Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
A Division of Snow Joe
, LLC
®
IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These
Instructions Before Use
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury. Save all warnings and instructions for
future reference.
m
DANGER!
This indicates a hazardous situation, which,
if not followed, will result in serious injury or death.
m
WARNING!
This indicates a hazardous situation, which,
if not avoided, could result in serious injury or death.
m
CAUTION!
This indicates a hazardous situation, which,
if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Intended Use
This cordless prunning saw was designed and manufactured
for trimming and pruning tree limbs and branches and for
cutting smaller logs up to recommended 4.5 inch
(11.4 cm), not to exceed a max. cut of 5.5 in. (14 cm) in
diameter depending on type of wood. All of the wooden
objects intended to be cut with this pruning saw should be no
thicker than the guide bar's maximum cutting capabilities.
Any other use differing from the above mentioned applications
poses a serious hazard to the user and may damage both the
tool and your personal property. Improper use of the machine
will invalidate the warranty, relieve the manufacturer from all
liabilities. The user will consequently be liable for all and any
damage or injury to himself/herself or others.
General Power Tool Safety
Warnings
m
WARNING!
Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and
instructions for future reference.
© 2021 by Snow Joe
, LLC
®
All rights reserved. Original instructions.
R
CORDLESS PRUNING SAW
24V MAX* | 2.0 Ah | 5-INCH
Model 24V-HCS-LTE
Work Area Safety
1. Keep work area clean and well lit – Cluttered or dark
areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases
or dust – Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while operating a
power tool – Distractions can cause you to lose control.
Electric Safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools – Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators – There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
3. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts
– Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock
4. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use – Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
5. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a RESIDUAL CURRENT DEVICE
(RCD) protected supply – Use of an RCD reduces the
risk of electric shock
Personal Safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication – A moment of
inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
2. Use personal protective equipment. Always wear
eye protection – Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting battery pack,
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
EN
Form No. SJ-24V-HCS-LTE-880E-M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sunjoe 24V-HCS-LTE

  • Página 1 24V MAX* | 2.0 Ah | 5-INCH OPERATOR’S MANUAL Model 24V-HCS-LTE A Division of Snow Joe , LLC ® Form No. SJ-24V-HCS-LTE-880E-M IMPORTANT! Work Area Safety Safety Instructions 1. Keep work area clean and well lit – Cluttered or dark areas invite accidents.
  • Página 2 picking up or carrying the tool – Carrying power tools 8. Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping with your finger on the switch or energising power tools surfaces do not allow for safe handling and control of the that have the switch on invites accidents.
  • Página 3: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    Safety Instructions for Causes and operator prevention of kickback Pruning Saws Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches General Pruning Saw Safety Warnings the saw chain in the cut. •...
  • Página 4 Battery & Charger • Please note the warning symbols. They mark all those instructions which are important for safety reasons. Safety Instructions Observe these instructions as failure to do so could result in serious injury! We pay a great deal of attention to the design of every battery •...
  • Página 5 • Maintain charger cord – When unplugging the charger, pull battery pack near anything that may cause a short circuit, the plug, not the cord, from the receptacle to reduce the such as paper clips, coins, keys, screws, nails and other risk of damage to the electrical plug and cord.
  • Página 6 Information about the charger and the Protection from environmental influences charging process 1. Wear suitable work clothes. Wear safety goggles. 2. Protect your cordless tool and the battery charger from 1. Please check the data marked on the rating plate of the moisture and rain.
  • Página 7: Safety Symbols

    Safety Symbols The following table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbols Descriptions Symbols Descriptions READ THE OPERATOR'S MANUAL(S) – Read, understand SAFETY ALERT –...
  • Página 8 Know Your Cordless Pruning Saw Read the owner’s manual and safety instructions carefully before operating cordless pruning saw. Compare the illustration below to the cordless pruning saw in order to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Página 9: Technical Data

    Battery Pack Operation Technical Data Motor ................230 W The equipment is powered by a lithium-ion battery. The battery Battery Voltage Max* ..........24V D.C pack is completely sealed and maintenance free. Battery Capacity ............2.0 Ah Battery Charge Level Indicator Battery Runtime Max ............
  • Página 10: Preparing To Work

    • Use the battery indicator lights to determine when to charge WARNING! This charger does not automatically your iON+ 24VBAT-LTE lithium-iON battery pack. turn off when the battery is fully charged. Please take care • You can "top-off" your battery pack's charge before starting not to leave the battery plugged into the charger.
  • Página 11: Adjusting The Chain Tension

    Adjusting the Chain Tension 3. Retighten the end cover knob. Using a screwdriver, run the chain along the guide bar to check that it moves smoothly. WARNING! Use protective gloves when handling the bar and chain. Chain Lubricant 1. Make sure the pruning saw is shut off and the battery is IMPORTANT! Only use a good quality bar and chain oil removed.
  • Página 12: Operating Tips

    A good, firm grip on the tool will help you maintain control. Maintain a firm grip by place your hand on the handle with Fig. 8 thumb and fingers encircling the grip. A firm grip combined with proper positioning of the saw will help you maintain control of the saw.
  • Página 13 11. Use extreme caution when cutting brush and saplings. IMPORTANT! During the first period of use (or after replacing The slender material may catch the saw chain and be the chain), the chain tension must be checked more frequently whipped toward you or pull you off balance. due to settling of the chain.
  • Página 14: Motor Cooling

    Maintenance Fig. 10 Please contact an authorized Snow Joe + Sun Joe dealer ® ® or call the Snow Joe + Sun Joe customer service center ® ® at 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) for all maintenance operations not foreseen in this manual. Any operation performed in an unauthorized service center or by unqualified personnel will completely invalidate the warranty.
  • Página 15 2. Remove the cutting bar and chain from the mounting Fig. 14 surface (Fig. 12). Fig. 12 Mounting surface Guide bar Cutting chain Loop 3. Remove the old chain from the bar. 4. Lay out the new saw chain in a loop and straighten 6.
  • Página 16: Chain Tension

    Chain Tension which can be powered by the same 24V iON+ battery with this cordless pruning saw. Visit sunjoe.com or call the Check the chain tension before using the saw when the chain Snow Joe + Sun Joe customer service center at ®...
  • Página 17: Troubleshooting Tips

    You can purchase replacement parts for your Sun Joe The chain tension is too tight; re-tension. ® chain running 24V-HCS-LTE cordless pruning saw by ordering online at • The chain need to be lubricated: lubricate the hot and sunjoe.com or, to order by phone, contact Snow Joe ®...
  • Página 18: Service And Support

    If your Sun Joe 24V-HCS-LTE cordless pruning saw requires ® the saw’s operation, DO NOT USE the tool. Instead, have...
  • Página 19 Optional Accessories WARNING! ALWAYS use only authorized Snow Joe + Sun Joe replacement parts and accessories. NEVER use ® ® replacement parts or accessories that are not intended for use with this saw. Contact Snow Joe + Sun Joe if you are unsure ®...
  • Página 20 NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of Snow Joe + Sun Joe to provide notice of such ® ® changes. Accessories can be ordered online at sunjoe.com or via phone by contacting the Snow Joe + Sun Joe customer ® ®...
  • Página 21 SNOW JOE + SUN JOE CUSTOMER PROMISE ® ® ABOVE ALL ELSE, Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) is dedicated to you, our customer. We strive to make your experience as pleasant as possible. Unfortunately, there are times when a Snow Joe , Sun Joe , or Aqua Joe product (“Product”) does not work or breaks under...
  • Página 23: Motosierra Podadora Inalámbrica

    24 V MÁX*. | 2.0 AH | 12.7 CM MANUAL DEL OPERADOR Modelo 24V-HCS-LTE Una división de Snow Joe , LLC ® Forma N° SJ-24V-HCS-LTE-880S-M ¡IMPORTANTE! Advertencias de seguridad para herramientas Instrucciones de seguridad motorizadas en general Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso ¡ADVERTENCIA!
  • Página 24: Seguridad Personal

    5. Si es inevitable operar una herramienta motorizada en Uso y cuidado de la herramienta motorizada un entorno mojado, utilice una fuente de alimentación 1. No fuerce la herramienta motorizada. Use la protegida por un DISPOSITIVO DE CORRIENTE herramienta motorizada apropiada para lo que RESIDUAL (RCD por sus siglas en inglés): el uso de un necesite: la herramienta motorizada correcta hará...
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Para La Motosierra Podadora

    Instrucciones de seguridad 2. Use artefactos a baterías solo con baterías específicamente diseñadas para éstos. El uso de para la motosierra podadora cualquier otra batería puede causar un incendio o lesiones personales. 3. Cuando la batería no esté siendo usada, manténgala Advertencias generales de seguridad para alejada de objetos metálicos tales como monedas, la motosierra podadora...
  • Página 26: Causas Y Prevención De Contragolpes

    Instrucciones de seguridad adicionales para puede resultar en severas lesiones personales y serios daños a su herramienta. la motosierra podadora inalámbrica • Mantenga el protector en su lugar. Los dispositivos • La motosierra podadora inalámbrica ha sido diseñada de seguridad deben ser inspeccionados periódicamente para cortar ramas.
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad Para Las Baterías Y El Cargador

    • Al serrar madera convertida y ramas delgadas, siempre Haga reparar su batería por un técnico calificado empleando use un soporte fuerte, tal como un caballete de aserrado. solo partes de repuesto idénticas. Esto garantizará que se No apile piezas de madera. mantenga intacta la seguridad de las baterías.
  • Página 28: Información Sobre La Batería

    Información sobre la batería ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a 1. La batería suministrada con su motosierra podadora cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita inalámbrica está cargada solo parcialmente. La batería que entre agua dentro del cargador.
  • Página 29: Información Sobre El Cargador Y El Proceso De Carga

    Información sobre el cargador y el proceso Protección contra influencias del entorno de carga 1. Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras. 2. Proteja su herramienta inalámbrica y el cargador de 1. Verifique la información indicada en la placa de baterías contra la humedad y la lluvia.
  • Página 30: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Descripción Símbolo Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y ALERTA DE SEGURIDAD: indica...
  • Página 31: Conozca Su Motosierra Podadora Inalámbrica

    Conozca su motosierra podadora inalámbrica Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la motosierra podadora inalámbrica. Compare la ilustración debajo con la motosierra podadora inalámbrica para familiarizarse con las ubicaciones de sus diversos controles y ajustes.
  • Página 32: Datos Técnicos

    Operación de la batería Datos técnicos Motor ................230 W La unidad es alimentada por una batería de iones de litio. Voltaje máximo* de batería ......... 24 V CC La batería está completamente sellada y no requiere de mantenimiento. Capacidad de la batería ..........2.0 Ah Indicadores de nivel de carga de batería Tiempo máximo de funcionamiento de batería ....
  • Página 33: Preparación Para El Trabajo

    Cuándo cargar la batería de iones de 3. La batería tomará aproximadamente cinco horas en cargarse. Las luces LED indicadoras de la batería litio iON+ 24VBAT-LTE parpadearán y se iluminarán una a una durante el proceso de carga. Desconecte el cargador inmediatamente cuando NOTA: la batería de iones de litio iON+ 24VBAT-LTE no crea las tres luces LED estén encendidas.
  • Página 34: Ajuste De Tensión De Cadena

    1. Retire la batería y ajuste la tensión de cadena. NOTA: cuando no esté en uso, la llave hexagonal puede ser almacenada en la ranura para llave hexagonal ubicada 2. Inserte la batería y encienda la motosierra podadora en la parte inferior de la motosierra podadora inalámbrica inalámbrica, dejándola funcionar al vacío por (Fig.
  • Página 35: Operación

    No use la motosierra para cortar plantas trepadoras y/o maleza. ¡ADVERTENCIA! No permita que la familiaridad con este tipo de herramientas le impida tomar todas las precauciones necesarias. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para que ocurran graves lesiones personales.
  • Página 36: Consejos De Operación

    4. Para apagar la herramienta, simplemente suelte el gatillo NOTA: la placa base ayuda a estabilizar la motosierra interruptor. y emparejar el material siendo cortado. Puede también reducir significativamente la vibración de la motosierra. La NOTA: no apriete el gatillo interruptor hasta que usted placa base también hace de punto de apoyo para cortes esté...
  • Página 37: Procedimientos Básicos De Corte

    • No corte por sobre la altura del pecho ya que es difícil ¡ADVERTENCIA! Nunca trabaje con la cadena suelta, controlar fuerzas de contragolpe con una motosierra ya que esta puede ser peligrosa si se suelta de su barra-guía. sostenida en alto. Para ajustar la tensión de cadena, siga las instrucciones en Mantenimiento “ajuste de tensión de cadena”...
  • Página 38: Reemplazo De La Barra-Guía Y Cadena

    1. Desenrosque la perilla de cubierta de extremo de cadena/ Limpie el área del piñón con un cepillo o aire comprimido piñón en sentido antihorario para liberar la cubierta de (Fig. 10). extremo de cadena/piñón (Fig. 11). Fig. 10 Fig. 11 Cubierta de extremo de cadena/piñón Perilla de cubierta de extremo...
  • Página 39: Tensión De La Cadena

    5. Empezando en la punta, monte los eslabones de impulso de la cadena en la ranura de la barra-guía, dejando un Fig. 16 Perilla de cubierta bucle en la parte posterior de la barra-guía. La cadena de extremo encajará suelta hasta que sea colocada alrededor del piñón (Fig.
  • Página 40: Afilamiento De La Cadena

    LTE de Sun Joe , el cual funciona con una batería iON+ de ® 24 V igual a las que alimentan esta motosierra podadora inalámbrica. Visite sunjoe.com o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe llamando al ®...
  • Página 41: Consejos Para La Solución De Problemas

    Piñón de cadena Tabla de solución de problemas Compruebe regularmente la condición del piñón y reemplácelo Problema Acción correctiva cuando el desgaste exceda los 0.5 mm (Fig. 19). • Asegúrese de que la batería esté insertada El motor de No instale una cadena nueva con un piñón gastado o correctamente.
  • Página 42: Limpieza

    No permita que ningún líquido se meta dentro de la carcasa del motor y NUNCA sumerja ninguna parte de la carcasa de la motosierra en Si su motosierra podadora inalámbrica 24V-HCS-LTE ningún líquido. de Sun Joe requiere servicio o mantenimiento, llame al ®...
  • Página 43: Descripción

    Accesorios opcionales ¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe + Sun Joe . NUNCA use partes de ® ® repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta motosierra. Comuníquese con Snow Joe + Sun Joe ®...
  • Página 44: Tabla De Mantenimiento De Cadena

    NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe + Sun Joe de notificar sobre ® ® dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ®...
  • Página 45 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Página 47: Utilisation Prévue

    24 V MAX.* | 2,0 Ah | 12,7 cm MANUEL D’UTILISATION Modèle 24V-HCS-LTE A Division of Snow Joe , LLC ® Formulaire n° SJ-24V-HCS-LTE-880F-M IMPORTANT! Avertissements d’ordre général sur la sécurité des Consignes de sécurité outils électriques Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d’utiliser...
  • Página 48: Sécurité Personnelle

    Utilisation et entretien des outils électriques 4. Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, l’équiper d’une rallonge électrique prévue pour 1. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil l’extérieur – L’utilisation d’un cordon prévu pour électrique adéquat pour la tâche à entreprendre – l’extérieur réduit le risque de secousse électrique.
  • Página 49: Entretien Et Réparation

    2. Utilisez le chargeur uniquement avec le type de blocs- Un moment d’inattention pendant l’utilisation de la scie piles spécifiquement indiqué. L’utilisation d’un autre type à élaguer peut entraîner l’enchevêtrement des vêtements de blocs-piles peut présenter un risque de dommages de l’utilisateur dans la chaîne de sciage, une partie de son corporels et d’incendie.
  • Página 50 Consignes de sécurité supplémentaires • Cette scie n’est pas destinée à l’abattage d’arbres. L’utilisation de la scie pour des travaux différents de ceux pour scie à élaguer auxquels elle est destinée peut être à l’origine de graves dommages blessures pour l’utilisateur ou les spectateurs. •...
  • Página 51 pas la scie en marche en contact avec un objet ou le sol : AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser un bloc-piles ou un il y a risque de rebond. chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées • Lorsque vous sciez du bois débité ou des branches ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et minces, utilisez toujours un support solide, par exemple être la cause d’un incendie, d’une explosion ou de dommages...
  • Página 52 • Rangez le bloc-piles et son chargeur dans un endroit calibre 16 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la frais et sec : ne les rangez pas dans un endroit où la fiche mâle sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état.
  • Página 53: Protection Contre Les Influences Environne- Mentales

    11. Utilisez uniquement des blocs-piles d’origine. L’utilisation 12. Ne déchargez jamais complètement le bloc-piles (le d’autres batteries présente un risque d’incendie et pourrait niveau maximal de décharge recommandé est de 80 %). provoquer des dommages corporels ou une explosion. La décharge complète d’un bloc-piles entraînera le vieillissement prématuré...
  • Página 54: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil. Symboles Descriptions Symboles Descriptions...
  • Página 55 Apprenez à mieux connaître votre scie à élaguer sans cordon Avant d’utiliser la scie à élaguer sans cordon, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des différents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre scie à élaguer sans cordon.
  • Página 56: Données Techniques

    Données techniques suffocation! Utilisation du bloc-piles Moteur ................230 W Tension max. de batterie* ..........24 VCC L’outil est alimenté par une batterie au lithium-ion. Le bloc- Capacité de la batterie ..........2,0 Ah piles est entièrement scellé et ne nécessite aucun entretien. Autonomie max.
  • Página 57: Préparation Du Travail

    Quand charger la batterie au lithium- 3. Il faut environ cinq heures pour charger la batterie. Les témoins de charge de batterie scintilleront et s’allumeront ion iON+ 24VBAT-LTE un par un pendant le processus de charge. Débranchez immédiatement l’adaptateur de charge lorsque les REMARQUE : le bloc-piles au lithium-ion iON+ 24VBAT-LTE témoins de charge sont tous les trois allumés.
  • Página 58: Réglage De La Tension De Chaîne

    2. Insérez la batterie, allumez la scie à élaguer et laissez tourner le moteur au ralenti pendant environ cinq minutes. Fig. 5 3. Retirez la batterie et vérifiez à nouveau la tension de la chaîne. Au besoin, tendez à nouveau la chaîne. 4.
  • Página 59: Démarrage Et Arrêt

    Utilisation 1. Avant chaque séance d’utilisation de la scie, pointez la liste de contrôle quotidienne (voir page 65). Démarrage et arrêt 2. Insérez le bloc-piles dans le compartiment à batterie. Poussez-le afin de vous assurer qu’il est bien en place et verrouillé...
  • Página 60 3. Pour utiliser l’outil, portez toujours des vêtements – après avoir heurté un corps étranger. Inspectez l’outil adaptés. Portez des gants antivibrations et d’autres pour vérifier s’il a été endommagé et réparez-le avant équipements de protection individuelle. de le redémarrer; –...
  • Página 61: Procédures Élémentaires De Sciage

    Entretien avant et après chaque utilisation, et toutes les 30 minutes pendant une séance de sciage. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez uniquement une huile de bonne qualité pour Pour toutes les opérations d’entretien non traitées dans ce guide-chaîne et chaînes conçue spécifiquement pour les scies manuel, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe ®...
  • Página 62 Nettoyez le pignon et autour à l’aide d’une brosse ou d’air comprimé (Fig. 10). Fig. 11 Fig. 10 Couvre-pignon/ bout de chaîne Bouton de couvre- pignon/bout de chaîne 2. Retirez le guide-chaîne et la chaîne de la surface de fixation (Fig. 12). Fig.
  • Página 63: Tension De Chaîne

    REMARQUE : vérifiez bien le sens de la chaîne. Si la Bouton de chaîne est montée à l’envers, la scie vibrera anormalement Fig. 16 couvre-pignon/ et ne sciera pas. bout de chaîne Fig. 14 Fente Couvre-pignon/ Ergot bout de chaîne Tension de chaîne Lorsque la chaîne est froide, vérifiez sa tension avant d’utiliser la scie.
  • Página 64: Entretien Du Guide-Chaîne

    24V-CSSHRP-LTE qui peut être alimentée par la même ® batterie iON+ 24V que cette scie à élaguer sans cordon. Visitez Tranchant le site sunjoe.com ou appelez le service à la clientèle Snow supérieur + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ®...
  • Página 65: Conseils De Dépannage

    Liste de contrôle < 0,5 mm Fig. 19 quotidienne, nettoyage et remisage Liste de contrôle quotidienne Pour maintenir le rendement optimal de votre scie à élaguer sans cordon, nous vous recommandons de pointer cette liste de contrôle avant chaque utilisation de l’outil. Dépannage AVERTISSEMENT! Ne pas insérer la batterie tant que...
  • Página 66: Numéros De Modèle Et De Série

    • Ne rangez pas la scie à élaguer sans cordon près de Si votre scie à élaguer sans cordon Sun Joe 24V-HCS-LTE ® produits chimiques, par exemple des engrais ou d’autres nécessite une intervention technique ou un entretien, veuillez solvants corrosifs.
  • Página 67: Accessoires En Option

    Accessoires en option AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe + Sun Joe homologués. ® ® NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette scie. Communiquez avec Snow Joe + Sun Joe si vous n’êtes pas sûr que l’utilisation d’une pièce de rechange ou d’un accessoire...
  • Página 68 ® ® de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service à la clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Página 69 LA PROMESSE DE SNOW JOE + SUN JOE À SES CLIENTS ® ® Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Página 72 sunjoe.com...

Tabla de contenido