18
19
1
20
Release the trigger before rotating nozzle to different settings. Ensure the arrow is aligned with the
number before spraying. Failure to do so may result in leaks •
avant de tourner la buse sur les différents réglages. Assurez-vous que la flèche est bien alignée avec le
nombre souhaité avant de pulvériser. Ne pas suivre ces 2 consignes peut entraîner des fuites
•
Lassen Sie den Sprühgriff Abzug los, bevor Sie die Düse auf andere Einstellungen drehen. Stellen
Sie sicher, dass der Pfeil richtig auf die gewünschte Zahl ausgerichtet ist, bevor Sie mit dem Sprühen
beginnen. Andernfalls kann es zu Undichtigkeiten kommen •
sproeistand kiest, zorg dat de pijl recht op het geselecteerde nummer wijst, voordat u sproeit.
Deze info negeren kan lekkage veroorzaken •
la boquilla para ajustar su posición. Asegúrese de que la flecha esté alineada con el número
deseado antes de rociar. Si no lo hace, puede haber fugas •
sprutmunstycket kontrollera att pilen pekar på ett nummer, annars finns risk för läckage
•
Slipp avtrekkeren før du roterer dysen til forskjellige innstillinger. Forsikre deg om at pilen er
på linje med tallet før sprøyting. Unnlatelse av dette kan føre til lekkasjer •
ennen suuttimen kääntämistä eri asetuksiin. Varmista, että nuoli on linjassa numeron kanssa ennen
ruiskutusta. Tämän tekemättä jättäminen voi johtaa vuotoihin •
indstilles. Sikre at pilen står ud for tallet for at undgå lækage •
l'ugello sulle varie posizioni. Assicurarsi che la freccia sia allineata con il numero prima di spruzzare. In
caso contrario, potrebbero verificarsi perdite •
para ajustar a sua posição. Certifique-se de que a seta está alinhada com o número desejado antes de
pulverizar. Não o fazer pode resultar em fugas •
το ακροφύσιο σε διαφορετικές ρυθμίσεις. Βεβαιωθείτε ότι το βέλος ευθυγραμμίζεται με τον αριθμό
πριν από τον ψεκασμό. Εάν δεν το κάνετε, ενδέχεται να προκληθούν διαρροές
•
Прежде чем вращать форсунку для смены режима, необходимо приостановить
опрыскивание. Перед распылением убедитесь, что стрелка точно установлена на номер
выбранного режима опрыскивания. Невыполнение этого требования может привести к утечкам
•
Eliberați declanșatorul înainte de a roti duza în diferite setări. Asigurați-vă că săgeata este aliniată
cu numărul înainte de a pulveriza. Nerespectarea acestui lucru poate duce la scurgeri.
2
8
Relâchez la poignée de pulvérisation
Los het handvat voordat u een
Suelte el gatillo del pulverizador antes de girar
Släppa spärren innan justering av
Vapauta liipaisin
Frigør grebet før sprøjtemønstret
Rilasciare il grilletto prima di ruotare
Solte o gatilho de pulverização antes de girar o bico
Απελευθερώστε τη σκανδάλη πριν περιστρέψετε
3