Problemas de funcionamiento típicos ................................ 30 Códigos de falla del inversor ..................................31 CUADRO DE DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................... 33 SERVICIO ........................................... 34 2/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
-La unidad de impulsión no está hecha para usarse en una red pública de bajo voltaje que es la que alimenta las instalaciones domésticas. Se espera que haya interferencia de radiofrecuencia si se usa en este tipo de red. 3/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
4010 4013 4018 4024 4032 4042 4048 Dimensiones seg. la clase de potencia Ancho x Alto x Prof. [“] 7.2x3.3x6.8 11.5x5x7.48 15.4x5.6x8.4 20.4x7.6x9.3 4/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
“Códigos de falla del inversor”), sólo se podrá iniciar la marcha después de reiniciar el inversor para eliminar la falla y de que las señales de dirección hayan estado apagadas por más de 0.3 segundos. 5/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
MS 2 Velocidad 3 (sólo disponible en MS4) P1.1.9 MS 3 Velocidad 4 (sólo disponible en MS5) P1.1.10 MS 4 Velocidad 5 P1.1.5 6/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
1 “marcha a velocidad mínima” paso 2 “mantiene la velocidad” paso 3 mientras está en funcionamiento “acelera” mientras funciona a máxima velocidad “mantiene la velocidad” 7/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
-El comando de marcha S1 o S2 se da por separado y significa “velocidad de marcha minima” -La velocidad sigue de manera lineal la señal de entrada analógica. 8/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
Sólo si se produce una falla, si se pulsa el botón de parada de emergencia o si se dispara el límite de parada, el freno se cierra inmediatamente deteniendo el motor. 9/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
Los productos de la serie XS de nivel N cumplen con las exigencias de emisión del estándar EN 61800-3 A11 2000 para el segundo entorno. 10/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
La protección contra sobrecarga del inversor XS protege tanto los cables de poder como los del motor. Los fusibles de alimentación ofrecen protección contra un corto circuito. 11/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
-Vea de contar con un sistema de enfriamiento o calentamiento para asegurarse de que la temperatura ambiente del inversor XS se encuentre entre –10C y +50C si está instalado en un ambiente hostil. 12/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
En el tamaño XSd4005 la fuente de poder y la unidad de control están integradas en la misma unidad, en todos los demás tamaños de inversor, éstas constituyen unidades aparte. Esto se ilustra en las imágenes a continuación. 13/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
(layout) de una unidad de control. El conector de pines para la comunicación con la fuente de poder se encuentra en la parte inferior de la unidad. 14/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
La corriente del transformador del voltaje de control tiene que ser n x 50VA + 50VA (min. 250VA), n = número de inversores. Esta corriente no tiene que añadirse a otras exigencias adicionales del transformador. 15/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
Botón de parada STOP reset Reinicia el inversor para eliminar fallas activas / reinicia el historial de enter fallas / confirmación de selecciones 16/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
Los parámetros pueden almacenarse manualmente o mediante la función de Ajuste Automático. El Ajuste Automático configura los parámetros de curva U/f, amplificación del torque y límite de corriente. 17/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
Verifique la velocidad mínima a partir de los cálculos de la grúa. No está permitido que la velocidad mínima esté por debajo del deslizamiento nominal S = [(velocidad síncrona – velocidad nominal) x frecuencia nominal] / velocidad síncrona 18/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
El Ajuste Automático está en curso automático) El Ajuste Automático ha fallado Los valores del Ajuste Automático han sido aceptados Los valores del Ajuste Automático han sido modificados 19/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
System Menu V2.7 Heat Sink Temp + M4 Active Faults V2.8 DC-link Voltage + M5 Fault History V2.9 Freq Ref V2.10 Output Frequency 20/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
P1.2.2 está configurado en 13. P1.2.3 Number of Motors El parámetro no está activo si P1.2.2 está configurado en 0, 1 o 13. (número de motores) 21/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
Página 22
(derivación de frecuencia mínima en la dirección de descenso equivale a “Frecuencia Mínima” - Derivación de mínima en S2) Frecuencia Mínima en S2”. 22/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
Página 23
No se debe modificar la configuración del factor. (frecuencia de conmutación) P1.5.5 Brake Chopper 1 (predeterminado) (troceador de frenado) No se debe modificar. 23/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
Página 24
T3.8.2. 3 Operating days trip Counter (contador de disparos de días de operación) T3.8.2.4 Operating hours trip hh:mm:ss Counter (contador de disparos de horas de operación) 24/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
Página 25
(paquete de software) I3.8.3.2 System SW version (versión de software del sistema) I3.8.3.3 Firmware interface (interfaz de firmware) I3.8.3.4 System load (carga del sistema) 25/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
El valor puede fijarse entre 50% y 100%. 100% corresponde a una rampa igual a la rampa normal. 50% corresponde a una rampa igual a la mitad de la rampa normal. El valor predeterminado es 100%. 26/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
F56 Generator side current limit (límite de corriente en el lado generador). Rampa normal Rampa de 0.5 seg. Límite de corriente Corriente del motor al nivel del límite de corriente 27/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
P1.2.1, P1.2.4.1 – P1.2.4.3.de acuerdo con la placa del fabricante del motor. Luego de ello realice el Ajuste Automático. Ver el Capítulo “Ajuste Automático” 28/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
Asegúrese de haber registrado todas las observaciones y valores especificados. Se recomienda almacenar las configuraciones de los parámetros enel archivo Parámetros del usuario, ver el Capítulo "Parámetros del usuario" . 29/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
- El valor del parámetro no se debe cambiar en el estado RUN (en funcionamiento). - El valor del parámetro debe confirmarse con el botón “Enter”. 30/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
31/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
Página 32
Los cables de control activos El inversor se detiene de acuerdo con el parámetro “Función de Parada” Cortocircuito en el cable de la botonera. 32/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
L1 a L2 L1 a L3 L2 a L3 CORRIENTE NOMINAL FASE A FASE VOLTAJE FASE A TIERRA MEDIDO VOLTAJE DE CONTROL 33/34 Drivecon se reserve el derecho de modificar la informaciòn contenida en este manual sin previo aviso.
Reformar los capacitadores del bus de CC anualmente. Ver la siguiente descripción: El inversor de frecuencia serie XS de Drivecon tiene capacitadores electrolíticos de aluminio grandes en su bus de CC al igual que todos los inversores tipo PWM. Los capacitadores electrolíticos de aluminio se usan comúnmente por el hecho de que tienen muy buena capacitancia y una capacidad de corriente de ondulación...