Resolución De Problemas - Cub Cadet CC4105 Manual Del Operador

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

EL MOTOR NO ARRANCA
C A U S A
El tanque de combustible está vacío
La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente
El combustible es viejo
La bujía de encendido está arruinada
Parachispas obstruido
La Palanca de Arranque en Frío está en la posición CERRADA
(cuando la temperatura exterior sobrepasa 4°C (40°F)
La Palanca de Arranque en Frío está en la posición ABIERTA/
ARRIBA (cuando la temperatura exterior es inferior a 4°C (40°F)
EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA
C A U S A
Filtre à air bouché
Carburant vieux
Mauvais réglage du carburateur
EL MOTOR NO ACELERA
C A U S A
Carburant vieux
Mauvais réglage du carburateur
Accessoire de coupe engorgé d'herbes
Filtre à air sale
Pare-étincelles colmaté
EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR
C A U S A
Carburant vieux
Mauvais réglage du carburateur
Bougie encrassée
Pare-étincelles colmaté
LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA
C A U S A
El accesorio de corte está atascado de hierba
El accesorio de corte no tiene línea
El carrete interior está trabado
La cabeza de corte está sucia
La línea se ha soldado
La línea se retorció al reponerla
No hay suficiente línea expuesta
LA LÍNEA DE CORTE AVANZA SIN CONTROL
C A U S A
El cabezal de corte tiene aceite
Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Llene el tanque con combustible bien mezclado
Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces
Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva
Cambie o limpie la bujía de encendido
Limpie o cambie el parachispas
Regrese la Palanca de Arranque en Frío a la posición
ABIERTA/ ARRIBA
Regrese la Palanca de Arranque en Frío a la posición
CERRADA y lea las instrucciones de Arranque
Remplacez ou nettoyez-le
Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais
Ajustez selon l'instruction ou faites-le régler par un
concessionnaire agréé
Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais
Ajustez selon l'instruction ou faites-le régler par un
concessionnaire agréé
Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire
Remplacez ou nettoyez-le
Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles
Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais
Ajustez selon l'instruction ou faites-le régler par un
concessionnaire agréé
Remplacez ou nettoyez-la
Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles
Pare el motor y limpie el accesorio de corte
Coloque una línea nueva
Cambie el carrete interior
Limpie el carrete interior y la bobina exterior
Desarme, saque la sección soldada y rebobine la línea
Desarme y rebobine la línea
Oprima el botón de tope y tire de la línea hasta sacar 102 mm
(4 pulgadas) de línea fuera del accesorio de corte
Limpie el aditamento de corte
A C C I Ó N
A C C I Ó N
A C C I Ó N
A C C I Ó N
A C C I Ó N
A C C I Ó N
E15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido