Ezviz A1S Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para A1S:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

NO
SW
DK
FI
www.ezvizlife.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ezviz A1S

  • Página 1 www.ezvizlife.com...
  • Página 3: Legal Disclaimer

    INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF EZVIZ HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  • Página 4: Safety Instruction

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co.,Ltd. declares that the radio equipment type [CS-A1S-32W] is in compliance with Directive 2014/53/ The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Página 5 COPYRIGHT © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. Alle Informationen, einschließlich Wortlaute, Bilder und Grafiken, jedoch nicht darauf beschränkt, sind das Eigentum von Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (nachstehend als „EZVIZ“ bezeichnet). Dieses Benutzerhandbuch (nachstehend als „das Handbuch“ bezeichnet) darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von EZVIZ weder ganz noch teilweise reproduziert, geändert, übersetzt oder verbreitet werden.
  • Página 6 Fachhändler zurück oder entsorgen Sie sie an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www. recyclethis.info. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd., dass der Funkgerätetyp [CS-A1S-32W] mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgendem Weblink verfügbar: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Página 7 • Power On: Click the button. Power Button • Power Off: Press and hold the button until you hear a beep. • Reboot: Press and hold the button for 10 seconds. SIM Card You should purchase separately. Initialize the card in the EZVIZ app before using it.
  • Página 8 Operations Step 1 Preparation Install SIM card (Optional) - Insert the ejection pin into the pin hole until the card tray pops out. - Put the SIM card in the tray. - Put the tray back. SIM Card Tray • If you have inserted a SIM card when the device is powered on, please hold the power button for 10 seconds to reboot the device.
  • Página 9: Quick Settings

    1. Create a user account - Connect your mobile device to the Internet. - Download and install the EZVIZ app by searching “EZVIZ” in App Store or Google Play - Launch the App and register an EZVIZ user account. 2. Add a device to EZVIZ - Log in the EZVIZ app.
  • Página 10 LAN Interface of your router with a network cable. Step 2: add the device to EZVIZ app by scanning the QR Code on the cover of this manual or at the bottom of the device.
  • Página 11 Disabling the Adding Detectors Mode Single click the setting button to disable the adding detectors mode after all the detectors are added. The Adding Detectors Mode will be disabled if no operation occured in 3 minutes. Mounting (Optional) The device can be mounted on the wall. • Make sure the wall is strong enough to withstand three times the weight of the device.
  • Página 12 Appendix Box Contents Device x(1) Base (x1) drill template (x1) USB Cable (x1) Network Cable (x1) Power Adapter (x1) Ejection Pin (x1) Screw Kit (x1) Quick Start Guide (x1) For detailed information, please visit www.ezvizlife.com.
  • Página 13 Zur Stromversorgung des Gerätes. • Einschalten: Auf die Schaltfläche klicken. Ein/Aus-Taste • Ausschalten: Taste gedrückt halten, bis Sie einen Signalton hören. • Reboot: Taste 10 Sekunden gedrückt halten. SIM-Karte Sie müssen separat eine Karte erwerben und die Karte vor der Nutzung in der EZVIZ-App initialisieren.
  • Página 14 Bedienung Schritt 1 Vorbereitung SIM-Karte einlegen (optional) - Stecken Sie die Auswurfnadel in das Loch, bis der Karteneinsatz herausspringt. - Legen Sie die SIM-Karte in den Einsatz. - Setzen Sie den Einsatz wieder ein. SIM-Karte Einsatz • Falls Sie bei eingeschaltetem Gerät eine SIM-Karte eingelegt haben, halten Sie die Ein-/Austaste zum Neustarten des Gerätes 10 Sekunden gedrückt.
  • Página 15 Geräteeinrichtung 1. Ein Benutzerkonto erstellen - Verbinden Sie Ihr Mobilgerät mit dem Internet. - Laden Sie die EZVIZ-App über die Suche „EZVIZ“ im App Store oder bei Google Play herunter und installieren Sie sie. - Starten Sie die App and registrieren Sie ein EZVIZ-Benutzerkonto.
  • Página 16 Schritt 1: Verbinden Sie das Gerät über ein Netzwerkkabel mit der LAN-Schnittstelle. Schritt 2: Fügen Sie das Gerät der EZVIZ-App hinzu, indem Sie den QR-Code auf dem Cover dieser Anleitung oder an der Unterseite des Gerätes scannen. ACCESS Schritt 3 Melder hinzufügen...
  • Página 17 Modus zum Hinzufügen von Meldern deaktivieren Drücken Sie die Einstelltaste einmal, um nach dem Hinzufügen aller Melder den Modus zum Hinzufügen von Meldern zu deaktivieren. Der Modus zum Hinzufügen von Meldern wird deaktiviert, wenn 3 Minuten lang keine Bedienung erfolgt. Montage (optional) Das Gerät kann an der Wand montiert werden.
  • Página 18: Lieferumfang

    Anhang Lieferumfang 1x Gerät 1x Montagefuß 1x Bohrschablone 1x USB-Kabel 1x Netzwerkkabel 1x Netzteil 1x Auswurfnadel 1x Schraubensatz 1x Kurzanleitung Weitere Informationen erhalten Sie auf www.ezvizlife.com.
  • Página 19: Información Básica

    • Encendido: pulse el botón. Botón de • Apagado: mantenga pulsado el botón hasta que oiga un pitido. encendido • Reiniciar: mantenga pulsado el botón durante 10 segundos. Tarjeta SIM Debe adquirirse por separado, registre la tarjeta en la aplicación EZVIZ antes de utilizarla.
  • Página 20: Operaciones

    Operaciones Paso 1 Preparación Instale la tarjeta SIM (opcional) - Inserte el pin de expulsión en el agujero de la tapa de la bandeja hasta que salga la bandeja de alojamiento de la tarjeta. - Coloque la tarjeta SIM en la bandeja. - Inserte de nuevo la bandeja.
  • Página 21: Ajustes Rápidos

    - Escanee el código QR que aparece en la portada de este manual o en la parte inferior del dispositivo. - Siga las indicaciones del asistente de la aplicación EZVIZ para finalizar la configuración de la conexión wifi. • Para la configuración de la red wifi, asegúrese de que su móvil esté conectado a la red de 2,4 GHz del enrutador.
  • Página 22: Adición Detectores

    LAN de su enrutador mediante un cable de red. Paso 2: añada el dispositivo a la aplicación EZVIZ escaneando el código QR que aparece en la portada de este manual o en la parte inferior del dispositivo.
  • Página 23 Desactivación del modo de adición de detectores Una vez añadidos todos los detectores, pulse el botón de configuración para desactivar el modo de adición de detectores. El modo de adición de detectores se desactivará si no se realiza ninguna operación en 3 minutos.
  • Página 24: Anexo

    Anexo Contenido de la caja 1 dispositivo 1 base 1 plantilla de perforación 1 cable USB 1 cable de red 1 adaptador de corriente 1 pin de expulsión 1 juego de tornillos 1 guía de inicio rápido Para obtener información detallada, visite www.ezvizlife.com.
  • Página 25: Notions De Base

    • Mise hors tension : Maintenez le bouton appuyé jusqu’à ce que vous entendiez un bip. d’alimentation • Redémarrer : Maintenez le bouton appuyé pendant 10 secondes. Carte SIM Vous pouvez l’acheter séparément. Initialisez la carte dans l’application EZVIZ avant de l’utiliser.
  • Página 26 Opérations Étape 1 Préparation Installez la carte SIM (en option) - Insérez la broche d’éjection dans le trou prévu à cet effet jusqu’à ce que le plateau de la carte soit éjecté. - Placez la carte SIM sur le plateau. - Remettez le plateau en place.
  • Página 27: Réglages Rapides

    1. Créez un compte utilisateur - Connectez votre appareil mobile à Internet. - Téléchargez et installez l’application EZVIZ en recherchant « EZVIZ » dans l’App Store ou dans Google Play - Lancez l’application et créez un compte utilisateur EZVIZ. 2. Ajoutez un appareil à EZVIZ - Connectez-vous dans l’application EZVIZ.
  • Página 28 Étape 1 : connectez l’appareil à l’interface LAN de votre routeur à l’aide d’un câble réseau. Étape 2 : ajoutez l’appareil à l’application EZVIZ en scannant le code QR sur la couverture du présent manuel ou situé sous l’appareil. ACCESS Étape 3...
  • Página 29 Désactivation du mode Ajout de détecteurs Effectuez un clic simple sur le bouton de réglage pour désactiver le mode d’ajout de détecteurs après avoir ajouté tous les détecteurs. Le mode Ajout de détecteurs est désactivé au bout de 3 minutes d’inactivité. Montage (en option) L’appareil peut être fixé...
  • Página 30: Contenu Du Carton

    Annexe Contenu du carton Appareil (x1) Base (x1) Gabarit de perçage (x1) Câble USB (x1) Câble réseau (x1) Adaptateur d’alimentation (x1) Broche d’éjection (x1) Kit de visserie (x1) Guide de démarrage rapide (x1) Pour obtenir des informations détaillées, visitez le site www.ezvizlife.com.
  • Página 31 • Accensione: fare clic sul pulsante. Pulsante di • Spegnimento: tenere premuto il pulsante fino a sentire un segnale acustico. alimentazione • Riavvio: tenere premuto il pulsante per 10 secondi. Scheda SIM Da acquistare separatamente. Inizializzare la scheda con l'app EZVIZ prima di utilizzarla.
  • Página 32 Operazioni Passaggio 1 Preparazione Installazione della scheda SIM (opzionale) - Inserire il perno di espulsione nel foro per espellere l'alloggiamento della scheda. - Inserire la scheda SIM nell'alloggiamento. - Reinserire l'alloggiamento della scheda. Scheda SIM Alloggiamento • Se la scheda SIM è stata inserita mentre il dispositivo era acceso, tenere premuto il pulsante di alimentazione per 10 secondi al fine di riavviare il dispositivo.
  • Página 33 1. Creare un account utente - Connettere il dispositivo mobile a Internet. - Scaricare e installare l'app EZVIZ cercando "EZVIZ" nell’App Store o in Google Play - Avviare l'app e creare un account utente EZVIZ. 2. Aggiungere un dispositivo a EZVIZ - Accedere all'app EZVIZ.
  • Página 34 Passaggio 1: collegare il dispositivo all’interfaccia LAN del router tramite un cavo di rete. Passaggio 2: aggiungere il dispositivo all’app EZVIZ eseguendo la scansione del QR Code nella copertina del manuale o nella parte inferiore del dispositivo. ACCESS Passaggio 3 Aggiunta dei rilevatori Attivazione della modalità...
  • Página 35 Disattivazione della modalità Aggiunta rilevatori Fare clic sul pulsante delle impostazioni per disattivare la modalità Aggiunta rilevatori dopo aver aggiunto tutti i rilevatori. La modalità Aggiunta rivelatori si disattiva se non si eseguono operazioni per 3 minuti. Montaggio (opzionale) Il dispositivo può essere montato su una parete. • Verificare che la parete sia abbastanza robusta per reggere un peso pari a tre volte quello del dispositivo.
  • Página 36: Contenuto Della Confezione

    Appendice Contenuto della confezione Dispositivo (x1) Base (x1) Dima di foratura (x1) Cavo USB (x1) Cavo di rete (x1) Alimentatore (x1) Perno di espulsione (x1) Kit di viti (x1) Guida rapida (x1) Per informazioni dettagliate, visitare il sito wwww.ezvizlife.com.
  • Página 37 Om het apparaat in te schakelen. • Aanzetten: Klik op de toets. Aan/uit-knop • Uitschakelen: Houd de toets ingedrukt totdat u een pieptoon hoort. • Reboot: Houd de toets 10 seconden ingedrukt. Simkaart Dient apart aangeschaft te worden. Initialiseer de kaart in de EZVIZ-app voordat u deze gebruikt.
  • Página 38 Handelingen Stap 1 Voorbereiding Simkaart plaatsen (Optioneel) - Steek het pinnetje in het gaatje totdat de kaartlade naar buiten komt. - Plaats de simkaart in de lade. - Plaats de lade terug. Simkaart Lade • Als u een simkaart hebt geplaatst terwijl het apparaat is ingeschakeld, houdt dan de aan/uit-knop 10 seconden ingedrukt om het apparaat opnieuw op te starten.
  • Página 39 1. Een gebruikersaccount aanmaken - Verbind uw mobiele apparaat met het internet. - Download en installeer de EZVIZ-app door “EZVIZ” te zoeken in App Store of Google Play - Start de app en meld u aan voor een EZVIZ-gebruikersaccount. 2. Een apparaat toevoegen aan EZVIZ - Meld u aan in de EZVIZ-app.
  • Página 40 Sluit het apparaat aan op de LAN-poort van uw router met behulp van een netwerkkabel. Stap 2: Voeg het apparaat toe aan de EZVIZ-app door de QR-code op de omslag van deze handleiding of aan de onderkant van het apparaat te scannen.
  • Página 41 De modus voor detectoren toevoegen uitschakelen Klik één keer op de instellingenknop om de modus voor detectoren toevoegen uit te schakelen nadat alle detectoren zijn toegevoegd. De modus voor detectoren toevoegen wordt uitgeschakeld als er binnen 3 minuten geen handeling wordt verricht. Montage (optioneel) Het apparaat kan aan de muur worden gemonteerd.
  • Página 42: Inhoud Van De Doos

    Bijlage Inhoud van de doos Apparaat (x1) Grondplaat (x1) Boorsjabloon (x1) USB kabel (x1) Netwerkkabel (x1) Voedingsadapter (x1) Pinnetje (x1) Set schroeven (x1) Snelstartgids (x1) Bezoek voor meer informatie www.ezvizlife.com.
  • Página 43: Podstawowe Informacje

    Złącze Zasilanie urządzenia. zasilania • Włączanie zasilania: kliknij przycisk. Przycisk • Wyłączanie zasilania: przytrzymuj przycisk, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. zasilania • Reboot: przytrzymaj przycisk przez 10 sekund. Karta SIM Kartę należy zakupić oddzielnie i zainicjować w aplikacji EZVIZ przed użyciem.
  • Página 44: Podłączanie Zasilania

    Konfiguracja Krok 1 Przygotowanie Instalowanie karty SIM (opcjonalnie) - Włóż kluczyk do otworu, aby wysunąć wspornik karty. - Umieść kartę SIM na wsporniku. - Umieść wspornik ponownie w odpowiednim położeniu. Karta SIM Wspornik • Jeżeli karta SIM zostanie włożona, gdy zasilanie urządzenia jest włączone, przytrzymaj przycisk zasilania przez 10 sekund, aby ponowne uruchomić...
  • Página 45 Konfiguracja urządzenia 1. Utwórz konto użytkownika - Połącz swoje urządzenie przenośne z Internetem. - Pobierz i zainstaluj aplikację EZVIZ, wyszukując „EZVIZ” w witrynie App Store lub Google Play - Uruchom aplikację i zarejestruj konto użytkownika EZVIZ. 2. Dodaj urządzenie do aplikacji EZVIZ.
  • Página 46 Można też wybrać połączenie przewodowe. Krok 1: podłącz urządzenie do złącza LAN routera przewodem sieciowym. Krok 2: dodaj urządzenie do aplikacji EZVIZ, skanując kod QR znajdujący się na okładce podręcznika lub na dolnym panelu obudowy urządzenia. ACCESS Krok 3 Dodawanie detektorów Włączanie trybu dodawania detektorów...
  • Página 47 Wyłączanie trybu dodawania detektorów Po dodaniu wszystkich detektorów kliknij jeden raz przycisk konfiguracji, aby zakończyć tryb dodawania detektorów. Tryb dodawania detektorów zostanie wyłączony automatycznie, jeżeli żadne czynności nie zostaną wykonane przez trzy minuty. Montaż (opcjonalnie) Urządzenie można zamocować na ścianie. •...
  • Página 48: Zawartość Zestawu

    Dodatek Zawartość zestawu Urządzenie (x1) Podstawa (x1) Szablon otworów (x1) Przewód USB (x1) Kabel sieciowy (x1) Zasilacz (x1) Kluczyk (x1) Zestaw wkrętów (x1) Skrócona instrukcja obsługi (x1) Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z witryny www.ezvizlife.com.
  • Página 49 • Ενεργοποίηση: Κάντε κλικ στο κουμπί. Πλήκτρο • Απενεργοποίηση: Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί μέχρι να ενεργοποίησης/ ακουστεί ένας ηχητικός τόνος. απενεργοποίησης • Επανεκκίνηση: Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 10 δευτερόλεπτα. Κάρτα SIM Πωλείται ξεχωριστά. Αρχικοποιήστε την κάρτα στην εφαρμογή EZVIZ, πριν τη χρησιμοποιήσετε.
  • Página 50 Λειτουργίες Βήμα 1 Προετοιμασία Εγκατάσταση κάρτας SIM (Προαιρετικό) - Τοποθετήστε τον πείρο εξαγωγής στην οπή πείρου μέχρι να βγει η υποδοχή της κάρτας. - Τοποθετήστε την κάρτα SIM στην υποδοχή. - Τοποθετήστε την υποδοχή στη θέση της. Κάρτα SIM Υποδοχή •...
  • Página 51 - Σαρώστε τον κώδικα QR στο εξώφυλλο αυτού του εγχειριδίου ή στο κάτω μέρος της συσκευής. - Ακολουθήστε τον οδηγό της εφαρμογής EZVIZ για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση παραμέτρων Wi-Fi. • Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεμένο στο Wi-Fi 2.4GHz από...
  • Página 52 Βήμα 1: Συνδέστε τη συσκευή στη διεπαφή LAN του δρομολογητή σας με ένα καλώδιο δικτύου. Βήμα 2: Προσθέστε τη συσκευή στην εφαρμογή EZVIZ σαρώνοντας τον κώδικα QR στο εξώφυλλο αυτού του εγχειριδίου ή στο κάτω μέρος της συσκευής. ACCESS Βήμα 3 Προσθήκη...
  • Página 53 Απενεργοποίηση Κατάστασης Προσθήκης Ανιχνευτών Κάνοντας μονό κλικ στο κουμπί ρυθμίσεων, η κατάσταση Προσθήκης ανιχνευτών απενεργοποιείται όταν προστεθούν όλοι οι ανιχνευτές. Η κατάσταση Προσθήκης ανιχνευτών απενεργοποιείται εάν δεν πραγματοποιηθεί καμία λειτουργία εντός 3 λεπτών. Τοποθέτηση στον τοίχο (Προαιρετικό) Η συσκευή μπορεί να τοποθετηθεί στον τοίχο. •...
  • Página 54: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Παράρτημα Περιεχόμενα συσκευασίας Συσκευή (x1) Βάση (x1) Πρότυπο διάτρησης (x1) Καλώδιο USB (x1) Καλώδιο δικτύου (x1) Τροφοδοτικό (x1) Πείρος εξαγωγής (x1) Σετ βιδών (x1) Οδηγός γρήγορης έναρξης (x1) Για λεπτομερείς πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.ezvizlife.com.
  • Página 55 • Zapnutí: Klikněte na tlačítko. Vypínač • Vypnutí: Stiskněte a podržte tlačítko, dokud neuslyšíte zvukový signál. • Reboot: Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 10 sekund. Karta SIM Nutno zakoupit samostatně. Než začnete kartu používat, inicializujte ji v aplikaci EZVIZ.
  • Página 56 Operace Krok 1 Příprava Vložení karty SIM (volitelné) - Zatlačte kolíček do příslušného otvoru natolik, že se vysune slot na kartu. - Vložte do slotu kartu SIM. - Zasuňte slot zpět. Karta SIM Slot • Pokud jste kartu SIM vložili do zapnutého zařízení, restartujte zařízení podržením vypínače po dobu 10 sekund.
  • Página 57 Nastavení zařízení 1. Vytvořte si uživatelský účet - Připojte mobilní zařízení k internetu. - Zadáním textu „EZVIZ“ vyhledejte v obchodech App Store nebo Google Play aplikaci EZVIZ. Stáhněte ji a nainstalujte. - Spusťte aplikaci a zaregistrujte svůj uživatelský účet EZVIZ.
  • Página 58 Připojení můžete provést také s pomocí kabelů. Krok 1: Pomocí síťového kabelu připojte zařízení k rozhraní sítě LAN směrovače. Krok 2: Přidejte zařízení do aplikace EZVIZ naskenováním kódu QR na obálce této příručky nebo na spodní straně zařízení. ACCESS Krok 3 Přidání...
  • Página 59 Zakázání režimu přidání detektorů Po přidání všech detektorů vypněte režim přidávání detektorů jedním kliknutím na tlačítko nastavení. Režim přidávání detektorů bude deaktivován v případě, že po dobu 3 minut nebude provedena žádná operace. Montáž (volitelné) Zařízení lze namontovat na stěnu. •...
  • Página 60: Obsah Balení

    Dodatek Obsah balení Zařízení (1×) Základna (1×) Vrtací šablona (1×) Kabel USB (1×) Síťový kabel (1×) Napájecí adaptér (1×) Kolíček (1×) Sada šroubů (1×) Stručná příručka (1×) Podrobné informace naleznete na webových stránkách www.ezvizlife.com.
  • Página 61: Základné Informácie

    • Zapnutie: Kliknite na tlačidlo. Tlačidlo • Vypnutie: Stlačte a podržte tlačidlo, kým sa neozve pípnutie. napájania • Reštartovanie: Stlačte a podržte tlačidlo na 10 sekúnd. Karta SIM Kartu je potrebné zakúpiť samostatne, pred použitím ju inicializujte v aplikácii EZVIZ.
  • Página 62 Prevádzka Krok 1 Príprava Inštalácia karty SIM (voliteľné) - Zasuňte vysúvací kolík do otvoru na kolík, až kým sa zásuvka karty nevysunie. - Vložte kartu SIM do zásuvky. - Zasuňte zásuvku späť. Karta SIM Zásuvka • Ak ste vložili kartu SIM pri zapnutom napájaní zariadenia, podržte tlačidlo napájania na 10 sekúnd na reštartovanie zariadenia.
  • Página 63 Nastavenie zariadenia 1. Vytvorenie používateľského účtu - Pripojte mobilné zariadenie k internetu. - Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu EZVIZ vyhľadaním slova „EZVIZ“ na lokalite App Store alebo Google Play - Spustite aplikáciu a zaregistrujte používateľský účet EZVIZ. 2. Pridanie zariadenia do účtu EZVIZ - Prihláste sa do aplikácie EZVIZ.
  • Página 64 Môžete vybrať aj káblové pripojenie. Krok 1: pripojte zariadenie k rozhraniu LAN smerovača pomocou sieťového kábla. Krok 2: pridajte zariadenie do aplikácie EZVIZ naskenovaním QR kódu na obale tejto príručky alebo na spodnej strane zariadenia. ACCESS Krok 3 Pridávanie detektorov Povolenie režimu pridania detektorov...
  • Página 65 Vypnutie režimu pridania detektorov Po pridaní všetkých detektorov jedným stlačením tlačidla nastavenia vypnete režim pridania detektorov. Režim pridania detektorov sa vypne, ak počas 3 minút nenastane žiadna operácia. Montáž (voliteľná) Zariadenie je možné namontovať na stenu. • Uistite sa, že je stena dosť pevná, aby udržala trojnásobok hmotnosti zariadenia. •...
  • Página 66: Obsah Balenia

    Dodatok Obsah balenia Zariadenie (1 x) Základňa (1 x) Šablóna na vŕtanie (1 x) Kábel USB (1 x) Sieťový kábel (1 x) Sieťový adaptér (1 x) Príručka so stručným Vysúvací kolík (1 x) Súprava skrutiek (1 x) návodom (1 x) Podrobné...
  • Página 67: Grunnleggende Funksjoner

    For å slå på enheten. • Skru på: Trykk på knappen. Av/på-knapp • Skru av: Hold inne knappen til du hører et pip. • Omstart: Hold inne knappen i ti sekunder. SIM-kort Dette må kjøpes separat. Initialiser kortet med EZVIZ-appen før du bruker det.
  • Página 68 Bruk Steg 1 Klargjøring Sette inn SIM-kort (valgfritt) - Trykk utstøterpinnen inn i pinnehullet til kortskuffen kommer ut. - Plasser SIM-kortet i skuffen. - Skyv inn skuffen. SIM-kort Skuff • Hvis du satte inn et SIM-kort etter at enheten ble skrudd på, må du holde inne Av/på-knappen i ti sekunder for å...
  • Página 69 Oppsett av enheten 1. Opprette en brukerkonto - Koble mobilenheten til internett. - Last ned og installer EZVIZ-appen ved å søke "EZVIZ" i App Store eller Google Play - Start appen og opprett en EZVIZ-brukerkonto. 2. Legge til en enhet i EZVIZ - Logg inn på...
  • Página 70 Du kan også velge kablet tilkobling. Trinn 1: Koble enheten til LAN-inngangen på ruteren med en nettverkskabel. Trinn 2: Legg enheten til EZVIZ-appen ved å skanne QR-koden på omslaget til denne håndboken eller på undersiden av enheten. ACCESS Steg 3...
  • Página 71 Deaktivere Legge til detektor-modus Trykk én gang på innstillingsknappen for å deaktivere legge til detektor-modus etter at alle detektorene er lagt til. Legge til detektor-modus vil deaktiveres etter 3 minutter uten aktivitet. Montering (valgfri) Enheten kan monteres på veggen. • Kontroller at veggen er sterk nok til å tåle tre ganger enhetens vekt. • Overflaten for montering må...
  • Página 72: Innhold I Pakken

    Appendiks Innhold i pakken Enhet (x1) Sokkel (x1) Monteringsmal (x1) USB-kabel (x1) Nettverkskabel (x1) Strømadapter (x1) Utstøterpinne (x1) Skruesett (x1) Hurtigstartveiledning (x1) For mer informasjon, besøk www.ezvizlife.com.
  • Página 73 För att starta enheten. • Slå på ström: Tryck på knappen. Strömknapp • Slå av strömmen: Håll knappen intryckt tills du hör ett pip. • Omstart: Håll knappen intryckt i 10 sekunder. SIM-kort Du köper kortet separat. Initiera det i EZVIZ-appen före användning.
  • Página 74 Drift Steg 1 Förberedelse Installera SIM-kort (valfritt) - Tryck in utmatningsstiftet i stifthålet tills kortfacket öppnas. - Sätt i SIM-kortet i facket. - Skjut in facket igen. SIM-kort Fack • Om enheten var påslagen nr du satte i SIM-kortet, håll strömknappen intryckt i 10 sekunder för att starta om enheten.
  • Página 75 1. Skapa ett användarkonto - Anslut din mobila enhet till Internet. - Ladda ned och installera EZVIZ-appen genom att söka efter “EZVIZ” i App Store eller Google Play - Starta appen och registrera ett EZVIZ-användarkonto. 2. Lägg till en enhet i EZVIZ - Logga in i appen EZVIZ.
  • Página 76 Du kan även välja kabelanslutning. Steg 1: anslut enheten till LAN-gränssnittet på din router med en nätverkskabel. Steg 2: Lägg till enheten i EZVIZ-appen genom att skanna QR-koden på omslaget till den här bruksanvisningen eller på enhetens undersida. ACCESS Steg 3 Lägga till detektorer...
  • Página 77 Avaktivera läget lägga till detektorer När alla detektorer har lagts till, enkelklicka på inställningsknappen för att avaktivera läget lägga till detektorer. Läget lägga till detektorer kommer att avaktiveras efter 3 minuter utan aktivitet. Montering (valfritt) Enheten kan monteras på väggen. • Kontrollera att väggen är stark nog att tåla tre gånger enhetens vikt.
  • Página 78: Förpackningens Innehåll

    Bilaga Förpackningens innehåll Enhet (x 1) Sockel (x 1) Borrmall (x 1) USB-kabel (x 1) Nätverkskabel (x 1) Strömadapter (x 1) Utmatningsstift (x 1) Skruvsats (x 1) Snabbstartsguide (x 1) Besök www.ezvizlife.com för mer information.
  • Página 79: Grundlæggende Oplysninger

    • Tænd for strømmen: Klik på knappen. Afbryder • Slukning: Tryk på og hold knappen nede, indtil du hører et bip. • Reboot: Tryk på og hold knappen nede i 10 sekunder. SIM-kort Det skal købes separat. Initialisér kortet i appen EZVIZ, før det tages i brug.
  • Página 80 Handlinger Trin 1 Klargøring Sæt SIM-kort i (valgfrit) - Stik værktøjet til udskubning ind i hullet på kortholderen for at skubbe kortbakken ud. - Sæt SIM-kortet ind i bakken. - Sæt bakken tilbage på plads. SIM-kort Bakke • Hvis du har isat et SIM-kort, mens enheden er tændt, skal du holde afbryderen nede i 10 sekunder for at genstarte enheden.
  • Página 81 1. Opret en brugerkonto - Slut din mobile enhed til internettet. - Hent og installér appen EZVIZ ved at søge efter "EZVIZ" i App Store eller Google Play - Åbn appen, og opret en EZVIZ-brugerkonto. 2. Føj en enhed til EZVIZ - Log ind på...
  • Página 82 Du kan også vælge kabeltilsluttet forbindelse. Trin 1: Slut enheden til LAN-stikket på routeren ved hjælp af et netværkskabel. Trin 2: Føj enheden til appen EZVIZ ved at scanne QR-koden på omslaget til denne vejledning eller i bunden af enheden. ACCESS Trin 3 Tilføjelse af detektorer...
  • Página 83 Deaktivering af tilstanden tilføjelse af detektorer Tryk én gang på indstillingsknappen for at deaktivere tilstanden tilføjelse af detektorer, når alle detektorerne er tilføjet. Tilstanden tilføjelse af detektorer deaktiveres, hvis der ingen aktivitet er i 3 minutter. Montering (valgfrit) Enheden kan monteres på væggen. • Kontrollér, at væggen er stærk nok til at holde en vægt svarende til tre gange enhedens vægt.
  • Página 84: Kassens Indhold

    Bilag Kassens indhold Enhed (x 1) Fod (x 1) Boreskabelon (x 1) USB-kabel (x 1) Netværkskabel (x 1) Strømadapter (x 1) Værktøj til udskubning (x 1) Skruesæt (x 1) Startvejledning (x 1) Besøg www.ezvizlife.com for flere oplysninger.
  • Página 85 • Vilkkuva punainen ja sininen: testaustila. Virtaliitäntä Laitteen kytkemiseen virtalähteeseen. • Virran kytkeminen päälle: paina painiketta. Virtapainike • Virran kytkeminen pois päältä: pidä painiketta painettuna, kunnes kuulet äänimerkin. • Uudelleenkäynnistys: pidä painiketta painettuna 10 sekunnin ajan. SIM-kortti Ostettava erikseen. Alusta kortti EZVIZ-sovelluksessa ennen käyttöä.
  • Página 86 Toiminta Vaihe 1 Valmistelu Aseta SIM-kortti (valinnainen) - Paina ulostyöntötappia tapin reikään, kunnes korttialusta ponnahtaa ulos. - Aseta SIM-kortti alustaan. - Laita alusta paikalleen. SIM-kortti Alusta • Jos asetit SIM-kortin laitteen virran ollessa kytkettynä, käynnistä laite uudelleen pitämällä virtapainiketta painettuna 10 sekunnin ajan. • Voit muodostaa yhteyden Internetiin käyttämällä...
  • Página 87: Laitteen Käyttöönotto

    Vaihe 2 Pika-asetukset Laitteen käyttöönotto 1. Luo käyttäjätili - Yhdistä mobiililaitteesi internetiin. - Lataa ja asenna EZVIZ-sovellus hakusanalla ”EZVIZ” App Storesta tai Google Play -kaupasta. - Käynnistä sovellus ja rekisteröi EZVIZ-käyttäjätili. 2. Lisää laite EZVIZ-tiliin - Kirjaudu EZVIZ-sovellukseen. - Siirry QR-koodin skannausnäyttöön napauttamalla aloitusnäytön oikeassa yläkulmassa olevaa ”+”-symbolia.
  • Página 88 Voit valita myös langallisen yhteyden. Vaihe 1: yhdistä laite reitittimen LAN-liitäntään verkkokaapelilla. Vaihe 2: lisää laite EZVIZ-sovellukseen skannaamalla käyttöoppaan kannessa tai laitteen pohjassa oleva QR-koodi. ACCESS Vaihe 3 Tunnistimien lisääminen Tunnistimien lisäystilan ottaminen käyttöön Paina asetuspainiketta kerran, niin äänikehote ilmoittaa tunnistimien lisäystilan käynnistyvän.
  • Página 89 Tunnistimien lisäystilan poistaminen käytöstä Paina asetuspainiketta kerran poistaaksesi tunnistimien lisäystilan käytöstä, kun kaikki tunnistimet on lisätty. Tunnistimien lisäystila poistetaan käytöstä, jos toimintaa ei havaita 3 minuuttiin. Asennus (valinnainen) Laite voidaan asentaa seinään. • Varmista, että seinä on riittävän vahva kestämään laitteen painon kolminkertaisesti. • Asennuspinnan pitää...
  • Página 90: Pakkauksen Sisältö

    Liite Pakkauksen sisältö Laite (x1) Pohja (x1) Porauskaavio (x1) USB-kaapeli (x1) Verkkokaapeli (x1) Verkkolaite (x1) Ulostyöntötappi (x1) Ruuvipakkaus (x1) Pika-aloitusopas (x1) Katso lisätietoa osoitteesta wwww.ezvizlife.com.
  • Página 91 Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Página 92: Eingeschränkte Garantie

    EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte der Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (EZVIZ) entschieden haben. Diese eingeschränkte Garantie („Garantie“) gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZ-Produkts, spezifische Rechtsansprüche. Sie können auch andere gesetzliche Rechte haben, die je nach Staat, Provinz oder Gerichtsbarkeit variieren. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer des Produkts.
  • Página 93: Garantía Limitada

    Su producto EZVIZ tiene garantía, que cubre defectos de materiales y fabricación, por un periodo de (2) años desde la fecha de la compra o por un periodo mayor según lo requiera la legislación en el país o región donde se venda este producto, siempre que se utilice tal y como se indica en el manual de usuario.
  • Página 94: Garantie Limitée

    à la présente garantie. Votre produit EZVIZ est couvert par la garantie pour une période de (2) ans à compter de la date d’achat, contre les défauts matériels et de main-d’œuvre, ou durant une période plus longue telle que pourrait l’exiger la loi de l’État ou du pays où le produit est vendu, en cas d’utilisation normale de celui-ci conformément au manuel d’utilisation.
  • Página 95: Garanzia Limitata

    Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto per difetti nei materiali e nella lavorazione, o per un periodo maggiore che potrebbe essere richiesto dalla legge nel paese o nello stato in cui questo prodotto viene venduto, se usato normalmente in conformità...
  • Página 96: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE Dank u voor de aanschaf van de producten van Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ("EZVIZ"). Deze beperkte garantie ("garantie") geeft u, de oorspronkelijke koper van het EZVIZ-product, specifieke wettelijke rechten. U kunt ook andere wettelijke rechten hebben die uiteenlopen per staat, provincie of rechtsgebied. Deze garantie is uitsluitend van toepassing voor de oorspronkelijke koper van het product.
  • Página 97: Ograniczona Gwarancja

    Produkt EZVIZ objęty jest gwarancją na okres dwóch (2) lat od daty zakupu na wypadek wad materiałowych i produkcyjnych, lub przez dłuższy okres, jeśli wymaga tego prawodawstwo kraju lub stanu, w którym produkt został...
  • Página 98: Περιορισμενη Εγγυηση

    μεταπωλητής, αντιπρόσωπος ή εργαζόμενος δεν είναι εξουσιοδοτημένος να προβεί σε οποιαδήποτε τροποποίηση, επέκταση ή προσθήκη στην παρούσα εγγύηση. Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο, όπως...
  • Página 99: Omezená Záruka

    žádný distributor, prodejce, agent ani zaměstnanec oprávněn jakkoli upravovat, rozšiřovat ani k ní přidávat dodatky. Na výrobek EZVIZ se poskytuje záruka o délce dvou (2) let od data zakoupení, která se vztahuje na vady materiálu a zpracování. Délka záručního období může být delší podle toho, jak je to vyžadováno zákonem dané...
  • Página 100: Obmedzená Záruka

    žiadne úpravy, rozšírenie ani doplnenie tejto záruky. Produkt EZVIZ má záruku s trvaním dvoch (2) rokov od dátumu zakúpenia vzťahujúcu sa na chyby materiálov a spracovania alebo dlhšiu záruku, ktorú môžu vyžadovať zákony v krajine alebo štáte, v ktorom sa tento produkt predáva, keď...
  • Página 101: Begrenset Garanti

    å gjøre endringer, utvidelser eller tillegg til denne garantien. Ditt EZVIZ-produkt er garantert for en periode på to (2) år fra kjøpsdatoen mot feil på materialer og utførelse, eller for en lengre periode som kan kreves av loven i det landet eller den staten hvor dette produktet selges, når det brukes normalt, og i samsvar med brukerhåndboken.
  • Página 102: Begränsad Garanti

    BEGRÄNSAD GARANTI Tack för att du har köpt produkter från Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (“EZVIZ”) Denna begränsade garanti ger dig, den ursprunglige köparen av EZVIZ-produkten särskilda juridiska rättigheter. Du kan dessutom ha andra juridiska rättigheter som varierar mellan stater, provinser och jurisdiktioner. Denna garanti gäller endast för den ursprunglige köparen av produkten.
  • Página 103: Begrænset Garanti

    BEGRÆNSET GARANTI Tak fordi, du har valgt at købe et produkt fra Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ("EZVIZ"). Denne begrænsede garanti ("garanti") giver dig som oprindelig køber af EZVIZ-produktet specifikke juridiske rettigheder. Du kan også have andre juridiske rettigheder, der varierer alt efter land eller jurisdiktion. Denne garanti gælder kun for den oprindelige køber af produktet.
  • Página 104: Rajoitettu Takuu

    RAJOITETTU TAKUU Kiitos, kun ostit Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (”EZVIZ”) -tuotteita. Tämä rajoitettu takuu (”takuu”) antaa alkuperäiselle EZVIZ-tuotteen ostajalle tiettyjä laillisia oikeuksia. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat valtion, maakunnan tai lainkäyttöalueen mukaan. Tämä takuu koskee vain tuotteen alkuperäistä...
  • Página 105 UD13021B-A...

Tabla de contenido