MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL EZVIZ, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES...
SURVEILLANCE LAWS AND DATA PROTECTION LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES.
For more information see: www.recyclethis.info. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-CV310] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Página 6
Neuerscheinung – Januar, 2019 Marken ™, ™ und andere Marken und Logos von EZVIZ sind das Eigentum von EZVIZ in verschiedenen Ländern. Andere nachstehend erwähnte Marken und Logos stehen im Besitz der entsprechenden Eigentümer. Haftungsausschluss SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG WIRD DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE OHNE MÄNGELGEWÄHR, MIT ALLEN FEHLERN UND FEHLFUNKTIONEN GELIEFERT, UND EZVIZ GIBT...
Página 7
ÜBERWACHUNGS- UND DATENSCHUTZGESETZE VARIIEREN JE NACH GERICHTSBARKEIT. ÜBERPRÜFEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ALLE RELEVANTEN GESETZE IN IHRER GERICHTSBARKEIT, UM SICHERZUSTELLEN, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN GESETZE VERSTÖßT. EZVIZ HAFTET NICHT, FALLS DIESES PRODUKT FÜR UNGESETZLICHE ZWECKE VERWENDET WIRD.
Página 8
Industry Canada ICES-003 Konformität Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Norm CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd., dass der Funkgerätetyp [CS-CV310] mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgendem Weblink verfügbar: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Página 9
- Launch the app and register an EZVIZ user account following the start-up wizard. 2. Add a camera to EZVIZ - Log in the EZVIZ app. - From the EZVIZ app Home screen, tap “+” on the upper-right hand corner to go to the scan QR code interface.
Página 10
You can also select wired connection. connect the camera to a router with a network cable. add the camera to EZVIZ app by scanning its QR code. Network Cable • Hold the RESET button for 5 seconds when adding cameras or Wi-Fi connection failed.
Página 11
Step 3 Camera Installation You can install the camera on the wall or ceiling. • Make sure the wall is strong enough to withstand three times the weight of the camera. • Recommended installation height: 3m (10 ft). Install the Camera Place drill template onto the surface you have chosen to mount the camera. (For the cement wall/ceiling only) Drill screw holes according to the template, and insert three anchors.
Página 12
Adjusting Screw 0°-90° 0°-360° Appendix Box Contents Internet Camera x1 Power Adapter x1 Mounting Template x1 Screw Kit x1 Waterproof Kit x1 Quick Start Guide x1...
Página 13
• Slowly Flashing Blue: Camera is running properly. MicroSD Card It should be purchased seperately. After inserting the microSD card, initialize it in the EZVIZ app, and then video files can be stored in the SD card. RESET Button Hold the RESET button for 5 seconds when the camera is running.
Página 14
1. Make sure there is a microSD card inserted and the camera is added to your EZVIZ account. Log in the EZVIZ app and enter the “Device Details” interface, if the “Initialize Storage Card” button appears, you need to initialize the microSD card first.
Página 15
1. Ein Benutzerkonto erstellen - Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit einem WLAN. - Laden Sie die EZVIZ-App über die Suche nach „EZVIZ“ im App Store oder bei Google Play herunter und installieren Sie sie. - Starten Sie die App und registrieren Sie sich für ein EZVIZ-Benutzerkonto gemäß den Anweisungen im Startassistenten.
Página 16
Sie können auch eine Kabelverbindung wählen. Schließen Sie die Kamera mit einem Netzwerkkabel an einen Router an. Fügen Sie die Kamera in der EZVIZ-App hinzu, indem Sie ihren QR-Code scannen. Netzwerkkabel • Falls das Hinzufügen der Kamera oder die WLAN-Verbindung fehlschlagen, halten Sie die Rücksetztaste 5 Sekunden lang gedrückt.
Página 17
Schritt 3 Installieren der Kamera Sie können die Kamera an der Wand oder an der Decke installieren. • Stellen Sie sicher, dass die Wand das Dreifache des Kameragewichts aushalten kann. • Empfohlene Montagehöhe: 3 m. Kamera installieren Positionieren Sie die Bohrschablone am Montageort der Kamera. (Nur bei Betonmauern/-decken) Bohren Sie die Löcher mit Hilfe der Bohrschablone und stecken Sie drei Dübel in die Bohrlöcher.
Página 19
• Langsam blinkendes Rot: WLAN-Verbindung fehlgeschlagen. • Schnell blinkendes Rot: Ein Fehler ist aufgetreten (z. B. bei der microSD-Karte). • Stetiges Blau: Video wird angezeigt oder in EZVIZ-App wiedergegeben. • Schnell blinkendes Blau: Kamera ist zur WLAN-Verbindung bereit. • Langsam blinkendes Blau: Kamera läuft ordnungsgemäß.
Página 20
1. Stellen Sie sicher, dass eine microSD-Karte in die Kamera eingesetzt und die Kamera zu Ihrem EZVIZ-Benutzerkonto hinzugefügt ist. Melden Sie sich an der EZVIZ-App an und rufen Sie den Bildschirm „Device Details“ („Geräteeigenschaften“) auf. Wenn die Schaltfläche „Initialize Storage Card“...
2. Agregue una cámara a EZVIZ - Inicie sesión en la aplicación EZVIZ. - Desde la pantalla de inicio de la aplicación EZVIZ, pulse el símbolo «+» situado en la esquina superior derecha para acceder a la interfaz de escaneo del código QR.
Página 22
Escanee el código QR presente en la carcasa de la cámara. Siga las indicaciones del asistente de la aplicación EZVIZ para finalizar la configuración de la conexión wifi. También puede seleccionar una conexión por cable. Conecte la cámara a un enrutador usando un cable de red.
Página 23
Paso 3 Instalación de la cámara Puede instalar la cámara en la pared o en el techo. • Asegúrese de que la pared sea lo suficientemente resistente para soportar un peso tres veces mayor que el de la cámara. • Altura de instalación recomendada: 3 m (10 pies). Instalación de la cámara Coloque la plantilla de perforación sobre la superficie escogida para el montaje de la cámara.
Tornillo de ajuste 0°-90° 0°-360° Anexo Contenido de la caja 1 cámara internet 1 adaptador de corriente 1 plantilla 1 juego de 1 kit 1 guía de de montaje tornillos impermeable inicio rápido...
• Parpadeando rápidamente en rojo: excepción de la cámara (p. ej., error de la tarjeta microSD). • Azul fijo: el vídeo se está viendo o reproduciendo en la aplicación EZVIZ. • Parpadeando rápidamente en azul: la cámara está preparada para conectarse a la red wifi.
1. Asegúrese de que haya una tarjeta microSD insertada y de haber añadido la cámara a su cuenta EZVIZ. Inicie sesión en la aplicación EZVIZ y acceda a la interfaz «Device Details» (información del dispositivo). Si aparece el botón «Initialize Storage Card» (inicializar la tarjeta de almacenamiento), deberá...
Página 27
- Téléchargez et installez l’application EZVIZ en recherchant « EZVIZ » dans l’App Store ou dans Google Play - Lancez l’ a pplication et créez un compte utilisateur EZVIZ en suivant l’ a ssistant de démarrage. 2. Ajouter une caméra à EZVIZ - Connectez-vous dans l’application EZVIZ.
Página 28
Scannez le code QR sur le corps de la caméra. Suivez l’assistant de l’application EZVIZ pour terminer la configuration du réseau Wi-Fi. Vous pouvez également sélectionner une connexion par câble. connectez la caméra à un routeur à l’aide d’un câble réseau.
Página 29
Étape 3 Installation de la caméra Vous pouvez installer la caméra sur le mur ou le plafond. • Assurez-vous que le mur est suffisamment solide pour supporter trois fois le poids de la caméra. • Hauteur d’installation recommandée : 3 m (10 pi). Installer la caméra Placez le gabarit de perçage sur la surface d’installation de la caméra.
Vis de réglage 0° à 90° 0°à 360° Annexe Contenu du carton 1 caméra Internet 1 adaptateur d’alimentation 1 guide de 1 gabarit de montage 1 kit de visserie 1 kit étanche démarrage rapide...
• Clignotement lent en bleu : la caméra fonctionne normalement. Carte microSD Vous devrez l’acheter séparément. Après avoir inséré la carte microSD, initialisez-la dans l’application EZVIZ, puis stockez dessus vos fichiers vidéo. Bouton de Maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 5 secondes réinitialisation...
Comment utiliser la carte microSD pour le stockage local ? 1. Assurez-vous que la carte microSD est insérée et que la caméra est ajoutée à votre compte EZVIZ. Connectez-vous dans l’application EZVIZ, puis accédez à l’interface « Device Details » (Détails de l’appareil). Si le bouton « Initialize Storage Card »...
Página 33
- Connettere il cellulare alla rete Wi-Fi. - Scaricare e installare l'app EZVIZ cercando "EZVIZ" nell'App Store o in Google Play - Avviare l'app e registrare un account utente di EZVIZ seguendo le istruzioni della procedura guidata all'avvio. 2. Aggiunta di una videocamera a EZVIZ - Accedere all'app EZVIZ.
Página 34
Scansionare il QR code sul corpo della telecamera. Seguire la procedura guidata dell'app EZVIZ per completare la configurazione della rete Wi-Fi. È anche possibile selezionare una connessione cablata. Collegare la telecamera a un router usando un cavo di rete. Aggiungere la telecamera all'app EZVIZ scansionandone il QR code.
Página 35
Fase 3 Installazione della telecamera È possibile installare la telecamera a parete o sul soffitto. • Verificare che la parete sia abbastanza resistente da reggere un peso triplo rispetto a quello della telecamera. • Altezza consigliata per l'installazione: 3 m. Installazione della telecamera Posizionare la dima di foratura sulla superficie prescelta per fissare la telecamera.
Vite di regolazione 0°-90° 0°-360° Appendice Contenuto della confezione Internet Camera x1 Alimentatore x1 Dima di foratura Kit di tasselli Kit impermeabilizzante Guida rapida...
Página 37
• Intermittente lento in blu: la telecamera funziona correttamente. Scheda microSD Da acquistare separatamente. Dopo aver inserito la scheda microSD, inizializzarla nell'app EZVIZ; a quel punto i file video possono essere memorizzati nella scheda. Pulsante RESET Tenere premuto il pulsante RESET per 5 secondi mentre la telecamera è...
Risoluzione dei problemi Quando si aggiunge la telecamera all'app EZVIZ, viene visualizzato il messaggio "The device is offline" (Il dispositivo non è in linea) o il messaggio "The device is not registered" (Il dispositivo non è registrato). 1. Verificare che la rete alla quale è connessa la telecamera sia attiva e che il DHCP del router sia abilitato.
Página 39
1. Een gebruikersaccount aanmaken - Verbind uw mobiele telefoon met de Wi-Fi. - Download en installeer de EZVIZ-app door “EZVIZ” te zoeken in App Store of Google Play - Start de app en registreer een EZVIZ-gebruikersaccount via de opstartwizard. 2. Een camera toevoegen aan EZVIZ - Meld u aan in de EZVIZ-app.
Página 40
U kunt ook de bedrade verbinding selecteren. Verbind de camera met een netwerkkabel met een router. voeg de camera toe aan de EZVIZ-app door de QR-code te scannen. Netwerkkabel • Houd de RESET-knop 5 seconden ingedrukt wanneer het niet lukt om camera's toe te voegen of verbinding met Wi-Fi te maken.
Página 41
Stap 3 Camera-installatie U kunt de camera aan de wand of het plafond installeren. • Verzeker u ervan dat de wand sterk genoeg is om ten minste drie keer het gewicht van de camera te kunnen dragen. • Aanbevolen installatiehoogte: 3 m. De camera installeren Plaats het boorsjabloon op het oppervlak waarop u de camera wilt monteren.
Página 42
Stelschroef 0°-90° 0°-360° Bijlage Inhoud van de doos Internetcamera x1 Netadapter x1 Montagesjabloon x1 Set schroeven x1 Waterdicht pakket x1 Snelstartgids x1...
Página 43
• Knippert langzaam blauw: Camera werkt correct. MicroSD-kaart Moet afzonderlijk worden aangeschaft. Initialiseer de micro-SD-kaart na het plaatsen in de EZVIZ app, waarna er videobestanden op de SD-kaart kunnen worden opgeslagen. RESET-knop Houd de knop RESET-knop gedurende 5 seconden ingedrukt wanneer de camera draait.
Hoe gebruik ik de microSD-kaart voor lokale opslag? 1. Zorg dat er een microSD-kaart is geplaatst en dat de camera is toegevoegd aan uw EZVIZ-account. Meld u aan bij de EZVIZ-app en ga naar de interface “Device Details” (Apparaatgegevens). Als de knop “Initialize Storage Card” (Opslagkaart initialiseren) wordt weergegeven, moet u eerst de microSD-kaart initialiseren.
Página 45
- Uruchom aplikację i zarejestruj swoje konto użytkownika EZVIZ przy użyciu kreatora startowego. 2. Dodaj kamerę do aplikacji EZVIZ - Zaloguj się w aplikacji EZVIZ. - Na ekranie głównym aplikacji EZVIZ naciśnij przycisk „+” znajdujący się w prawym górnym rogu, aby przejść do okna skanowania kodu QR.
Página 46
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w kreatorze aplikacji EZVIZ, aby zakończyć konfigurację Wi-Fi. Można też wybrać połączenie przewodowe. Połącz kamerę z routerem przewodem sieciowym. Dodaj kamerę do aplikacji EZVIZ, skanując jej kod QR. Przewód sieciowy • Jeżeli dodawanie kamer lub ustanawianie połączenia z siecią Wi-Fi nie powiedzie się, naciśnij przycisk resetowania i przytrzymaj go przez...
Página 47
Krok 3 Instalacja kamery Kamerę można zamontować na ścianie lub na suficie. • Należy upewnić się, że powierzchnia montażowa jest przystosowana do obciążenia trzykrotnie większego niż ciężar kamery. • Zalecana wysokość instalacji: 3 m. Zainstaluj kamerę Umieść szablon otworów w miejscu, w którym kamera zostanie zainstalowana.
Wi-Fi. • Miga powoli (niebieski): kamera działa prawidłowo. Karta microSD Sprzedawana osobno. Po włożeniu karty microSD zainicjuj ją w aplikacji EZVIZ, aby umożliwić zapisywanie plików wideo na karcie microSD. Przycisk Podczas działania kamery naciśnij przycisk resetowania resetowania i przytrzymaj go przez pięć...
Jak użyć karty microSD jako magazynu lokalnego? 1. Upewnij się, że karta microSD jest zainstalowana, a kamera została dodana do twojego konta EZVIZ. Zaloguj się w aplikacji EZVIZ, wyświetl okno „Device Details” (Szczegóły urządzenia). Jeżeli pojawi się przycisk „Initialize Storage Card”...
Página 51
χρήστη EZVIZ ακολουθώντας τον οδηγό εκκίνησης. 2. Προσθέστε μια κάμερα στο EZVIZ - Συνδεθείτε στην εφαρμογή EZVIZ. - Από την Αρχική οθόνη της εφαρμογής EZVIZ, πατήστε το "+" στην πάνω δεξιά γωνία για να ανοίξει η διεπαφή σάρωσης κωδικού QR.
Página 52
Σαρώστε τον κωδικό QR στο σώμα της κάμερας. Ακολουθήστε τον οδηγό της εφαρμογής EZVIZ για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση παραμέτρων Wi-Fi. Μπορείτε επίσης να επιλέξτε ενσύρματη σύνδεση. Συνδέστε την κάμερα σε δρομολογητή με καλώδιο δικτύου. Προσθέστε την κάμερα στην εφαρμογή EZVIZ, σαρώνοντας...
Página 53
Βήμα 3 Εγκατάσταση κάμερας Μπορείτε να τοποθετήσετε την κάμερα στον τοίχο ή στην οροφή. • Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος είναι αρκετά ανθεκτικός για βάρος τριπλάσιο αυτού της κάμερας. • Προτεινόμενο ύψος εγκατάστασης: 3 m (10 πόδια). Εγκαταστήστε την κάμερα Τοποθετήστε το πρότυπο διάτρησης επάνω στην επιφάνεια που έχετε...
Página 55
• Αναβοσβήνει αργά με μπλε χρώμα: Η κάμερα λειτουργεί σωστά. Κάρτα MicroSD Αγοράζεται ξεχωριστά. Αφού τοποθετήσετε την κάρτα microSD, ενεργοποιήστε την στην εφαρμογή EZVIZ και, στη συνέχεια, θα μπορείτε να αποθηκεύετε αρχεία βίντεο στην κάρτα SD. Κουμπί Κρατήστε παρατεταμένα το κουμπί ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ για 5 δευτερόλεπτα...
Πώς μπορώ να χρησιμοποιήσω την κάρτα microSD για τοπική αποθήκευση; Απ.: 1. Βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί κάρτα microSD και η κάμερα έχει προστεθεί στον λογαριασμό EZVIZ σας. Συνδεθείτε στην εφαρμογή EZVIZ και ανοίξτε τη διεπαφή "Device Details" (Λεπτομέρειες συσκευής). Αν εμφανιστεί το κουμπί "Initialize Storage Card" (Ενεργοποίηση κάρτας...
Página 57
Nastavení kamery 1. Vytvořte si uživatelský účet. - Připojte mobilní telefon k síti Wi-Fi. - Zadáním textu „EZVIZ“ vyhledejte v obchodech App Store nebo Google Play aplikaci EZVIZ. Stáhněte ji a nainstalujte. - Spusťte aplikaci. Postupujte podle pokynů průvodce prvním spuštěním a zaregistrujte svůj uživatelský...
Página 58
Naskenujte kód QR na těle kamery. Postupujte podle průvodce aplikace EZVIZ a dokončete konfiguraci sítě Wi-Fi. Připojení můžete provést také s pomocí kabelů. Připojte kameru síťovým kabelem k routeru. Přidejte kameru do aplikace EZVIZ naskenováním kódu QR. Síťový kabel • Při přidávání kamer nebo v případě selhání připojení k síti Wi-Fi přidržte tlačítko RESETOVAT po dobu 5 sekund.
Krok 3 Montáž kamery Kameru lze nainstalovat na zeď nebo na strop. • Ujistěte se, zda je zeď dostatečně pevná na to, aby unesla trojnásobnou hmotnost kamery. • Doporučená montážní výška: 3 m. Montáž kamery Na místo vybrané k montáži kamery umístěte vrtací šablonu. (Pouze pro betonové...
Stavěcí šroub 0°–90° 0°– 360° Dodatek Obsah balení Internetová kamera 1× Napájecí adaptér 1× Montážní Sada šroubů Vodotěsná Stručná šablona 1× 1× sada 1× příručka 1×...
Página 61
• Pomalé modré blikání: Kamera je v provozu a funguje správně. Karta MicroSD Nutno zakoupit samostatně. Po vložení karty microSD ji inicializujte v aplikaci EZVIZ. Poté lze videosoubory ukládat na kartě SD. Tlačítko Při zapnuté kameře přidržte tlačítko RESETOVAT na dobu RESETOVAT 5 sekund.
Página 62
Jak používat kartu microSD pro místní úložiště? Odp.: 1. Zkontrolujte, zda je vložena karta microSD a kamera je přidána do vašeho účtu EZVIZ. Přihlaste se do aplikace EZVIZ a přejděte do okna „Device Details“ (Podrobnosti o zařízení). Pokud se zobrazí tlačítko „Initialize Storage Card“...
Página 63
- Spustite aplikáciu a zaregistrujte používateľský účet EZVIZ podľa sprievodcu pri spustení. 2. Pridanie kamery do účtu EZVIZ - Prihláste sa do aplikácie EZVIZ. - Na obrazovke Domov aplikácie EZVIZ klepnite na znamienko „+“ v pravom hornom rohu, aby ste prešli do rozhrania skenovania QR kódu.
Página 64
Naskenujte QR kód na kamere. Postupujte podľa sprievodcu aplikácie EZVIZ a dokončite konfiguráciu siete Wi-Fi. Môžete vybrať aj káblové pripojenie. Pomocou sieťového kábla pripojte kameru k smerovaču. Naskenovaním QR kódu pridajte kameru do aplikácie EZVIZ. Sieťový kábel • Pri pridávaní kamier a v prípade zlyhania pripojenia k sieti Wi-Fi podržte tlačidlo RESET na 5 sekúnd.
Página 65
Krok 3 Inštalácia kamery Kameru je možné nainštalovať na stenu alebo na strop. • Uistite sa, že je stena dosť pevná, aby udržala trojnásobnú hmotnosť kamery. • Odporúčaná výška montáže: 3 m (10 stôp). Inštalácia kamery Umiestnite šablónu na vŕtanie na povrch, ktorý ste zvoli na montáž...
• Pomalé blikanie namodro: Kamera funguje správne. Karta MicroSD Je potrebné zakúpiť ju samostatne. Po vložení karty MicroSD ju inicializujte v aplikácii EZVIZ. Následne bude možné na kartu SD ukladať súbory videa. Tlačidlo RESET Keď je kamera spustená, stlačte tlačidlo RESET na 5 sekúnd.
Página 68
Akým spôsobom sa používa karta MicroSD ako lokálne úložisko? Odpoveď: 1. Uistite sa, že je karta MicroSD vložená a že je kamera pridaná do účtu EZVIZ. Prihláste sa do aplikácie EZVIZ a prejdite do rozhrania „Device Details“ (Podrobnosti zariadenia). Ak sa zobrazí tlačidlo „Initialize Storage Card“ (Inicializovať...
Página 69
- Start appen, og følg oppstartveiviseren for å opprette en EZVIZ-brukerkonto. 2. Legg til et kamera til EZVIZ - Logg inn på EZVIZ-appen. - Fra startsiden til EZVIZ-appen, trykk på «+» øverst til høyre for å gå til siden hvor du kan skanne QR-koden.
Página 70
Følg hjelpeprogrammet til EZVIZ-appen for å fullføre Wi-Fi-konfigurasjonen. Du kan også velge kablet tilkobling. Koble kameraet til ruteren med en nettverkskabel. Legg til kameraet i EZVIZ-appen ved å skanne QR-koden. Nettverkskabel • Når du skal legge til et kamera, eller hvis Wi-Fi-forbindelsen svikter, holder du inne TILBAKESTILL-knappen i fem sekunder.
Página 71
Trinn 3 Montere kameraet Du kan montere kameraet på veggen eller i taket. • Forsikre deg om at veggen er sterk nok til å tåle tre ganger vekten av kameraet. • Anbefalt monteringshøyde: 3 meter. Monter kameraet Plasser monteringsmalen på overflaten du har valgt for å montere kameraet. (Kun for vegger/tak av betong) Bor skruehull i henhold til malen og sett inn tre ekspansjonsbolter e.l.
Página 72
Justeringsskrue 0°–90° 0°–360° Appendiks Innhold i pakken Internettkamera x 1 Strømadapter x 1 Sett for vanntett Hurtigstartveiledning Monteringsmal x 1 Skruesett x 1 kobling x 1...
MicroSD-kort Dette må kjøpes separat. Når MicroSD-kortet er satt inn, må det initialiseres i EZVIZ-appen før du kan lagre videofiler på SD-kortet. TILBAKESTILL-knapp Hold inne TILBAKESTILL-knappen i fem sekunder mens kameraet er skrudd på. Kameraet starter på nytt, og alle parameterne tilbakestilles...
Página 74
Hvordan bruke MicroSD-kortet for lagring lokalt? 1. Forsikre deg om at et MicroSD-kort er installert, og at kameraet er lagt til EZVIZ-kontoen din. Logg inn på EZVIZ-appen, og gå til menyen for «Device Details» (enhetsinformasjon). Hvis knappen «Initialize Storage Card»...
Página 75
- Starta appen och registrera ett användarkonto för EZVIZ med hjälp av startguiden. 2. Lägg till en kamera i EZVIZ - Logga in i appen EZVIZ. - Tryck på ”+” i det övre, högra hörnet av EZVIZ startskärm för att gå till sidan för att skanna QR-kod.
Página 76
Följ guiden i EZVIZ-appen för att slutföra Wi-Fi-konfigurationen. Du kan även välja kabelanslutning. Anslut kameran till routern med hjälp av en nätverkskabel. Lägg till kameran i EZVIZ-appen genom att skanna QR-koden. Nätverkskabel • Håll återställningsknappen intryckt i 5 sekunder om fel uppstår när du lägger till kameror eller ansluter till Wi-Fi.
Página 77
Steg 3 Installera kamera Du kan installera kameran på väggen eller i taket. • Kontrollera att väggen är stark nog att tåla tre gånger kamerans vikt. • Rekommenderad installationshöjd: 3 m (10 fot). Installera kameran Placera borrmallen på den yta där du har valt att montera kameran. (Endast cementvägg/-tak) Borra skruvhål enligt mallen och för in tre väggpluggar.
Página 78
Justerskruv 0°–90° 0°–360° Bilaga Förpackningens innehåll Internetkamera x 1 Strömadapter x 1 Monteringsmall x 1 Skruvsats x 1 Vattentätningssats x 1 Snabbstartsguide x 1...
• Blinkar sakta rött: Wi-Fi-anslutningen har slutat att fungera. • Blinkar snabbt rött: Kamerafel (exempelvis, fel på microSD-kortet). • Fast blått sken: Video visas eller spelas upp i appen EZVIZ. • Blinkar snabbt blått: Kameran är redo för Wi-Fi-anslutning. • Blinkar sakta blått: Kameran fungerar korrekt.
Página 80
Felsökning ”The device is offline” (Enheten är offline) eller ”The device is not registered” (Enheten är inte registrerad) visas när du lägger till en kamera i appen EZVIZ. 1. Säkerställ att nätverket som kameran anslutits till fungerar normalt och att routerns DHCP är aktiverat.
Página 81
- Start appen, og opret en EZVIZ-brugerkonto ved at følge opstartsguiden. 2. Føj et kamera til EZVIZ - Log ind på appen EZVIZ. - Tryk på “+” i øverste højre hjørne af startskærmen i appen EZVIZ for at gå til siden til scanning af QR-koden.
Página 82
Scan QR-koden på kamerahuset. Følg vejledningen i EZVIZ-appen for at færdiggøre konfiguration af wi-fi. Du kan også vælge en kabeltilsluttet forbindelse. Slut kameraet til en router med et netværkskabel. Føj kameraet til EZVIZ-appen ved at scanne kameraets QR-kode. Netværkskabel • Tryk på knappen NULSTIL i fem sekunder når du tilføjer kameraer, eller wi-fi-forbindelsen ikke kan oprettes.
Página 83
Trin 3 Installation af kamera Du kan installere kameraet på en væg eller i loftet. • Kontrollér, at væggen er stærk nok til at bære tre gange kameraets vægt. • Anbefalet installationshøjde: 3 m (10 fod). Installér kameraet Placér boreskabelonen på overfladen, hvor kameraet skal installeres. (Gælder kun væg/loft af beton) Bor skruehuller ifølge skabelonen, og indsæt tre rawlplugs.
Justeringsskrue 0°-90° 0°-360° Bilag Kassens indhold Internetkamera x 1 Strømadapter x 1 Monteringsskabelon x 1 Skruesæt x 1 Sæt til vandsikring x 1 Lynvejledning x 1...
LED-kontrollampe • Konstant rød: Kameraet starter op. • Langsomme røde blink: Wi-fi-forbindelsen er afbrudt. • Hurtige røde blink: Undtagelse i kamera (fx MicroSD-kortfejl). • Konstant blå: En video vises eller afspilles i appen EZVIZ. • Hurtige blå blink: Kameraet er klar til wi-fi-forbindelsen. • Langsomme blå blink: Kameraet fungerer korrekt.
Página 86
Fejlfinding Spørgsmål: Når du tilføjer kameraet med appen EZVIZ, vises prompten “The device is offline.” (Enheden er offline.) eller “The device is not registered.” (Enheden er ikke registreret.). Svar: 1. Kontrollér, at netværket, som kameraet er tilsluttet, fungerer normalt, og at funktionen DHCP på routeren er aktiveret.
Página 87
Vaihe 2 Kameran määritys 1. Luo käyttäjätili - Yhdistä matkapuhelimesi Wi-Fi-verkkoon. - Lataa ja asenna EZVIZ-sovellus hakusanalla ”EZVIZ” App Storesta tai Google Play -kaupasta. - Käynnistä sovellus ja rekisteröi EZVIZ-käyttäjätili ohjatun käyttöönoton ohjeita noudattamalla. 2. Lisää kamera EZVIZ-tiliin - Kirjaudu EZVIZ-sovellukseen.
Página 88
Skannaa kameran rungossa oleva QR-koodi. Tee Wi-Fi-määritys loppuun käyttämällä EZVIZ-sovelluksen ohjattua toimintoa. Voit valita myös langallisen yhteyden. liitä kamera reitittimeen verkkokaapelilla. lisää kamera EZVIZ-sovellukseen skannaamalla sen QR-koodi. Verkkokaapeli • Pidä NOLLAUS-painiketta painettuna 5 sekuntia, kun kameroiden lisääminen tai Wi-Fi-yhteyden muodostus epäonnistui.
Página 89
Vaihe 3 Kameran asennus Kamera voidaan asentaa seinään tai kattoon. • Varmista, että seinä on riittävän vahva kestämään kameran painon kolminkertaisesti. • Suositeltu asennuskorkeus: 3 m (10 jalkaa). Asenna kamera Aseta porauskaavio pinnalle, johon haluat kiinnittää kameran. (Vain betoniseinä/-katto.) Poraa ruuvinreiät kaavion mukaisesti ja aseta reikiin kolme kiinnitystulppaa.
Página 91
• Nopeasti vilkkuva sininen: Kamera on valmis Wi-Fi-yhteyden muodostukseen. • Hitaasti vilkkuva sininen: Kamera toimii oikein. MicroSD-kortti Se pitää ostaa erikseen. Alusta microSD-kortti asettamisen jälkeen EZVIZ-sovelluksessa, jotta SD-kortille voidaan tallentaa videotiedostoja. NOLLAUS-painike Pidä NOLLAUS-painiketta painettuna 5 sekuntia kameran ollessa päällä. Kamera käynnistyy uudelleen ja palauttaa kaikkien parametrien oletusarvot.
Página 92
Vianmääritys ”The device is offline. ” (laite on offline-tilassa) tai ”The device is not registered. ” (laitetta ei ole rekisteröity) tulee näyttöön, kun kamera lisätään EZVIZ-sovelluksessa. 1. Varmista, että verkko, johon kamera on yhdistetty, on kunnossa ja reitittimen DHCP on käytössä.
Página 93
Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte der Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (EZVIZ) entschieden haben. Diese eingeschränkte Garantie („Garantie“) gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZ-Produkts, spezifische Rechtsansprüche. Sie können auch andere gesetzliche Rechte haben, die je nach Staat, Provinz oder Gerichtsbarkeit variieren.
Su producto EZVIZ tiene garantía, que cubre defectos de materiales y fabricación, por un periodo de (2) años desde la fecha de la compra o por un periodo mayor según lo requiera la legislación en el país o región donde se venda este producto, siempre que se utilice tal y como se indica en el manual de usuario.
à la présente garantie. Votre produit EZVIZ est couvert par la garantie pour une période de (2) ans à compter de la date d’achat, contre les défauts matériels et de main-d’œuvre, ou durant une période plus longue telle que pourrait l’exiger la loi de l’État ou du pays où...
Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto per difetti nei materiali e nella lavorazione, o per un periodo maggiore che potrebbe essere richiesto dalla legge nel paese o nello stato in cui questo prodotto viene venduto, se usato normalmente in conformità...
BEPERKTE GARANTIE Dank u voor de aanschaf van de producten van Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ("EZVIZ"). Deze beperkte garantie ("garantie") geeft u, de oorspronkelijke koper van het EZVIZ-product, specifieke wettelijke rechten. U kunt ook andere wettelijke rechten hebben die uiteenlopen per staat, provincie of rechtsgebied. Deze garantie is uitsluitend van toepassing voor de oorspronkelijke koper van het product.
Produkt EZVIZ objęty jest gwarancją na okres dwóch (2) lat od daty zakupu na wypadek wad materiałowych i produkcyjnych, lub przez dłuższy okres, jeśli wymaga tego prawodawstwo kraju lub stanu, w którym produkt został...
μεταπωλητής, αντιπρόσωπος ή εργαζόμενος δεν είναι εξουσιοδοτημένος να προβεί σε οποιαδήποτε τροποποίηση, επέκταση ή προσθήκη στην παρούσα εγγύηση. Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο, όπως...
Tuto záruku není žádný distributor, prodejce, agent ani zaměstnanec oprávněn jakkoli upravovat, rozšiřovat ani k ní přidávat dodatky. Na výrobek EZVIZ se poskytuje záruka o délce dvou (2) let od data zakoupení, která se vztahuje na vady materiálu a zpracování. Délka záručního období může být delší podle toho, jak je to vyžadováno zákonem dané...
žiadne úpravy, rozšírenie ani doplnenie tejto záruky. Produkt EZVIZ má záruku s trvaním dvoch (2) rokov od dátumu zakúpenia vzťahujúcu sa na chyby materiálov a spracovania alebo dlhšiu záruku, ktorú môžu vyžadovať zákony v krajine alebo štáte, v ktorom sa tento produkt predáva, keď...
Ditt EZVIZ-produkt er garantert for en periode på to (2) år fra kjøpsdatoen mot feil på materialer og utførelse, eller for en lengre periode som kan kreves av loven i det landet eller den staten hvor dette produktet selges, når det brukes normalt, og i samsvar med brukerhåndboken.
Du kan begära garantiservice genom att kontakta vår Kundservice. För alla defekta EZVIZ-produkter med garanti, kommer EZVIZ efter eget val att, (i) reparera eller ersätta din produkt utan kostnad, (ii) byta ut din produkt mot en fungerande likvärdig produkt, eller (iii) återbetala det ursprungliga inköpspriset, under förutsättning att du tillhandahåller det ursprungliga kvittot eller en kopia...
BEGRÆNSET GARANTI Tak fordi, du har valgt at købe et produkt fra Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ("EZVIZ"). Denne begrænsede garanti ("garanti") giver dig som oprindelig køber af EZVIZ-produktet specifikke juridiske rettigheder. Du kan også have andre juridiske rettigheder, der varierer alt efter land eller jurisdiktion.
RAJOITETTU TAKUU Kiitos, kun ostit Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (”EZVIZ”) -tuotteita. Tämä rajoitettu takuu (”takuu”) antaa alkuperäiselle EZVIZ-tuotteen ostajalle tiettyjä laillisia oikeuksia. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat valtion, maakunnan tai lainkäyttöalueen mukaan. Tämä takuu koskee vain tuotteen alkuperäistä...