktu FRÄSMASTER 18V, i specifické pokyny v příslušných příručkách k nabíječce, k akumulátorům a k frézovacímu kotouči najdete na adrese www.wolff-tools.com. Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí VÝSTRAHA Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, instrukce, ilustrace a technické...
  • Página 268 e. Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, používejte pouze prodlužovací kabely, které jsou vhodné také pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. f. Pokud je použití elektrického nářadí ve vlhkém prostředí nevyhnutelné, použijte proudový...
  • Página 269 e. O elektrické nářadí a nasazovaný nástroj se pečlivě starejte. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly správně fungují a nejsou zaseknuté, zda nejsou díly zlomené nebo natolik poškozené, že je omezena funkce elektrického nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit. Příčinou mnoha nehod je špatná údržba elektrického nářadí.
  • Página 270 Frézování drážek v elastické podlahové krytině (plastová a přírodní krytina), formy pokládané krytiny: role / pásy fošny / desky Používejte výhradně originální náhradní díly a příslušenství značky Wolff, protože jinak nelze uplatnit nároky z odpovědnosti za vady a/nebo záruku. Použití v rozporu s určením Jakékoliv jiné...
  • Página 271: Technické Údaje

    Technické údaje FRÄSMASTER 18V Kapacita lithium-iont. akumulátoru Napětí akumulátoru 18,0 Doba nabíjení (akumulátor) max. 45 Volnoběžné otáčky ot./min 5 000 Upínací otvor frézovacího kotouče Průměr frézovacího kotouče Tloušťka kmenového kotouče Hloubka frézování 0–6, plynule Hladina akustického tlaku (dB) 81,3 (K = 3 dB) Hladina akustického výkonu (dB) 92,3 (K = 3 dB)
  • Página 272 Přeprava Dodržujte platné národní předpisy pro nošení a zvedání břemen. Hmotnost výrobku FRÄSMASTER 18V včetně přepravního boxu je 9,2 kg (5,5 kg vč. akumulátoru). Pro přepravu drážkovací frézky používejte výhradně přepravní box, který je součástí dodávky (viz rozsah dodávky 5,2[9]), a držadlo pro přenášení namontované na přepravním boxu. ______________________________________________________________________________ Nepoužívejte rukojeť...
  • Página 273: Rozsah Dodávky

    Typové a sériové označení jsou uvedeny na typovém štítku (10) Vašeho přístroje. Zapište tyto údaje do svého návodu k obsluze. V případě dotazů na naše zastoupení nebo autorizované servisní středisko značky Wolff mějte vždy připraveny následující údaje. Typ: ............................Sériové č.: ..........................
  • Página 274 Přehled částí přístroje Akumulátor Vyrovnávací váleček Odjištění akumulátoru Paralelní doraz Prachový sáček Pojezdové kolečko Rukojeť Šestihranný klíč vel. 5 Hlavní vypínač Ukazatel (hloubky frézování) Pojistka vypínače Stupnice (hloubka frézování) Trubice pro odvádění třísek Nastavovací šroub (hloubka frézování) Přídavná rukojeť Zadní vodicí kolečko Vodicí...
  • Página 275 Nastavení FRÄSMASTER 18V VAROVÁNÍ Před prováděním jakýchkoli nastavení na drážkovací frézce vyjměte akumulátor (1) z nářadí. Hrozí nebezpečí zranění o ostrá ostří. Proto bezpodmínečně noste ochranné rukavice. Nastavení hloubky frézování Značka středu frézovacího kotouče Rovná horní hrana ukazatele (17) udává hloubku frézování na stupnici (18). K nastavení hloubky frézování použijte nastavovací...
  • Página 276 Nastavení pojezdového kolečka pro krytiny s nopy Šroub U krytin s nopy posuňte podle potřeby pojezdové kolečko (15). K tomu povolte šroub šestihranným klíčem vel. 5 (16) a posuňte pojezdové kolečko (15) do požadované polohy. Poté šroub opět utáhněte. Trubice pro odvádění třísek VAROVÁNÍ...
  • Página 277 VAROVÁNÍ Nošení osobních ochranných prostředků, jako ochranné rukavice, snižuje riziko zranění. POZOR Smí se používat výhradně originální frézovací kotouče od firmy Wolff (seznam těchto frézovacích kotoučů v kapitole Příslušenství 8 [20]). Vyjměte akumulátor (1)! Povolte tři šrouby (22) na krycím plechu (21) šestihranným klíčem vel.
  • Página 278 Uvedení nářadí FRÄSMASTER 18V do provozu Pracovní prostředí a bezpečnost - Před každým použitím zkontrolujte, zda bezchybně funguje ochranný kryt. Drážkovací frézku nepoužívejte, když se frézovací kotouč při ovládání rukojeti automaticky nezasouvá do ochranného krytu. Nikdy neobcházejte bezpečnostní mechanismus. Pokud spadne drážkovací...
  • Página 279 Stav nabití akumulátoru Stisknutím tlačítka je možné podle LED indikátoru stavu nabití akumulátoru zkontrolovat stav nabití. Indikátor po pěti sekundách zhasne. Pokud jedna z LED diod bliká, musí se akumulátor nabít. Pokud nesvítí po stisknutí tlačítka žádná LED dioda, je akumulátor vadný a musí se vyměnit. Zapnutí...
  • Página 280 Zapnutí: Nářadí se musí během zapínání nacházet v klidové poloze. pojistku vypínače Stiskněte doleva/doprava a držte ji stisknutou. Stiskněte hlavní vypínač (5) a držte ho stisknutý. Uvolněte pojistku vypínače (6) Přitlačením uveďte nářadí do frézovací polohy. Klidová poloha Frézovací poloha Směr posuvu Frézovací...
  • Página 281 Vypnutí: Na konci drážky nářadí se stisknutým hlavním vypínačem (5) uvolněním vraťte do horní klidové polohy. Uvolněte hlavní vypínač (5). Pozor: Frézovací kotouč ještě chvíli dobíhá. Teprve nyní zvedněte nářadí z podlahy. Dbejte na to, aby se ruce nedostaly do oblasti frézovacího nástroje na nářadí.
  • Página 282 Přístroj je vhodný pouze k použití ve vnitřních prostorách. Přečtěte si návody k obsluze (specifické pokyny v příslušných příručkách k nabíječce a akumulátoru, odkaz na webovou stránku: http://webcatalog.wolff-tools.com) Šachta pro zasunutí akumulátoru Kontakty Větrací štěrbiny Displej k zobrazení provozního stavu Síťový...
  • Página 283 Nabíjení Zasuňte síťovou zástrčku nabíječky do zásuvky. Podsvícení displeje se na dvě sekundy rozsvítí zeleně a poté znovu zhasne. Zobrazí se OK. Vložte akumulátor (1) do nabíječky, až zaskočí. • Na displeji se střídavě zobrazuje zbývající doba nabíjení (do úplného nabití...
  • Página 284: Příslušenství

    Příslušenství Nářadí FRÄSMASTER 18V může být vybaveno frézovacím kotoučem HM nebo PKD. Smí se používat pouze originální děrované frézovací kotouče WOLFF. Geometrie frézovacího kotouče Obj. číslo Označení Frézovací kotouč PKD Ø130x3,5 089658 Tvar zubu: kónický Počet zubů: 6 Frézovací kotouč HM Ø130x2,8...
  • Página 285 Časté otázky, příčiny a nápravná opatření Vyfrézovaná drážka není vystředěná ke styčné spáře: Zkontrolujte tloušťku kmenového kotouče (2,6 mm) u frézovacího kotouče. Důležité: Smí se používat pouze originální frézovací kotouče Wolff. Zkontrolujte vyrovnání vodicího kolečka a zadního vodicího kolečka. Hloubka frézované drážky se mění: Během frézovací...
  • Página 286 Před prováděním všech údržbových prací na nabíječce vytáhněte síťovou zástrčku. Nepoužívejte vodu ani tekuté čisticí prostředky. Odstraňte suchou utěrkou z krytu nečistoty a prach. Přečtěte si návody k obsluze (specifické pokyny v příslušných příručkách k nabíječce a akumulátoru, odkaz na webovou stránku: http://webcatalog.wolff-tools.com) 44 286...
  • Página 287 Servis a opravy Opravy nechte provádět výhradně autorizovanými servisními středisky značky Wolff. Tato střediska zaručují odbornou a spolehlivou opravu pomocí originálních náhradních dílů v souladu s katalogy náhradních dílů. Náhradní díly najdete na internetu: http://webcatalog.wolff-tools.com. UPOZORNĚNÍ Během záruční doby nepovolujte šrouby na krytu motoru. Nedodržením zanikají povinnosti výrobce vyplývající...
  • Página 288 © Copyright by Wolff Záruka Záruční doba u nových strojů značky Wolff je jeden rok od okamžiku předání / dodání zákazníkovi, pokud závazné právní předpisy nestanoví jinak. Při uplatnění nároků vyplývajících z odpovědnosti za vady se musí zásadně předložit také faktura nebo prodejní doklad.
  • Página 289: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Elektronarzędzi

    FRÄSMASTER 18V Frezarka do fug Więcej informacji na temat urządzenia FRÄSMASTER 18V oraz szczegółowe wskazówki obsługi ładowarki, akumulatora i frezów można znaleźć w odpowiednich instrukcjach na stronie www.wolff-tools.com. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi OSTRZEŻENIE Zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicznymi dostarczonymi wraz z tym elektronarzędziem.
  • Página 290 e. W przypadku pracy z elektronarzędziem na zewnątrz należy używać wyłącznie przedłużaczy, które nadają się do użytku zewnętrznego. Stosowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f. Jeśli praca elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu nie jest możliwa do uniknięcia, należy zastosować...
  • Página 291 e. Ostrożnie konserwować elektronarzędzia i części robocze. Sprawdzić, czy elementy ruchome działają poprawnie i nie są zablokowane, czy części nie są złamane lub uszkodzone w taki sposób, że wpływa to negatywnie na działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed przystąpieniem do ponownego użytkowania elektronarzędzia.
  • Página 292 / wyrobów rolkowanych desek / płytek Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów firmy Wolff, aby zachować prawo do zgłaszania roszczeń z tytułu gwarancji i/lub rękojmi. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem Każde inne użycie lub użycie wykraczające poza ten zakres jest uznawane za użycie niezgodne z przeznaczeniem.
  • Página 293: Dane Techniczne

    Dane techniczne FRÄSMASTER 18V Pojemność akumulatorów Li- Napięcie akumulatorów 18,0 Czas ładowania (akumulator) maks. 45 Prędkość na biegu jałowym obr./min 5 000 Otwór montażowy frezu Średnica frezu Grubość tarczy Głębokość frezowania 0 - 6, bezstopniowo Poziom ciśnienia dźwięku (dB) 81,3 (K = 3 dB) Poziom mocy dźwięku (dB) 92,3 (K = 3 dB)
  • Página 294 Transport Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących przenoszenia lub podnoszenia ładunków. Masa urządzenia FRÄSMASTER 18V wraz ze skrzynią transportową wynosi 9,2 kg (5,5 kg wraz z akumulatorem). Do transportowania frezarki do fug należy używać wyłącznie należącej do zakresu dostawy skrzyni transportowej (patrz Zakres dostawy 5.2 [9]), i korzystać z uchwytu znajdującego się na skrzyni transportowej.
  • Página 295: Zakres Dostawy

    Oznaczenia typu i serii są umieszczone na tabliczce znamionowej (10) urządzenia. Informacje te należy wpisać do instrukcji obsługi. W przypadku wszelkich kwestii kierowanych do naszego przedstawiciela lub autoryzowanego centrum serwisowego Wolff prosimy zawsze odwoływać się do tych informacji. Typ: ............................Nr seryjny: ..........................
  • Página 296 Przegląd części urządzenia Akumulator Rolka przyciskająca Zwolnienie blokady akumulatora Ogranicznik równoległy Worek na pył Rolka bieżna Uchwyt Klucz sześciokątny rozm. 5 Wyłącznik główny Wskaźnik (głębokość frezowania) Blokada włączania wyłącznika głównego Skala (głębokość frezowania) Dysza wyrzutowa Śruba nastawcza (głębokość frezowania) Dodatkowy uchwyt Rolka podążająca Rolka prowadząca Osłona...
  • Página 297 Ustawienia FRÄSMASTER 18V OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do regulacji ustawień frezarki do fug należy wyjąć akumulator (1) z urządzenia. Istnieje ryzyko zranienia ostrymi krawędziami tnącymi. Dlatego należy zawsze nosić rękawice ochronne. Ustawianie głębokości frezowania Oznaczenie na środku frezu Prosta górna krawędź wskaźnika (17) wskazuje głębokość frezowania na skali (18). Do ustawienia głębokości frezowania służy śruba nastawcza (19).
  • Página 298 Ustawienie rolki bieżnej pod kątem wykładziny gumowej pastylkowanej Śruba W przypadku wykładzin gumowych pastylkowanych ustawić rolkę bieżną (15) w zależności od potrzeb. W tym celu należy poluzować śrubę kluczem sześciokątnym rozm. 5 (16) i ustawić rolkę bieżną (15) w żądanej pozycji. Następnie śrubę należy dokręcić. Dysza wyrzutowa OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ...
  • Página 299 Wymiana frezu OSTRZEŻENIE Stosowanie środków ochrony osobistej, takich jak rękawice ochronne, zmniejsza ryzyko urazów. UWAGA Można używać wyłącznie oryginalnych frezów Wolff (lista tych frezów znajduje się w rozdziale Akcesoria 8 [20]). Wyjąć akumulator (1)! Poluzować trzy śruby (22) na osłonie...
  • Página 300 Uruchomienie frezarki FRÄSMASTER 18V Środowisko robocze i bezpieczeństwo - Przed każdym użyciem należy sprawdzić czy osłona ochronna działa prawidłowo. Nie należy używać frezarki, jeśli po naciśnięciu uchwytu frez nie wsuwa się automatycznie w osłonę ochronną. Nigdy nie należy obchodzić mechanizmu zabezpieczającego. W przypadku upadku frezarki na ziemię...
  • Página 301 Stan naładowania akumulatora Stan naładowania akumulatora można sprawdzić naciskając przycisk i patrząc na diody LED wskaźnika baterii. Wyświetlacz gaśnie po pięciu sekundach. Jeśli jedna z diod LED miga, należy naładować akumulator. Jeśli po naciśnięciu przycisku nie świeci się żadna dioda LED, oznacza to, że akumulator jest uszkodzony i należy go wymienić.
  • Página 302 Włączanie: Podczas włączania urządzenie musi znajdować się w pozycji spoczynkowej. Nacisnąć w lewo/prawo i przytrzymać blokadę włączania (6). Nacisnąć i przytrzymać wyłącznik główny (5) Zwolnić blokadę włączania (6) Przechylić urządzenie i ustawić w pozycji do frezowania Pozycja spoczynkowa Pozycja do frezowania Kierunek posuwu Proces frezowania: WSKAZÓWKA...
  • Página 303 Wyłączanie: Po zakończeniu frezowania nalezy ustawić urządzenie w górnej pozycji spoczynkowej przy wciśniętym wyłączniku głównym (5). Następnie zwolnić wyłącznik główny (5). Uwaga: Frez nadal pracuje przez krótki czas. Dopiero wówczas można podnieść urządzenie z podłogi. Należy uważać, aby nie sięgać rękami do obszaru frezowania.
  • Página 304 Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia (szczegółowe wskazówki można znaleźć w odpowiednich instrukcjach obsługi ładowarki i akumulatora), link na stronie: http://webcatalog.wolff-tools.com Gniazdo akumulatora Styki Otwory wentylacyjne Wyświetlacz do wskazywania stanu pracy Kabel zasilający z wtyczką...
  • Página 305 Proces ładowania Podłączyć wtyczkę sieciową ładowarki. Wyświetlacz zaświeci się na zielono przez dwie sekundy, następnie ponownie się wyłączy. Wyświetlony zostanie komunikat OK. Włożyć akumulator (1), aż zatrzaśnie się w ładowarce. Na wyświetlaczu pokazywany jest na • przemian pozostały czas trwania ładowania (do momentu całkowitego naładowania akumulatora) oraz graficzne przedstawienie...
  • Página 306 Akcesoria Frezarka FRÄSMASTER 18V może być wyposażona we frez HM lub PKD. Można używać tylko perforowanych, oryginalnych frezów firmy WOLFF. Geometria frezu Numer katalogowy Nazwa Frez PKD Ø130x3,5 089658 Kształt zębów: stożkowaty Liczba zębów: 6 Frez HM Ø130x2,8 089625 Kształt zębów: paraboliczny Liczba zębów: 12...
  • Página 307 Często zadawane pytania, przyczyny i środki zaradcze Frezowany rowek nie jest wyśrodkowany względem szczeliny: Sprawdzić grubość tarczy frezarskiej (2,6 mm). Ważne: należy używać tylko oryginalnych frezów firmy Wolff. Sprawdzić ustawienie rolki prowadzącej i podążającej. Głębokość frezowanej fugi jest zmienna: Podczas procesu frezowania należy zwrócić uwagę na równomierny nacisk ze strony operatora.
  • Página 308 Nie należy używać wody ani płynnych środków czyszczących. Brud i pył z obudowy należy usuwać za pomocą suchej szmatki. Należy przeczytać instrukcję obsługi (szczegółowe wskazówki znajdują się znajdują się w odpowiednich instrukcjach obsługi ładowarki i akumulatora), link na stronie: http://webcatalog.wolff-tools.com 66 308...
  • Página 309: Deklaracja Zgodności

    Prace serwisowe i naprawy Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane centra serwisowe firmy Wolff. Gwarantują one profesjonalną i rzetelną naprawę z użyciem oryginalnych części zamiennych według listy części zamiennych. Części zamienne można znaleźć w Internecie pod adresem: http://webcatalog.wolff- tools.com.
  • Página 310 © Copyright by Wolff Gwarancja Okres gwarancji w przypadku nowych maszyn Wolff wynosi jeden rok od momentu dostarczenia / przekazania klientowi, chyba że obowiązujące przepisy prawne stanowią inaczej. Przy zgłaszaniu roszczeń gwarancyjnych należy przedstawić fakturę lub dowód zakupu. Wszystkie naprawy w ramach gwarancji muszą być wykonywane przez autoryzowany serwis firmy Wolff.
  • Página 311 FRÄSMASTER 18V Фуговальная фреза Более подробную информацию о FRÄSMASTER 18V, а также специальные указания соответствующих инструкций для зарядного устройства, аккумулятора и фрезерного диска можно найти на сайте www.wolff-tools.com. Общие указания по технике безопасности для электрических инструментов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обязательно прочесть все указания по технике безопасности, инструкции, иллюстрации...
  • Página 312 острых кромок и подвижных элементов. Поврежденные или спутанные сетевые провода повышают риск удара электрическим током. e. При выполнении работ электрическим инструментом на открытом воздухе использовать только удлинительные провода, которые подходят для применения снаружи. Использование подходящего для применения снаружи удлинительного провода снижает...
  • Página 313 e. Тщательно ухаживать за электрическими инструментами и съемными элементами. Проверять, чтобы подвижные детали безупречно функционировали и не заедали, контролировать отсутствие поломок деталей или такого их повреждения, которое негативно сказывается на функционировании электрического инструмента. Поврежденные детали следует заменять до начала использования электрического инструмента.
  • Página 314: Применение Не По Назначению

    Для фрезеровки швов эластичных напольных покрытий (из пластмассы и натуральных материалов), уложенных в форме рулонов/листов досок/пластин Использовать исключительно оригинальные запасные части и комплектующие компании Wolff, так как в противном случае теряют силу гарантийные обязательства и право клиента на предъявление гарантийных претензий. Применение не по назначению...
  • Página 315: Технические Характеристики

    Технические характеристики FRÄSMASTER 18V Емкость аккумулятора а-ч Напряжение аккумулятора В 18,0 Продолжительность мин макс. 45 зарядки (аккумулятор) Частота вращения на об/мин 5000 холостом ходу Крепежное отверстия мм фрезерного диска Диаметр фрезерного диска мм Толщина центрального мм диска Глубина фрезерования мм 0 - 6, бесступенчатая...
  • Página 316 Транспортировка Учитывать действующие в стране эксплуатации предписания, касающиеся переноса и подъема грузов. Вес FRÄSMASTER 18V, включая транспортировочный ящик, составляет 9,2 кг (5,5 кг вместе с аккумулятором). Использовать для транспортировки фуговальной фрезы только входящий в комплект поставки транспортировочный ящик (см. спецификацию комплекта поставки 5,2 [9]), а также имеющуюся...
  • Página 317 Типовая табличка и идентификационные данные Типовое обозначение и серийный номер указаны на типовой табличке (10) устройства. Необходимо внести эти данные в руководство по эксплуатации. Всегда указывать их при запросах, адресуемых нашим представителям или авторизованному сервисному центру компании Wolff. Тип: ............................Серийный №: .......................... Пример: Комплект...
  • Página 318 Обзор элементов устройства Аккумулятор Ролик щупа Устройство разблокировки аккумулятора Параллельный упор Пылесборник Ходовой ролик Ручка Шестигранный ключ, размер 5 Главный выключатель Указатель (глубина фрезерования) Блокиратор включения главного выключателя Шкала (глубина фрезерования) Отводная труба Установочный винт (глубина фрезерования) Дополнительная ручка Сопровождающий ролик Направляющий...
  • Página 319: Настройка Глубины Фрезерования

    Настройки FRÄSMASTER 18V ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед выполнением любых наладочных работ на фуговальной ферзе из нее следует извлечь аккумулятор (1). Существует опасность травмирования острыми режущими кромками. Поэтому обязательно носить защитные перчатки. Настройка глубины фрезерования Маркировка середины фрезерного диска Прямая верхняя кромка указателя (17) указывает глубину фрезерования на шкале (18). Для настройки...
  • Página 320 Настройка ходового ролика для ворсовых покрытий Винт При обработке ворсовых покрытий при необходимости сдвинуть ходовой ролик (15). Для этого ослабить винт шестигранным ключом размера 5 (16) и сдвинуть ходовой ролик (15) в нужную позицию. В завершение снова затянуть винт. Отводная труба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 321 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ношение средств индивидуальной защиты, таких как защитные перчатки, снижает риск травмирования. ВНИМАНИЕ Разрешается использовать исключительно оригинальные фрезерные диски Wolff (перечень этих фрезерных дисков приведен в главе «Комплектующие» 8 [20]). Удалить аккумулятор (1)! Ослабить три винта (22) на перекрытии (21) шестигранным ключом размера 5 (16).
  • Página 322 Ввод в эксплуатацию устройства FRÄSMASTER 18V Рабочие условия и безопасность - Перед каждым использованием проверять безупречное функционирование защитного кожуха. Не использовать фуговальную фрезу, если фрезерный диск при задействовании ручки автоматически не отводит защитный кожух. Ни в коем случае не пытаться блокировать действие предохранительного механизма. Если фуговальная фреза...
  • Página 323 Уровень зарядки аккумулятора При нажатии кнопки с помощью светодиодов индикации состояния аккумулятора можно проверить уровень зарядки аккумулятора. Индикация гаснет через пять секунд. Если один из светодиодов мигает, аккумулятор следует зарядить. Если после нажатия кнопки не загорается ни один светодиод, то аккумулятор неисправен и подлежит...
  • Página 324 Включение: В процессе включения устройство должно находиться в позиции покоя. Переключить блокиратор включения в направлении влево/вправо и удерживать его нажатым. Нажать главный выключатель (5) и удерживать его нажатым. Отпустить блокиратор включения (6). Наклонить устройство и установить его в позицию фрезерования. Позиция...
  • Página 325 Выключение: В конце стыка отклонить устройство с нажатым главным выключателем (5) в верхнюю позицию покоя. Отпустить главный выключатель (5). Внимание: фрезерный диск еще какое-то время продолжает вращаться по инерции. Только теперь поднять устройство с пола. Следить за тем, чтобы не касаться руками зоны фрезерования...
  • Página 326 устройство увеличивает риск удара электрическим током. Устройство подходит только для использования в помещениях. Прочесть руководство по эксплуатации (специальные указания в соответствующих инструкциях зарядного устройства и аккумулятора), ссылка на интернет-страницу: http://webcatalog.wolff-tools.com Шахта для аккумулятора Контакты Вентиляционные щели Дисплей для индикации рабочего состояния...
  • Página 327 Процесс зарядки Вставить сетевой штекер зарядного устройства. Фоновая подсветка дисплея на две секунды загорается зеленым цветом, после чего снова гаснет. Появляется индикация OK. Полностью до фиксации вставить аккумулятор в зарядное устройство. На дисплее поочередно • отображается оставшаяся продолжительность зарядки (до полной...
  • Página 328 Комплектующие FRÄSMASTER 18V можно оснастить твердосплавным фрезерным диском или фрезерным диском из поликристаллического алмаза. Разрешается применять только перфорированные оригинальные фрезерные диски WOLFF. Форма фрезерного диска Номер для заказа Наименование Фрезерный диск из поликристаллического алмаза 089658 Ø130x3,5 Форма зубьев: коническая Число зубьев: 6 Твердосплавный...
  • Página 329 устранению Фрезерованный паз располагается не по центру относительно стыкового шва: Проверить толщину (2,6 мм) центрального фрезерного диска. Важно: разрешается применять только оригинальные фрезерные диски компании Wolff. Контролировать направление направляющего и сопровождающего ролика. Глубина фрезеровочного шва варьируется: Во время фрезерования пользователь должен следить за равномерным усилием прижима.
  • Página 330: Техническое Обслуживание

    Перед выполнением любых работ по техобслуживанию на зарядном устройстве извлечь сетевую вилку из розетки. Не использовать воду или жидкие чистящие средства. Грязь и пыль на корпусе удалить сухой тряпкой. Прочесть руководство по эксплуатации (специальные указания в соответствующих инструкциях зарядного устройства и аккумулятора), ссылка на интернет-страницу: http://webcatalog.wolff-tools.com 22 330...
  • Página 331 Сервисное обслуживание и ремонт Поручать ремонтные работы исключительно авторизованным сервисным центрам компании Wolff. Они гарантируют квалифицированный и надежный ремонт с использованием оригинальных запасных частей согласно ведомостям запасных частей. Запасные детали можно найти в Интернете по адресу http://webcatalog.wolff-tools.com. ПРИМЕЧАНИЕ В течение гарантийного срока не отвинчивать винты на корпусе двигателя. При...
  • Página 332 изменений любого рода в любом случае соблюдать наши технические директивы. При наличии вопросов о вашей машине Wolff вы можете в любой момент обратиться к нам за консультацией. Мы надеемся на понимание того, что мы не можем взять на себя ответственность за убытки и...
  • Página 333 FRÄSMASTER 18V に関する詳細、および充電器、バッテリー、カッターディスクの付属マニュアルに記 載の具体的な情報については、www.wolff-tools.com をご覧ください。 電 電 動 動 工 工 具 具 使 使 用 用 に に 関 関 す す る る 一 一 般 般 的 的 な な 安 安 全 全 上 上 の の 注 注 意 意...
  • Página 334 e. 電 電 動 動 工 工 具 具 を を 屋 屋 外 外 で で 使 使 用 用 す す る る 場 場 合 合 は は 、 、 屋 屋 外 外 で で の の 使 使 用 用 に に も も 適 適 し し た た 延 延 長 長 コ コ ー ー ド ド の の み み を を 使 使 用 用 し し て て く く だ だ さ...
  • Página 335 e. 電 電 動 動 工 工 具 具 や や 工 工 具 具 は は 慎 慎 重 重 に に メ メ ン ン テ テ ナ ナ ン ン ス ス し し て て く く だ だ さ さ い い 。 。 可 可 動 動 部 部 品 品 が が 適 適 切 切 に に 機 機 能 能 す す る る か か 、 、 詰 詰 ま ま っ っ て...
  • Página 336 用 用 途 途 使 使 用 用 目 目 的 的 FRÄSMASTER 18V は、プロによる屋内フロアでの使用を目的として設計されています。 以下の形態で敷かれた、弾性床材 (プラスチックおよび天然素材) の溝切および接合: ロール/シート 板材/板 お使いになる交換部品や付属品は、いずれも Wolff の純正品に限定してください。純正品以外のものをお使 いになった場合は、瑕疵に対する補償および/または製品の保証をお断りすることがあります。 誤 誤 っ っ た た 使 使 い い 方 方 上記以外の使い方や、範囲を逸脱する使い方は、いずれも不適切な使い方に該当します。 FRÄSMASTER 18V は、以下の用途には絶対に使用しないでください。 金属、石などの他の素材の接合部を溝切りする...
  • Página 337 技 技 術 術 デ デ ー ー タ タ FRÄSMASTER 18V バッテリー容量 リチウムイオ ン 18.0 バッテリー電圧 充電時間 (バッテリー) 最高 45 分 5,000 アイドリング回転数 回転/分 カッターディスクの基準ボア カッターディスク直径 カッター厚 0 ~ 6、無段階 切削の深さ (dB) 81.3(K = 3dB) 音圧 (dB) 92.3(K = 3dB) 音響パワーレベル...
  • Página 338 輸 輸 送 送 荷の運搬や持ち上げに関しては、国の定めた各種規則がありますので、現行の内容をお守りくださ い。 キャリングケースを含む FRÄSMASTER 18V の重量は 9.2 kg (バッテリーを含み 5.5 kg) です。 この自動溝切機の運搬にあたっては、必ず、同梱品に含まれている運搬用トランク (同梱品の節 5.2 [9] をご覧ください) と、運搬用トランクに取り付けてある取っ手をご利用ください。 ______________________________________________________________________________ クレーンで運搬するにあたっては、装置のハ ハ ン ン ド ド ル ル (4) やキャリングケースのグリップを使用しな いでください。 ______________________________________________________________________________ 注 注 意 意 輸送中は常に自動溝切機のスイッチがオフになっていることを確認してください。メ メ イ イ ン ン ス ス イ イ ッ ッ チ チ (5) を操作しないでください。...
  • Página 339 型 型 式 式 銘 銘 板 板 お お よ よ び び 製 製 品 品 の の 識 識 別 別 型式名称と製造番号の識別表示は、いずれも、お手元の機器で型 型 式 式 銘 銘 板 板 (10) 上に貼付してあります。 これらの情報をお手元の取扱説明書に記入してください。弊社の担当者または 認定Wolffサービスセンターにお問い合わせいただく際には、これらの情報を必ずお知らせください。 型式: ............................製造番号: ..........................
  • Página 340 各 各 部 部 の の 名 名 称 称 バッテリー 感知ローラー バッテリーのロック解除 平行ガイド 集塵バッグ キャスター 六角レンチ、サイズ 5 ハンドル ポインタ (切削深さ) メインスイッチ 目盛り (切削深さ) メインスイッチの電源入防止 調整ネジ (切削深さ) 排出パイプ 追加グリップ ガイド後輪 ガイドローラー カバープレート 型式銘板 (型式名称と製造番号の識別表示) カバープレート用ネジ (カッターディスクの 交換用) スピンドルロックボタン (カッターディスクの交換 用) 接続用ナット...
  • Página 341 FRÄSMASTER 18V の の 設 設 定 定 警 警 告 告 自動溝切機の設定作業の前に、バ バ ッ ッ テ テ リ リ ー ー (1) を装置から取り外します。 鋭利な刃先による怪我の危険があります。したがって、必ず保護手袋を着用してください。 切 切 削 削 深 深 さ さ の の 設 設 定 定 カッターディスクの中心マーク ポ...
  • Página 342 点 点 状 状 突 突 起 起 の の あ あ る る 床 床 材 材 用 用 に に キ キ ャ ャ ス ス タ タ ー ー を を 設 設 定 定 ネジ 点状突起のある床材の場合、必要に応じてキ キ ャ ャ ス ス タ タ ー ー (15) を動かしてください。これを行うには、サ サ イ イ ズ ズ 5 の...
  • Página 343 保護手袋などの個人用保護具を着用することで、怪我のリスクが軽減されます。 注 注 意 意 事 事 項 項 Wolff 純正カッターディスクのみを使用してください (これらのカッターディスクのリストは、付属 品 8 [20] の章にあります)。 バ バ ッ ッ テ テ リ リ ー ー (1) を を 外 外 し し て て く く だ だ さ さ い い ! !...
  • Página 344 FRÄSMASTER 18V の の 使 使 用 用 開 開 始 始 作 作 業 業 環 環 境 境 お お よ よ び び 安 安 全 全 - 毎 毎 回 回 使 使 用 用 す す る る 前 前 に に は は 、 、 保 保 護 護 カ カ バ バ ー ー が が 適 適 切 切 に に 機 機 能 能 し し て て い い る る か か ど ど う う か か を を 確 確 認 認 し し て て く く だ だ さ さ い い 。 。 ハ ハ ン ン ド ド ル...
  • Página 345 バ バ ッ ッ テ テ リ リ ー ー の の 残 残 量 量 ボタンを押すと、バッテリー状態表示の LED で残量を確認できます。 表示は 5 秒後に消えます。いずれかの LED が点滅する場合は、バッテリーを充電する必要があります。ボ タンを押しても LED が点灯しない場合は、バッテリーに欠陥があるため交換してください。 起 起 動 動 - 切 切 削 削 作 作 業 業 - 停 停 止 止 怪...
  • Página 346 起 起 動 動 : : 本装置の起動中は、装置は静止位 置になければなりません。 電 電 源 源 入 入 防 防 止 止 ロ ロ ッ ッ ク ク (6) を左/右に押し、 押したままにします。 メ メ イ イ ン ン ス ス イ イ ッ ッ チ チ (5) を押し、押したま まにします...
  • Página 347 停 停 止 止 : : 継ぎ目の終わりに来たら、装置をメ メ イ イ ン ン ス ス イ イ ッ ッ チ チ (5) を押したまま、上方の静止位置に戻します メ メ イ イ ン ン ス ス イ イ ッ ッ チ チ (5) を離します。注 注 意 意 : : カッターディスクは短時間作動し続けます。 カッターディスクの回転が止まるまで、装置を床から持ち上げないでください。装置の切削範囲に...
  • Página 348 充 充 電 電 器 器 を を 雨 雨 や や 湿 湿 気 気 に に 近 近 づ づ け け な な い い で で く く だ だ さ さ い い 。 。 充電器に水が入った場合、感電の危険性が高まりま す。 本充電器は屋内での使用にのみ適しています。 操 操 作 作 説 説 明 明 書 書 を を 読 読 む む (充電器とバッテリーに関する付属マニュアル内の特定注意事項)、ウェブサイトへのリンク: http://webcatalog.wolff-tools.com バッテリー用スロット 接点 換気用スロット 作動状況を表示するディスプレイ...
  • Página 349 充 充 電 電 方 方 法 法 充電器の電源プラグを差し込みます。デ ィスプレイのバックライトが 2 秒 秒 間 間 緑色 に点灯してから、再び消灯します。OK と表示されます。 カチッと所定の位置に収まるまで、バ バ ッ ッ テ テ リ リ ー ー (1) を充電器に完全に差し込みま す。 • ディスプレイには、(バッテリーが完 全に充電されるまでの) 残りの充電時 間と充電状態のグラフィック表示が 交互に表示されます。 バ バ ッ ッ テ テ リ リ ー ー (1) の充電率が 80%未満の •...
  • Página 350 付 付 属 属 品 品 FRÄSMASTER 18V には、超硬カッターディスクまたは PCD カッターディスクを装着できます。穴のあい た WOLFF 純正カッターディスクのみを使用してください。 カッターディスクの形状 注文番号 名称 PCD カッターディスク Ø130 x 3.5 089658 歯の形状:円錐 歯数:6 超硬カッターディスク Ø130 x 2.8 089625 歯の形状:放物線 歯数:12 超硬カッターディスク Ø130 x 3.5 089623 歯の形状:放物線 歯数:12 警 警 告 告 メ メ ッ ッ セ セ ー ー ジ ジ と と エ エ ラ ラ ー ー メ メ ッ ッ セ セ ー ー ジ ジ...
  • Página 351 切 切 削 削 さ さ れ れ た た 溝 溝 が が 接 接 合 合 部 部 の の 中 中 央 央 に に な な い い : : カッターディスクのカッター厚 (2.6 mm) を確認してください。重要:WOLFF 純正カッターディスク のみを使用してください。...
  • Página 352 操 操 作 作 説 説 明 明 書 書 を を 読 読 む む (カッターディスクに関する付属マニュアル内の特定注意事項)、ウェブサイトへのリンク: http://webcatalog.wolff-tools.com 充 充 電 電 器 器 と と バ バ ッ ッ テ テ リ リ ー ー 警 警 告 告...
  • Página 353 サ サ ー ー ビ ビ ス ス と と 修 修 理 理 修理を行うときは、ご自分でなさらずに、必ず WOLFF 認 認 定 定 サ サ ー ー ビ ビ ス ス セ セ ン ン タ タ ー ー にご用命ください。正規サ サ ー ー ビ ビ ス ス 代 代 理 理 店 店 で で は は 、 、 専門作業員が交換用部品リストに基づく純正部品を使用し、信頼のおける修理を行い...
  • Página 354 Wolff 製機器は、お客様に高度な安全性と信頼性を提供します。これを維持するために、納品時の Wolff 製 機器の工場出荷時の状態は、次の規則を遵守せずに変更することは避けてください。これらの規則は、部 品の交換、付属品の装備、およびその他の技術的変更に適用されます。 Wolff 製機器での作業は、適切な訓練を受けた熟練した担当者および必要な作業機器を備えた専門の • 修理サービス店でのみ実行できます。このような作業には、Wolf 認定の修理サービス店をお勧めし ます。 • 部品の交換、付属品の装着、およびその他の技術的変更を行う予定がある場合は、作業を開始する 前に、Wolff 認定修理サービス店または製造元である当社から常にアドバイスを受ける必要がありま す。 安全性試験に合格した純正の Wolff 交換部品と、メーカーとして当社が承認した純正 Wolff 付属品の • みを使用することを強くお勧めします。 • これらの交換用部品および付属品は、Wolf 認定修理サービス店から入手できます。Wolff 修理サー ビス店では、専門知識を持ったスタッフによる組み立ても承っております。純正の Wolff 交換用部 品と Wolff 純正付属品は、特に Wolff 製機器の安全性と適合性に関する試験に合格しています。 Wolf 純正の交換用部品および付属品以外の製品に関しては、安全性と適合性を適切に評価すること ができないため、責任は負いかねます。 • 運用上の安全を維持し、いずれの技術的な変更が発生した場合の損害を回避するために、いかなる...
  • Página 355 开 开 槽 槽 机 机 如想要了解有关 FRÄSMASTER 18V 的更多信息以及充电器、电池和铣刀片相关手册中的具体说明,请访问 www.wolff-tools.com。 电 电 动 动 工 工 具 具 的 的 一 一 般 般 安 安 全 全 说 说 明 明 警 警 告 告 请 请 阅 阅 读 读 本 本 电 电 动 动 工 工 具 具 随 随 附 附 的 的 所 所 有 有 安 安 全 全 须 须 知 知 、 、 说 说 明 明 、 、 插 插 图 图 以 以 及 及 技 技 术 术 数 数 据 据 。 。 不遵守以下说明可能导致...
  • Página 356 e. 当 当 您 您 在 在 户 户 外 外 使 使 用 用 电 电 动 动 工 工 具 具 时 时 , , 请 请 使 使 用 用 允 允 许 许 在 在 室 室 外 外 使 使 用 用 的 的 延 延 长 长 电 电 源 源 线 线 。 。 使用适合室外使用的延长 电源线可减少触电危险。...
  • Página 357 e. 请 请 小 小 心 心 保 保 养 养 电 电 动 动 工 工 具 具 及 及 配 配 件 件 。 。 检 检 查 查 运 运 动 动 部 部 件 件 是 是 否 否 功 功 能 能 完 完 好 好 或 或 卡 卡 住 住 、 、 零 零 件 件 是 是 否 否 破 破 损 损 以 以 及 及 其 其 它 它 影 影 响 响 电...
  • Página 358 应 应 用 用 合 合 规 规 使 使 用 用 FRÄSMASTER 18V 是专门针对建筑内部的专业地板应用而设计的。 在弹性地板覆盖物(塑料和自然覆盖物)上开槽,铺装形式为: 卷/板条 厚木板/薄板 仅限使用 Wolff 原装备件及附件,否则不得提出任何保修或质保要求。 违 违 规 规 使 使 用 用 任何其它用途或超出范围的使用均被视为违规使用。 切勿将 FRÄSMASTER 18V 用于在其它材料上开槽,如金属、石材等 用于切割/分离材料 与除指定铣刀片以外的其它刀具一起使用。 50 358...
  • Página 359 技 技 术 术 数 数 据 据 FRÄSMASTER 18V 锂离子电池容量 18.0 电池电压 最大 45 充电时间(电池) 5000 空载转速 转/分钟 铣刀片安装孔 铣刀片直径 主刀片厚度 0 - 6,无级 铣削深度 (dB) 81.3 (K = 3 dB) 声压级 (dB) 92.3 (K = 3 dB) 声功率级 (m/s <2.5 (K = 1.5m/s 振动能级...
  • Página 360 搬 搬 运 运 注意遵守所在国适用的关于吊运重物的规定。 您购买的 FRÄSMASTER 18V 包含运输箱在内的总重为 9.2 kg(含电池 5.5 kg)。 搬运开槽机时,只能使用包括在供货范围内的运输箱(见供货范围 5.2 [9])以及装在运输箱上的把 手。 ______________________________________________________________________________ 用吊车搬运时,切勿使用设备或运输箱上的手 手 柄 柄 (4)。 ______________________________________________________________________________ 小 小 心 心 始终确保开槽机已关断以便运输。请勿操作主 主 开 开 关 关 (5)。 必须始终将备用电池电极朝下存放在运输箱中。通常,不使用的电池应存放在运输箱中。请 请 将 将 不 不 使 使 用 用 的...
  • Página 361 您 您 的 的 FRÄSMASTER 18V 铭 铭 牌 牌 和 和 标 标 识 识 型号标识和序列号标识均标记在您选用的设备铭 铭 牌 牌 (10) 上。 请将这些数据抄到操作说明书中。如果您对我们的代表机构或 授权的 Wolff 服务中心有任何疑问,请始终参考此信息。 型号: ............................序列号:........................... 例如: 供 供 货 货 范 范 围 围 Baretool 套件...
  • Página 362 设 设 备 备 部 部 件 件 一 一 览 览 图 图 电池 感测辊 电池解锁扣 平行止挡 集尘袋 滚轮 规格为 5 的内六角扳手 手柄 主开关 指针(铣削深度) 主开关保险锁 刻度(铣削深度) 排尘管 调节螺栓(铣削深度) 附加手柄 随动轮 导向轮 护板 标有型号标识和序列号标识的铭牌 护板螺栓(用于更换铣刀片) 主轴锁定键(用于更换铣刀片) 连接螺母 照明装置 集尘袋悬架 54 362...
  • Página 363 FRÄSMASTER 18V 的 的 设 设 置 置 警 警 告 告 在开槽机上进行任何设置工作之前,请先将电 电 池 池 (1) 从设备上卸下。 锋利的刀刃可能会造成受伤危险。因此,务必佩戴防护手套。 铣 铣 削 削 深 深 度 度 的 的 设 设 置 置 铣刀片中心标记 指 指 针 针 (17) 上的平直上边缘指示刻 刻 度 度 (18) 上的铣削深度。使用调 调 节 节 螺 螺 栓 栓 (19) 可 可 以 以 设 设 置 置 铣 铣 削 削 深 深 度 度 。 。 可考虑将覆 盖层厚度的三分之二以及最大一半线径视为标准值。但是,必须始终遵守制造商的说明。通过铣削测试检查...
  • Página 364 针 针 对 对 粒 粒 结 结 覆 覆 盖 盖 层 层 的 的 滚 滚 轮 轮 设 设 置 置 螺栓 对于粒结覆盖层,根据需要移动滚 滚 轮 轮 (15)。为此,用规 规 格 格 为 为 5 的 的 六 六 角 角 扳 扳 手 手 (16) 松开螺栓,并将滚 滚 轮 轮 (15) 移至 所需位置。然后,重新拧紧螺栓。...
  • Página 365 使用个人防护装置(例如防护手套)可降低受伤风险。 注 注 意 意 仅允许使用 Wolff 原装铣刀片(这些铣刀片列在附件 8 [20] 一章中)。 取 取 出 出 电 电 池 池 (1)! ! 使用规 规 格 格 为 为 5 的 的 内 内 六 六 角 角 扳 扳 手 手 (16) 松开护 护 板 板...
  • Página 366 FRÄSMASTER 18V 的 的 调 调 试 试 工 工 作 作 环 环 境 境 和 和 安 安 全 全 - 在 在 每 每 次 次 使 使 用 用 前 前 , , 请 请 检 检 查 查 防 防 护 护 罩 罩 是 是 否 否 功 功 能 能 完 完 好 好 。 。 如 如 果 果 松 松 开 开 手 手 柄 柄 时 时 铣 铣 刀 刀 片 片 没 没 有 有 自 自 动 动 缩 缩 回 回 到 到 防 防 护 护 罩 罩 中 中 , , 则...
  • Página 367 电 电 池 池 的 的 充 充 电 电 状 状 态 态 通过按下按钮,可以根据电池状态显示屏上的 LED 来检查充电状态。 五秒钟后显示屏熄灭。若其中有一个 LED 闪烁,则必须为电池充电。如果按下按键后 LED 未亮起,则表明 电池故障,必须更换。 开 开 机 机 – – 铣 铣 削 削 过 过 程 程 – – 关 关 机 机 受...
  • Página 368 开 开 机 机 : : 设备在开机过程中必须处于静止位 置。 向左/向右按开 开 关 关 锁 锁 (6) 并按住。 按下主 主 开 开 关 关 (5) 并按住。 松开开 开 关 关 锁 锁 (6)。 将设备摆入并置于铣削位置。 静止位置 铣削位置 进给方向: 铣 铣 削 削 过 过 程 程 : : 提...
  • Página 369 关 关 机 机 : : 通过按 按 住 住 主 主 开 开 关 关 (5) 将设备在沟槽末端摆出到静止位置。 松开主 主 开 开 关 关 (5)。注 注 意 意 : : 铣刀片仍会继续运转一小段时间。 之后才可以将设备从地面上抬起。注意不要将手伸入设备的铣削区域。 工作结束后: 彻底清洁 FRÄSMASTER 18V 及附件。 提 提 示 示 设备中集成的吸尘装置不能取代在铣削和焊接过程之间的沟槽清洁步骤。...
  • Página 370 充 充 电 电 器 器 必 必 须 须 远 远 离 离 雨 雨 水 水 或 或 湿 湿 气 气 。 。 充电器进水会增加触电危险。 本设备仅适合在室内使用。 阅 阅 读 读 操 操 作 作 指 指 南 南 (充电器和电池相关手册中的具体说明),链接到网站:http://webcatalog.wolff-tools.com 电池插槽 触点...
  • Página 371 充 充 电 电 过 过 程 程 插上充电器的电源插头。显示屏的背光灯 亮起绿光并持续两 两 秒 秒 钟 钟 ,之后再次熄灭。 显示 OK。 将电 电 池 池 (1) 整个插入充电器,直至其卡入 到位。 • 显示屏上交替显示充电过程的剩余时 间(直到电池充满电为止)和充电状 态的图示。 当电 电 池 池 (1) 的电量不足 80 % 时,显示 • 屏的背光灯会亮起橙色光。 •...
  • Página 372 附 附 件 件 FRÄSMASTER 18V 可以配备硬质合金或 PCD 铣刀片。仅允许使用已打孔的 WOLFF 原装铣刀片。 铣刀片几何形状 订货号 名称 PCD 铣刀片 Ø130x3.5 089658 齿形:圆锥形 齿数:6 硬质合金铣刀片 Ø130x2.8 089625 齿形:抛物线形 齿数:12 硬质合金铣刀片 Ø130x3.5 089623 齿形:抛物线形 齿数:12 警 警 告 告 和 和 故 故 障 障 信 信 息 息...
  • Página 373 常 常 见 见 问 问 题 题 、 、 原 原 因 因 及 及 措 措 施 施 铣 铣 槽 槽 未 未 与 与 对 对 接 接 缝 缝 的 的 中 中 心 心 对 对 准 准 : : 检查铣刀片的主刀片厚度 (2.6 mm)。重要提示:仅允许使用 Wolff 原装铣刀片。 检查导向轮和随动轮是否对齐。...
  • Página 374 - 开槽机 FRÄSMASTER 18V 只能按照刀具主体上标明的进给类型和转速运行。 维 维 修 修 /磨 磨 刀 刀 阅 阅 读 读 操 操 作 作 指 指 南 南 (铣刀片相关手册中的具体说明),链接到网站:http://webcatalog.wolff-tools.com 充 充 电 电 器 器 和 和 电 电 池 池 警 警 告 告...
  • Página 375 服 服 务 务 和 和 维 维 修 修 只能由授权的 Wolff 服 服 务 务 中 中 心 心 进行维修。这样可保证使用备件清单上的原装备件提供专业和可靠的维 维 修 修 服 服 务 务 。备件可以在网站:http://webcatalog.wolff-tools.com 上找到。 提 提 示 示 在保修期内请勿松开电机外壳上的螺栓。不遵守此规定会导致制造商的质保义务失效。 运输电池时务必遵守正确的声明(危险品)。 一 一 致 致 性 性 声 声 明 明...
  • Página 376 © 版权归 Wolff 所有 保 保 修 修 责 责 任 任 除非法律另有规定,新款 Wolff 机器的保修期自交付客户之日起为一年。 当提出保修索赔时,还需要 提供发票或购货凭证。 保修期内的所有维修都必须在我公司认可的 Wolff 服务维修中心进行。自行维修和/或维修不当将导致保修索 赔无效。操作和/或使用不当亦是如此。 更换零件及配件以及机器上的其它更改为用户提供了高度的安全性和可靠性。为了保证这一点,在不遵守以 下规则的情况下,不得更改 Wolff 机器的出厂状态。这些规则适用于更换零件、装备配件以及其它技术更改。 • Wolff 机器上的任何作业都只能由具有适当培训和经验的人员以及必要的作业设备的专业车间进行。 我们推荐由 Wolff 专门授权的维修服务中心。 如果打算更换零件、装备配件或进行其它技术更改,在开始工作之前,应始终先征求一下由 Wolff 授 • 权的维修服务中心或制造商的建议。 • 强烈建议您只使用我们作为制造商所认可的且经过安全测试的 Wolff 原装备件和原装配件。...
  • Página 377: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    FRÄSMASTER 18 V Drážkovacia fréza Viac informácií o prístroji FRÄSMASTER 18 V, ako aj špecifické pokyny v príslušných návodoch k nabíjačke, akumulátoru a frézovaciemu kotúču nájdete na stránke www.wolff-tools.com. Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie VAROVANIE: prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, ostatné pokyny, obrázky a technické...
  • Página 378 e. Ak s elektrickým náradím pracujete vonku, používajte len predlžovacie káble ktoré sú vhodné na prácu v exteriéri. Používanie predlžovacieho kábla vhodného na prácu v exteriéri znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f. Ak nie je možné vyhnúť sa prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, používajte prúdový...
  • Página 379 e. Elektrické náradie a nasadzovacie nástroje udržiavajte starostlivo. Kontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a či sa nezasekávajú, či nie sú diely zlomené alebo poškodené tak, že by ohrozili funkčnosť elektrického náradia. Poškodené diely nechajte pred použitím elektrického náradia opraviť. Príčinou mnohých úrazov je zle udržiavané elektrické...
  • Página 380 Frézovanie škár do elastických podlahovín (plast a prírodná podlahovina) pokladaných vo forme: rolí/pásov, latiek/dosiek. Používajte výhradne originálne náhradné diely a príslušenstvo Wolff, inak si nebudete môcť uplatniť nároky vyplývajúce zo záruky a/alebo z ručenia. Používanie v rozpore s určením Každé iné použitie alebo použitie prekračujúce tento rozsah sa považuje za použitie v rozpore s určením.
  • Página 381 Technické údaje FRÄSMASTER 18 V Kapacita lítiovo-iónového akumulátora Napätie akumulátora 18,0 Čas nabíjania (akumulátora) max. 45 Voľnobežné otáčky ot./min 5 000 Upínací otvor frézovacieho kotúča Priemer frézovacieho kotúča Hrúbka kmeňového kotúča Hĺbka frézovania 0 – 6, plynulo Hladina akustického tlaku (dB) 81,3 (K = 3 dB) Hladina akustického výkonu...
  • Página 382 Preprava Dodržiavajte platné vnútroštátne predpisy týkajúce sa nosenia a zdvíhania bremien. Hmotnosť vášho prístroja FRÄSMASTER 18 V vrátane prepravného boxu je 9,2 kg (5,5 kg vrát. akumulátora). Na prepravu drážkovacej frézy používajte výhradne prepravný box obsiahnutý v rozsahu dodávky (pozri rozsah dodávky 5.2 [9]), ako aj rukoväť nachádzajúcu sa na boxe. ______________________________________________________________________________ Rukoväť...
  • Página 383 Označenie typu a série sú umiestnené na typovom štítku (10) vášho prístroja. Preneste, prosím, tieto údaje do vášho návodu na obsluhu. Pri všetkých otázkach na naše zastúpenie alebo autorizovaný servis Wolff vždy uvádzajte tieto údaje. Typ: ............................Sériové č.: ..........................
  • Página 384 Prehľad dielov zariadenia Akumulátor Snímacia kladka Odistenie akumulátora Paralelný doraz Vrecko na prach Otočné koliesko Rukoväť Šesťhranný kľúč veľk. 5 Hlavný spínač Ukazovateľ (hĺbka frézovania) Blokovanie zapnutia hlavného spínača Stupnica (hĺbka frézovania) Výfuková rúrka Nastavovacia skrutka (hĺbka frézovania) Prídavná rukoväť Sledovacia kladka Vodiaca kladka Krycí...
  • Página 385 Nastavenia FRÄSMASTER 18 V VAROVANIE Pred všetkými nastavovacími prácami na drážkovacej fréze odstráňte z prístroja akumulátor (1). Hrozí nebezpečenstvo poranenia na ostrých rezných hranách. Preto bezpodmienečne noste ochranné rukavice. Nastavenie hĺbky frézovania Označenie stredu frézovacieho kotúča Rovná horná hrana ukazovateľa (17) udáva hĺbku frézovania na stupnici (18). Na nastavenie hĺbky frézovania používajte nastavovaciu skrutku (19).
  • Página 386 Nastavenie otočného kolieska pre podlahoviny s výstupkami Skrutka Pri podlahovinách s výstupkami podľa potreby posuňte otočné koliesko (15). Nato povoľte skrutku pomocou šesťhranného kľúča veľk. 5 (16) a presuňte otočné koliesko (15) do želanej polohy. Následne opäť dotiahnite skrutku. Výfuková rúrka VAROVANIE NEBEZPEČENSTVO PORANENIA vyletujúcimi čiastočkami.
  • Página 387 Výmena frézovacieho kotúča VAROVANIE Nosenie osobného ochranného vybavenia ako ochranné rukavice znižuje riziko poranení. POZOR Môžu sa používať výlučne originálne frézové kotúče Leister (zoznam týchto frézových kotúčov nájdete v kapitole Príslušenstvo 8 [20]). Odstráňte akumulátor (1)! Tri skrutky (22) na krycom plechu (21) povoľte pomocou šesťhranného kľúča veľk.
  • Página 388: Vloženie Akumulátora

    Uvedenie prístroja FRÄSMASTER 18 V do prevádzky Pracovné prostredie a bezpečnosť - Pred každým použitím skontrolujte, či ochranný kryt funguje bezchybne. Ak sa frézovací kotúč pri stlačení rukoväte automaticky nevtiahne späť do ochranného krytu, drážkovaciu frézu ďalej nepoužívajte. Nikdy neobchádzajte bezpečnostný mechanizmus. Ak by drážkovacia fréza spadla na zem, musíte skontrolovať...
  • Página 389 Stav nabitia akumulátora Po stlačení tlačidla je možné na LED indikátore skontrolovať stav nabitia akumulátora. Indikátor zhasne po piatich sekundách. Ak bliká jedna LED, musí sa akumulátor nabiť. Ak po stlačení tlačidla nesvieti žiadna LED, je akumulátor chybný a musí sa vymeniť. Zapnutie –...
  • Página 390 Zapnutie: Prístroj sa musí počas zapínania nachádzať v pokojovej polohe. Blokovanie zapnutia (6) potlačte doľava/doprava a podržte stlačené. Stlačte hlavný spínač (5) a držte ho stlačený. Uvoľnite blokovanie zapnutia (6). Nakloňte prístroj a uveďte ho frézovacej polohy. Pokojová poloha Frézovacia poloha Smer posuvu Frézovanie: UPOZORNENIE...
  • Página 391 Vypnutie: Na konci škáry prístroj so stlačeným hlavným spínačom (5) vychýľte do hornej pokojovej polohy. Uvoľnite hlavný spínač (5). Pozor: frézovací kotúč ešte krátky čas dobieha. Až potom zdvihnite prístroj z podlahy. Dbajte na to, aby ste rukami nesiahli do oblasti frézovania na prístroji.
  • Página 392 Prístroj je vhodný len na používanie v interiéri. Čítajte návody na obsluhu (špecifické pokyny v príslušných príručkách pre nabíjačku a akumulátor), odkaz na internetovú stránku: http://webcatalog.wolff-tools.com Zasúvacia šachta pre akumulátor Kontakty Vetracia štrbina Displej na zobrazenie prevádzkového stavu Sieťový...
  • Página 393 Nabíjanie Zasuňte sieťovú zástrčku nabíjačky. Osvetlenie pozadia displeja sa rozsvieti na dve sekundy nazeleno a následne opäť zhasne. Zobrazí sa OK. Akumulátor (1) vložte úplne nabíjačky, až kým nezaklapne. • Na displeji sa striedavo zobrazuje zostávajúci čas nabíjania (až po úplné nabitie akumulátora) a grafické...
  • Página 394 Príslušenstvo FRÄSMASTER 18 V môže byť vybavený tvrdokovovým frézovacím kotúčom alebo frézovacím kotúčom s polykryštalickými diamantmi (PKD). Smú sa používať len dierované originálne frézovacie kotúče WOLFF. Geometria frézovacieho kotúča Objednávacie číslo Označenie frézovací kotúč PKD Ø 130 x 3,5 089658 tvar zubov: kónický...
  • Página 395 Časté otázky, príčiny a opatrenia Frézovaná drážka nie je vycentrovaná voči stykovej škáre. Skontrolujte hrúbku kmeňového kotúča (2,6 mm) frézovacieho kotúča. Dôležité: smú sa používať len originálne frézovacie kotúče Wolff. Skontrolujte zarovnanie vodiacej a sledovacej kladky. Hĺbka frézovanej drážky nie je rovnomerná: Počas frézovania dbajte na to, aby ste na prístroj pôsobili rovnomernou prítlačnou silou.
  • Página 396 Opravy/brúsenie Čítajte návody na obsluhu (špecifické pokyny nájdete v príslušnej príručke k frézovaciemu kotúču), odkaz na internetovú stránku: http://webcatalog.wolff-tools.com Nabíjačka a akumulátor VAROVANIE Pred všetkými údržbovými prácami na nabíjačke vytiahnite sieťovú zástrčku.
  • Página 397 Servis a opravy Opravy smú vykonávať výlučne autorizované servisné miesta spoločnosti Wolff. Tie zabezpečia do odborný a spoľahlivý opravárenský servis s originálnymi náhradnými dielmi podľa zoznamov náhradných dielov. Náhradné diely nájdete na internete na stránke: http://webcatalog.wolff-tools.com. UPOZORNENIE Skrutky na telese motora počas záručnej doby neuvoľňujte. V prípade nedodržania zaniknú...
  • Página 398 Stroje Wolff poskytujú používateľovi vysokú mieru bezpečnosti a spoľahlivosti. Aby bola zachovaná, nesmie sa stav, v akom bol váš stroj Wolff dodaný z výroby, meniť bez zohľadnenia nasledujúcich pravidiel. Tieto pravidlá platia pre výmenu dielov, dovybavovanie príslušenstvom, ako aj pre ostatné technické zmeny.
  • Página 400 Uzin Utz Tools GmbH & Co.KG Ungerhalde 1 D-74360 Ilsfeld Tel. +49 (0)7062 91556-0 +49 (0)7062 91556-44 www.wolff-tools.com tools@uzin-utz.com...

Este manual también es adecuado para:

089000089663089664012266089660

Tabla de contenido