Fehlersuche/Individuazione e correzione dei malfunzionamenti/Detección de problemas/Felsökning
Problem/Problema/Problema/Problem
Schlechte elektrostatische
Umhüllung. (Fortsetzung)
Cattivo avvolgimento. (continua)
Mala envoltura. (continuación)
Dålig rundtäckning. (forts.)
ES-Anzeige oder Spannung/Strom-
stärke-Anzeige leuchtet nicht.
Il display dell'indicatore ES o della
tensione/corrente non è acceso.
El indicador ES o la visualización de
tensión/corriente no está encendida.
ES-indikatorn eller spänning/ström-
visningen ej tänd.
3W9296
Ursache/Causa/Causa/Orsak
Teile schlecht geerdet.
Parti collegate male a terra.
Piezas mal conectadas a tierra.
Dåligt jordade komponenter.
Falscher Pistolenwiderstand.
Resistenza della pistola difettosa.
Resistencia de la pistola defectuosa.
Felaktigt motstånd i pistolen.
Elektrischer Widerstand des
Materials zu niedrig.
Bassa resistività del fluido.
Baja resistencia del fluido.
Låg resistivitet i vätskan.
ES Ein-/Aus-Schalter ausgeschaltet
(Pos. 0).
Interruttore ES ON/OFF su OFF (0).
Interruptor ES ON/OFF en posición
OFF (0).
ES-till/från-brytaren frånslagen (0).
Kein Strom.
Mancanza di alimentazione.
No hay suministro eléctrico.
Ingen ström.
Lösung/Soluzione/Solución/Åtgärd
Der Widerstand muß < 1 Megaohm
sein. Das Gehänge reinigen.
La resistenza deve essere < 1 mega-
ohm. Pulire i supporti del pezzo da
lavorare.
La resistencia debe ser < 1 meg-
ohmio. Limpie los colgadores de la
pieza de trabajo.
Motståndet måste vara < 1 Mohm.
Rengör komponenthängarna.
Widerstand überprüfen; Seite 19.
Verificare la resistenza, pagina 19.
Compruebe la resistencia, página 19.
Mät motståndet, sidan 19.
Elektrischen Widerstand des
Materials überprüfen.
Verificare la resistività del fluido.
Compruebe la resistencia del fluido.
Mät vätskans resistivitet.
309295
Einschalten (I).
Impostare su ON (I).
Enciéndalo (I).
Slå till brytaren (I).
Pistole reparieren.
Riparare la pistola.
Repare la pistola.
Reparera pistolen.
309295
41