Página 1
Dellt Online Rack UPS 10 kW Getting Started With Your System Démarrer Avec Votre Système Erste Schritte mit Ihrem System Начало работы c системой Cómo empezar con su sistema 系统使用 入门指南 系統使用 入門指南 사용자의 시스템 시작하기 はじめに システムについて DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w .
Dellt Online Rack UPS 10 kW Getting Started With Your System DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
Página 4
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; ENERGY STAR name is a registered trademark owned by the U.S. Environmental Protection Agency.
Maintenance is simplified by allowing the safe replacement of batteries without powering down the UPS. Dell service tag information can be read from the front panel LCD display. Extended runtime with an optional Extended Battery Module (EBM). Emergency shutdown control through the Remote Emergency Power-off (REPO) ports.
S Specifications Dell UPS User's Guide S How to configure UPS settings The user's guide is available on the Dell UPS disc and on www.support.dell.com. S How to troubleshoot and solve problems S How to install REPO control S Safety instructions...
Installation and Startup CAUTION: Before performing the procedures in this document, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Safety, Environmental, and Regulatory Information document. CAUTION: Unpacking the cabinet in a low-temperature environment may cause condensation to occur in and on the cabinet.
Página 8
CAUTION: The cabinet is heavy (99 kg/218 lb): Always remove both battery trays from the UPS before lifting the cabinet. Lifting the cabinet into the rack requires a minimum of two people. CAUTION: The batteries are heavy (32 kg/71 lb). Use proper lifting techniques when removing the batteries. NOTE: Use care when moving and opening the carton.
Página 9
Open the accessory boxes and set them on a flat, stable surface nearby. NOTE: The Dell Online Rack UPS 10 kW User's Guide provides unpacking and installation procedures. To refer to it, remove it from the accessory box before you set the accessory boxes aside.
Página 10
NOTE: The battery retaining brackets are labeled L (Left) and R (Right) to indicate where they must be installed. Remove both retaining brackets from the UPS: Locate the left (labeled L) retaining bracket. On the left side of the chassis, turn the thumbscrew counter-clockwise to release the left retaining bracket.
Página 11
CAUTION: The batteries are heavy (32 kg/71 lb). Use proper lifting techniques when removing the batteries. Remove the battery trays from the UPS: Move the disconnected UPS battery connectors at the top of the battery compartment out of the way. Grip the two plastic loop tabs on the front of the battery tray.
Página 12
CAUTION: The cabinet is heavy (46 kg/101 lb) with the batteries removed. Lifting the cabinet from the shipping carton requires a minimum of two people. With one person on each side, carefully lift the cabinet out of the styrofoam using the handles on the cardboard.
Página 13
Rackmount Setup CAUTION: The cabinet is heavy (99 kg/218 lb). Always remove both battery trays from the UPS before lifting the cabinet and installing the UPS on the rails in the rack. Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two people.
Página 14
Installing the Rails Remove the rails from the rail kit accessory box. Select the proper holes in the rail for positioning the cabinet in the desired location in the rack. Locate the rails at the bottom of the 5U space allocated for the UPS. CAUTION: If installing an optional EBM, make provision for installing the EBM directly below the UPS with no U space between the UPS and EBM.
Página 15
Installing and Securing the Cabinet CAUTION: The cabinet is heavy (46 kg/101 lb) with the batteries removed. Lifting the cabinet into the rack requires a minimum of two people. Slide the cabinet onto the rails and into the rack. Secure the front of the cabinet to the rack using the four thumbscrews on the mounting brackets. Tighten the thumbscrews clockwise by hand;...
Página 16
CAUTION: The batteries are heavy (32 kg/71 lb). Use proper lifting techniques when installing the batteries. NOTE: The battery trays can be installed in either battery compartment. NOTE: Insert the tray with the caution label arrow pointing upward. Install the battery trays: Move the UPS battery connectors at the top of the battery compartment out of the way.
Página 17
Replacing the Battery Retaining Brackets Chassis Side Channel Center Post Side Channel NOTE: The battery retaining brackets are labeled L (Left) and R (Right) to indicate where they must be installed. Replace the left (L)and right (R) battery retaining brackets: For the first battery retaining bracket, insert the bracket tab into the channel on the side of the center post.
Página 18
NOTE: Keep the software CD, communication cable, and (if needed) REPO connectors in the accessory box until you install the UPS. Install the UPS front cover: Align the front cover with the front of the chassis. Insert the right-side tabs on the front cover into tab openings on the right-side chassis. Push the left side of the cover forward and snap it to the chassis.
Página 19
If an emergency power-off (disconnect) switch is required by local codes, refer to “Installing Remote Emergency Power-off” in the Dell Online Rack UPS 10 kW User's Guide. If you are installing an optional EBM, refer to the Dell Online Rack EBM 10 kW Getting Started Guide for installation instructions.
Página 20
Risk of electrical shock. Only qualified service personnel (such as a licensed electrician) shall perform the electrical installation. The Dell Online Rack hardwired models require a dedicated branch circuit that meets the following requirements: Protection device requires a two-pole disconnection device between the UPS input and the mains Breaker must be wall-mounted and be readily accessible to the operator For Europe.
Página 21
Removing the Terminal Block Cover Knock-out Hole Terminal Block Cover Switch off utility power at the distribution point where the UPS will be connected. Be absolutely sure there is no power. Remove the terminal block cover (two screws) and retain. Remove the knock-out hole in the terminal block cover for the input conduit.
Página 22
CAUTION: If the UPS does not have an automatic protection device against current backfeed, install an external isolating device. After the device is installed, you must add a warning label with the following wording or the equivalent on the external AC contactor: RISK OF VOLTAGE BACKFEED. Isolate the UPS before operating on this circuit, then check for hazardous voltage between all terminals.
Página 23
Installing the Input and Ground Wires 1 2 3 Pull the input wire through the conduit, leaving approximately 2 ft (0.5m) of exposed wire. Attach a flexible metal fitting to the end of the conduit. Insert the conduit through the wiring access entry and attach the conduit fitting to the panel. Strip 0.5”...
Página 24
To start up the UPS: Verify that the internal batteries are connected. If an optional EBM is installed, verify that the EBM is connected to the UPS. Refer to the Dell Online Rack EBM 10 kW Getting Started Guide for more information.
Página 25
On the UPS status summary screen, press the button to check for active alarms or notices. Resolve any active alarms before continuing. See “Troubleshooting” in the Dell Online Rack UPS 10 kW User's Guide. If there are no active alarms, a “No Active Alarms” message appears.
Página 26
Identifying the UPS Rear Panels This section illustrates the rear panels of the three Dell Online Rack 10 kW UPS model options. 10 kW 208V UPS (DELL10KWOLHVUS)
Página 27
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) UPS Communication RS-232 REPO Ground Connector Port Port Ports Screw Two Output Two IEC 320-C19 One IEC 60309 One IEC 60309 One Output Input Terminal Circuit Receptacles 332R6S Receptacle 332R6S Receptacle Circuit Block Breakers Breaker Load Segment 1 (LS1) Load Segment 2 (LS2) Installation and Startup...
Página 28
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) UPS Communication RS-232 REPO Ground Port Port Ports Connector Screw Four IEC 320-C19 Two Output Circuit Four IEC 320-C19 Two Output Circuit Input Terminal Block Receptacles Breakers Receptacles Breakers Load Segment 1 (LS1) Load Segment 2 (LS2) Installation and Startup...
Página 29
Onduleur en baie en ligne Dellt 10 kW Démarrer Avec Votre Système DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
Página 30
D’autres marques et appellations commerciales peuvent être utilisées dans le présent document en référence à des entités qui revendiquent ces marques et appellations, ou leurs produits. Dell Inc. dément tout intérêt de propriété industrielle pour les marques déposées et les appellations commerciales autres que celles lui appartenant.
L’entretien est simplifié en permettant le remplacement sans danger des batteries sans mettre l’onduleur hors tension. Les informations de la plaque de service Dell sont consultables sur l’écran LCD du panneau avant. Autonomie étendue avec un Extended Battery Module (EBM) en option.
Que recherchez-vous ? Trouvez-le ici S Le guide de l’utilisateur de mon onduleur Disque de l'onduleur Dell S Le guide de l’utilisateur de la Dell Network Management Card S Guide de l’utilisateur de Dell MUMC and Dell ULNM La documentation et les mises à jour des REMARQUE : logiciels sont disponibles sur www.support.dell.com et...
Installation et démarrage ATTENTION : Avant de réaliser les opérations mentionnés dans le présent document, veuillez lire et restecter les instructions de sécurité et les normes en vigueur spécifiées dans votre document Informations relatives à la sécurité, à l'environnement et à la réglementation. ATTENTION : Déballer l'armoire dans un environnement à...
Página 34
ATTENTION : Le module est lourd (99 kg/218 lb) : Retirez toujours les deux plateaux de batteries de l'onduleur avant de soulever le module. Soulever e module dans la baie exige deux personnes au minimum. ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors du retrait des batteries.
Página 35
Ouvrez les boîtes d’accessoires et posez- -les à proximité, sur une surface plane. REMARQUE : Le Guide de l'utilisateur de l'onduleur en baie en ligne Dell 10 kW décrit les procédures de déballage et d'installation. Pour le consulter, ôtez-le de la boîte d'accessoires avant de poser les boîtes d'accessoires à...
Página 36
REMARQUE : Les supports de fixation de batterie sont marqués L (gauche) et R (droit) pour désigner leurs emplacements respectifs. Retirez les deux supports de fixation de l’onduleur : Repérez le support de fixation gauche (marqué L). Du côté gauche du châssis, faites pivoter la vis à oreilles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer le support de fixation gauche.
Página 37
ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors du retrait des batteries. Retirez les plateaux des batteries de l’onduleur : Enlevez les connecteurs de batterie de l’onduleur débranchés vers le haut du compartiment afin qu’ils ne gènent pas.
Página 38
ATTENTION : le module est lourd (46 kg/101lb) lorsque les batteries sont retirées. Le retrait du module du carton d'expédition requiert au moins deux personnes. Avec une personne de chaque côté, levez soigneusement le module hors de la mousse de polystyrène en utilisant les poignées du carton.
Página 39
Configuration en baie ATTENTION : Le module est lourd (99 kg/218 lb). Retirez toujours les deux plateaux de batteries de l'onduleur avant de soulever le module et d'installer l'onduleur sur les rails de la baie. Le levage des modules pour les positionner dans la baie exige deux personnes au minimum.
Página 40
Installation des rails Enlevez les rails de la boîte d’accessoires du kit de rails. Sélectionnez les trous appropriés dans le rail pour positionner le module à l’emplacement souhaité dans la baie. Placez les rails en bas de l’espace 5U destiné à l’onduleur. ATTENTION : Si vous installez un EBM en option, prenez les dispositions pour installer directement le EBM sous l'onduleur sans espace U entre l'onduleur et le EBM.
Página 41
Installation et Fixation du Module ATTENTION : le module est lourd (46 kg/101lb) lorsque les batteries sont retirées. Soulever e module dans la baie exige deux personnes au minimum. Faites glisser le module sur les rails et dans la baie. Fixez l’avant du module sur la baie en utilisant les quatre vis à oreilles sur les supports de montage. Serrez manuellement les vis à...
Página 42
Installation des Plateaux de Batteries Repérez les plateaux des batteries que vous avez placés à côté de la baie. ATTENTION : Les batteries sont lourdes (32 kg/71 lb). Utilisez les méthodes de levage appropriées lors de l'installation des batteries. REMARQUE : Les plateaux des batteries peuvent être installés dans l'un des deux compartiments correspondants.
Página 43
Branchement des connecteurs de batterie interne Branchez les connecteurs internes des batteries : Branchez les connecteurs du plateau à l’extrémité gauche au connecteur fixe de l’onduleur. Branchez les connecteurs du plateau à l’extrémité droite au connecteur fixe de l’onduleur. REMARQUE : Un petit arc électrique peut survenir lors du branchement des batteries.
Página 44
Remplacement du support de fixation des batteries Fente latérale du châssis Fente latérale de la tige centrale REMARQUE : Les supports de fixation de batterie sont marqués L (gauche) et R (droit) pour désigner leurs emplacements respectifs. Remettez en place les supports de fixation de batterie gauche (L) et droit (R) : Pour le premier support de fixation des batteries, insérez la languette du support dans la fente située sur le côté...
Página 45
Installation du couvercle avant de l'onduleur Retirez le couvercle avant de la boîte d’accessoires. REMARQUE : Conservez le CD du logiciel, le câble de communication et (si nécessaire) les connecteurs REPO dans la boîte d'accessoires jusqu'à l'installation de l'onduleur. Installation et démarrage...
Página 46
Jetez ou recyclez l’emballage de manière responsable, ou conservez- -le pour une utilisation ultérieure. Connexion de l'Equipement Pour installer l’onduleur : Si vous envisagez d’utiliser le logiciel Dell MUMC and Dell ULNM, établissez la communication de l’une des manières suivantes : via la Dell Network Management Card (si elle est installée), via le câble fourni pour relier votre ordinateur au port USB.
Página 47
Risque de choc électrique. Seul un personnel qualifié (comme un électricien agréé) peut réaliser le branchement électrique. Les modèles Baie En Ligne Dell câblés requièrent un circuit de branchement spécifique conforme aux spécifications suivantes : Le système de protection demande un dispositif de déconnexion bipolaire entre la sortie de l’onduleur et la charge Le disjoncteur doit être fixé...
Página 48
Retrait du couvercle cache-bornes Trou défonçable Cache du bornier Éteignez l’alimentation au point de distribution où l’onduleur sera connecté. Soyez absolument sûr qu’il n’y a pas d’alimentation. Retirez le couvercle cache- -bornes (deux vis) et mettez- -le de côté. Percez le trou défonçable dans le cache du bornier pour faire passer le conduit d’entrée. Le trou doit convenir à...
Página 49
ATTENTION : Si l'onduleur ne dispose pas d'un dispositif de protection contre les renvois de tension, installez un dispositif isolant externe. Après l'installation du dispositif, il vous faudra apposer sur le contacteur CA externe un message d'avertissement dans les termes suivants ou leur équivalent : RISQUE DE RETOUR DE TENSION.
Página 50
Installation des Câbles d'Entrée et de Terre 1 2 3 Tirez le câble d’entrée par le conduit, en laissant environ 60,96 cm (0.5m) de câble exposé. Fixez une attache métallique flexible à l’extrémité du conduit. Insérez le tuyau dans l’entrée des fils et attachez la fixation du tuyau au panneau. Dénudez 0.5” (1,5 cm) d’isolation à...
Página 51
Si un EBM en option est installé, vérifiez qu’il EBM est connecté à l’onduleur. Reportez- -vous au Guide de mise en route de l’EBM en baie en ligne Dell 10 kW pour plus d’informations. Vérifiez que tous les disjoncteurs des segments de charge sont en position ON.
Página 52
Reportez- -vous au Guide de l’utilisateur de l’onduleur en baie en ligne Dell 10 kW pour ce qui suit : Pour les procédures de configuration si un module d’extension de batterie en option (EBM) est install Pour définir la date et l’heure et changer d’autres paramètres d’usine par défaut...
Página 53
Après le démarrage suivant, la détection automatique est désactivée jusqu'à ce qu'elle soit réactivée manuellement par paramétrage de la tension de sortie. Identification des Panneaux arrières de l'onduleur Cette section illustre les panneaux arrières des trois options de modèles d’onduleurs Baie En Ligne Dell 10 kW. Onduleur 10 kW 208 V (DELL10KWOLHVUS)
Página 54
Onduleur 10 kW 230 V (DELL10KWOLHV) Connecteur Baie de communication Port Port Ports Vis de mise de l'EBM de l'onduleur RS-232 REPO à la terre Deux Une prise Deux Prises Une prise Bornier d'entrée coupe-circuits CEI 60309 332R6S CEI 320-C19 CEI 60309 332R6S coupe-circuit de sortie...
Página 55
Onduleur 10 kW 230 V (DELL10KWOLHVB) Baie de communication Port Port Ports Connecteur Vis de mise de l'onduleur RS-232 REPO de l'EBM à la terre Quatre prises Deux coupe-circuits Quatre prises Deux coupe-circuits Bornier d'entrée CEI 320-C19 de sortie CEI 320-C19 de sortie Segment de charge 1 (LS1) Segment de charge 2 (LS2)
Página 57
Dellt Online-Rack-USV 10 kW Erste Schritte mit Ihrem System DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
Página 58
Eine Vervielfältigung gleich welcher Art ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell und dem DELL Logo handelt es sich um Marken von Dell Inc. Die Bezeichnung ENERGY STAR ist eine eingetragene Marke der US-amerikanischen Umweltbehörde EPA (Environmental Protection Agency).
Página 59
Verfügung steht Durch die Möglichkeit, die Akkus sicher auszutauschen, ohne die USV auszuschalten, wird die Wartung des Gerätes erleichtert. Informationen zum Dell Service Tag können am LCD- -Display der Frontplatte abgelesen werden. Verlängerte Laufzeit mit einem optionalen Batterieerweiterungsmodul Notausschaltungssteuerung über die REPO- -Schnittstelle (Remote Emergency Power- -off)
Página 60
Sie unter www.support.dell.com und www.dellups.com. S Spezifikationen Benutzeranleitung der Dell USV S Konfigurieren der USV- -Einstellungen Die Benutzeranleitung finden Sie auf der Disk der Dell USV und unter www.support.dell.com. S Fehlerbehebung und Problemlösung S Installation der REPO- -Steuerung S Sicherheitshinweise...
Página 61
Installation und Inbetriebnahme ACHTUNG: Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen und befolgen Sie bitte die Sicherheitshinweise und wichtigen Informationen zu gesetzlichen Vorschriften in Ihrem Dokument Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften. ACHTUNG: Beim Auspacken des Gehäuses bei niedriger Umgebungstemperatur kann sich in oder am Gehäuse Kondenswasser bilden.
Página 62
ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (99 kg): Entfernen Sie grundsätzlich beide Akkufächer aus der USV, bevor Sie das Gehäuse anheben. Zum Heben des Gehäuses in das Rack sind mindestens zwei Personen erforderlich. ACHTUNG: Die Akkus sind schwer (32 kg). Verwenden Sie beim Entfernen der Akkus angemessene Hebetechniken.
Página 63
Öffnen Sie die Kisten für Zubehör und setzen Sie diese auf eine flache, stabile Unterlage in der Nähe ab. HINWEIS: Die Benutzeranleitung für die Dell Online-Rack-USV 10 kW beschreibt, wie beim Auspacken und bei der Installation vorzugehen ist. Nehmen Sie sie dazu aus dem Zubehörkarton, bevor Sie die Zubehörkartons beiseite legen.
Página 64
HINWEIS: Die Akkuhalterungen sind mit L (Links) und R (Rechts) beschriftet, um anzugeben, wo sie installiert werden müssen. Entfernen Sie beide Halterungen von der USV: Suchen Sie die linke Halterung (mit der Bezeichnung L). Auf der linken Gehäuseseite die Rändelschraube gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die linke Halterung zu lösen. Schieben Sie die Halterung zum Lösen vom Gehäuse in Richtung Mittelsteg.
Página 65
ACHTUNG: Die Akkus sind schwer (32 kg). Verwenden Sie beim Entfernen der Akkus angemessene Hebetechniken. Entfernen Sie die Akkufächer aus der USV: Schieben Sie die freien USV- -Akkustecker nach oben in das Akkufach, damit diese nicht im Weg sind. Greifen Sie in die beiden Ringlaschen aus Kunststoff an der Vorderseite des Akkuträgers. Ziehen Sie den Träger zu sich heraus.
Página 66
ACHTUNG: Das Gehäuse ist trotz entfernter Akkus schwer (46 kg). Zum Heben des Gehäuses aus dem Versandkarton sind mindestens zwei Personen erforderlich. Heben Sie das Gehäuse mit einer Person auf jeder Seite mit den Griffen am Karton vorsichtig aus dem Styropor heraus. Setzen Sie das Gehäuse auf einer flachen, stabilen Unterlage in einem geschützten Bereich in der Nähe des Racks ab, in der es eingebaut werden soll.
Página 67
Rackmontage ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (99 kg): Entfernen Sie immer beide Akkuträger, bevor Sie das Gehäuse anheben und die USV in die Schienen im Rack einbauen. Zum Heben des Gehäuses in das Rack sind mindestens zwei Personen erforderlich. ACHTUNG: Der Ein- bzw.
Página 68
Montage der Schienen Entnehmen Sie die Schienen aus dem Zubehörkarton für den Schienensatz. Wählen Sie die korrekten Öffnungen in der Schiene aus, um das Gehäuse wie gewünscht im Rack zu positionieren. Suchen Sie die Schienen an der Unterseite des für die USV vorgesehenen 5 HE- -Platzes. ACHTUNG: Wenn Sie ein optionales EBM installieren, treffen Sie Vorkehrungen zum Einbau des EBMs direkt unterhalb der USV und ohne HE-Raum zwischen der USV und dem EBM.
Página 69
Installation und Sicherung des Gehäuses ACHTUNG: Das Gehäuse ist trotz entfernter Akkus schwer (46 kg). Zum Heben des Gehäuses in das Rack sind mindestens zwei Personen erforderlich. Schieben Sie das Gehäuse auf die Schienen und in das Rack. Befestigen Sie die Vorderseite des Gehäuses mit den vier Rändelschrauben auf den Halterungen am Gestell.
Página 70
ACHTUNG: Die Akkus sind schwer (32 kg). Verwenden Sie beim Einbau der Akkus angemessene Hebetechniken. HINWEIS: Die Akkuträger können in beide Akkuschächte eingebaut werden. HINWEIS: Schieben Sie den Träger hinein, wobei der Pfeil des Warnschildes nach oben weisen muss. Installation der Akkuträger: Schieben Sie die USV- -Akkustecker nach oben in das Akkufach, damit diese nicht im Weg sind.
Página 71
Auswechseln der Akkuhalterungen Gehäuse-Seitenkanal Mittelsteg-Seitenkanal HINWEIS: Die Akkuhalterungen sind mit L (Links) und R (Rechts) beschriftet, um anzugeben, wo sie installiert werden müssen. Setzen Sie die linke (L) und rechte (R) Akkuhalterung wieder ein: Schieben Sie für die erste Akkuhalterung die Halterungslasche in den Kanal auf der Seite des Mittelstegs ein.
Página 72
HINWEIS: Lassen Sie die Software-CD, Kommunikationskabel und (gegebenenfalls) die REPO-Anschlüsse im Zubehörkarton, bis Sie die USV installieren. Installieren Sie die vordere USV- -Abdeckung: Richten Sie die Frontblende an der Vorderseite des Gehäuses aus. Schieben Sie die rechten Laschen auf der Frontplatte in die Laschenöffnungen auf der rechten Gehäuseseite.
Falls die örtliche Gesetzgebung einen Not- -Aus- -Schalter (Sicherung) vorschreibt, schlagen Sie unter „Installieren der Notausschaltsteuerung“ in der Benutzeranleitung für die Dell Online- -Rack- -USV 10 kW nach. Wenn Sie ein optionales EBM einbauen, finden in der Erste Schritte mit dem Dell Online Rack EBM 10 kW Installationsanweisungen. ACHTUNG: Sollte die USV ohne ein EBM gelagert oder verwendet werden, muss die Akkuanschlussabdeckung auf der Geräterückseite der USV aus Sicherheitsgründen installiert sein.
Página 74
Gefahr eines Stromschlages. Arbeiten im Zusammenhang mit Elektroinstallation dürfen nur von qualifiziertem technischen Personal (Elektrofachbetrieb / Elektromeister) vorgenommen werden. Für die festverdrahteten Dell Online- -Rack- -Gerätetypen ist eine geeignete Abzweigleitung erforderlich. Diese muss die folgenden Anforderungen erfüllen: Für das Schutzgerät muss ein zweipoliges Ausschaltgerät zwischen dem USV- -Eingang und dem Netzstrom geschaltet werden.
Página 75
Entfernen der Klemmenabdeckung Durchschlagloch Klemmenabdeckung Schalten Sie den Netzstrom an dem Verteilerpunkt ab, an dem die USV angeschlossen wird. Überzeugen Sie sich davon, dass der Strom völlig abgeschaltet ist. Entfernen Sie die Klemmenabdeckung (zwei Schrauben) und legen Sie sie zur Seite. Entfernen Sie das Durchschlagloch aus der Klemmenabdeckung für das Eingangskabelrohr.
Página 76
ACHTUNG: Falls die USV keine automatische Schutzvorrichtung gegen Stromrückkopplung aufweist, installieren Sie eine externe Isolationsvorrichtung. Nach Installation einer solchen Vorrichtung müssen Sie auf dem externen AC-Schütz ein Warnetikett mit dem folgenden Wortlaut oder einem entsprechenden Wortlaut anbringen: RISIKO DER SPANNUNGSRÜCKKOPPLUNG. Isolieren Sie die USV, bevor Sie diesen Schaltkreis ansteuern, und prüfen Sie, ob keine gefährliche Spannung zwischen den Klemmen vorliegt.
Página 77
Installieren der Eingangs- und Erdungsdrähte 1 2 3 Ziehen Sie das Eingangskabel durch die Leitung und lassen Sie dabei etwa 0,5 m Kabel heraushängen. Befestigen Sie einen Metall- -Anschlussstutzen am Kabelrohrende. Führen Sie das Kabelrohr durch den Verdrahtungszugang ein und befestigen Sie den Kabelrohr- -Anschlussstutzen an der Platte.
Página 78
Sollte ein optionales EBM installiert sein, stellen Sie sicher, dass es an die USV angeschlossen ist. Weitere Informationen finden Sie in der Erste Schritte mit dem Dell Online Rack EBM 10 kW. Prüfen Sie nach, ob alle Lastsegment- -Überlastschalter eingeschaltet sind (ON).
Página 79
USV- -Statusübersicht angezeigt wird. Hierdurch wird angezeigt, dass die USV ordnungsgemäß funktioniert und alle angeschlossenen Lasten mit Strom versorgt werden. In der Benutzeranleitung für die Dell Online- -Rack- -USV 10 kW stehen Informationen zu Folgendem: Konfigurationsabläufe, wenn ein optionales erweitertes Akkumodul (EBM) installiert wurde Einstellen von Datum und Uhrzeit und Ändern anderer werkseitig eingestellter Standardwerte...
Página 80
Danach wird nach dem Hochfahren die automatische Messung deaktiviert, bis Sie diese manuell aktivieren, indem Sie die Ausgangsspannungseinstellung verwenden. Identifizieren der rückwärtigen Anschlussleisten der USV In diesem Abschnitt sind die rückseitigen Anschlussleisten der drei Dell Online- -Rack 10 kW USV- -Modelloptionen dargestellt. 10 kW 208V USV (DELL10KWOLHVUS)
Página 81
10 kW 230V USV (DELL10KWOLHV) Kommunikationsschacht RS-232- USB- der USV Anschluss Anschluss Erdungsschraube REPO-Schnittstellen EBM-Anschluss Ein Ausgangsüber- Zwei Zwei IEC Eine IEC 60309 Eine IEC 60309 Eingangsklemmen lastschalter Ausgangsüber 320-C19- 332R6S-Steckdose 332R6S-Steckdose lastschalter Steckdosen Lastsegment 1 (LS1) Lastsegment 2 (LS2) Installation und Inbetriebnahme...
Página 82
10 kW 230V USV (DELL10KWOLHVB) Kommunikationsschacht RS-232- REPO- USB- der USV Anschluss Schnittstellen Anschluss Erdungsschraube EBM-Anschluss Zwei Vier IEC 320-C19- Zwei Vier IEC 320-C19- Eingangsklemmen Ausgangsüberlastschalter Anschlussdosen Ausgangsüberlastschalter Anschlussdosen Lastsegment 1 (LS1) Lastsegment 2 (LS2) Installation und Inbetriebnahme...
Онлайновый ИБП Dellt устанавливаемый в стойке 10 kW Начало работы c системой DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
Página 84
Остальные товарные знаки и торговые марки могут использоваться в этом руководстве для обозначения фирм, заявляющих свои права на товарные знаки и названия, или продуктов этих фирм. Компания Dell Inc. отказывается от любого права собственности на какие-либо товарные знаки или коммерческие названия, кроме своих собственных.
Página 85
Управление аварийным выключением через порты дистанционного аварийного выключения питания (REPO). Два стандартных коммуникационных портов (USB и последовательный порт RS-232). Дополнительная карта Dell Network Management Card (также известная как NMC) с усовершенствованными коммуникационными возможностями улучшает защиту по питанию и его мониторинг.
Página 86
Найдите здесь S Руководство пользователя для моего ИБП Диск ИБП Dell S Руководство пользователя для Dell Network Management Card S Dell MUMC and Dell ULNM Руководство пользователя Документацию и обновления ПРИМЕЧАНИЕ: программного обеспечения можно найти по адресу www.support.dell.com и www.dellups.com.
Установка и запуск ВНИМАНИЕ! Перед выполнением процедуры, описанной в данной документации, прочтите и выполните инструкции по технике безопасности и ознакомьтесь с важным нормативным документомИнформация о технике безопасности, охране окружающей среды и нормативная информация. ВНИМАНИЕ! Распаковка корпуса при низкой температуре может привести к конденсации влаги...
Página 88
ВНИМАНИЕ! Установка и извлечение батарей должно осуществляться или контролироваться персоналом, хорошо знающим батареи и требования техники безопасности. Не допускайте к аккумуляторным батареям посторонних. ВНИМАНИЕ! Корпус тяжелый (99 кг/218 фунт): Перед подъемом корпуса всегда извлекайте лотки батареи из ИБП. Для подъема корпуса в стойку требуется не менее двух человек. ВНИМАНИЕ! Батареи...
Página 89
пенопласта. Откройте ящики с принадлежностями и установите их на ровную устойчивую поверхность неподалеку. Руководство пользователя онлайнового 10 кВт ИБП Dell при установке в стойке ПРИМЕЧАНИЕ. предоставляет информацию по распаковке и установке. Достаньте его из ящика с принадлежностями. Снимите верхнюю часть пенопласта и установите его на ровную устойчивую поверхность...
Página 90
Обозначения L (Лево) и R (Право) на крепежных контейнерах указывают на то, где ПРИМЕЧАНИЕ. они должны быть установлены. Снимите кронштейны крепления батареи с ИБП: Найдите левый (помечен буквойL) кронштейн крепления. На левой стороне корпуса поверните винт-барашек против часовой стрелки, чтобы освободить левый кронштейн крепления. Отодвиньте...
Página 91
ВНИМАНИЕ! Батареи тяжелые (32 кг/71 фунт). Правильно извлекайте батареи. Извлеките коробку с батареями из ИБП: Отсоедините разъемы батареи ИБП и поместите их на батарейный отсек, чтобы они не мешали. Возьмитесь за два пластиковых петлевых ушка на передней панели батареи. Потяните лоток на себя, чтобы...
Página 92
ВНИМАНИЕ! Корпус тяжелый (46 кг/101 фунт), даже если батареи сняты. Для извлечения корпуса из картонного поддона для транспортировки требуется не менее двух человек. Два человека (по одному человеку с каждой стороны) должны осторожно вынуть корпус из пенопласта за ручки на картоне. Установите...
Página 93
Вариант установки в стойке ВНИМАНИЕ! Корпус тяжелый (99 кг/218 фунт). Всегда вынимайте из ИБП оба лотка перед подъемом корпуса и установкой ИБП на салазках в стойку. Для подъема корпусов на стойку требуется не менее двух человек. ВНИМАНИЕ! Установка или извлечение батарей должно осуществляться или контролироваться...
Página 94
Установка направляющих Достаньте салазки из отсека для салазок, что в ящике с принадлежностями. Выберите надлежащие отверстия в направляющих для размещения корпуса в желаемом месте стойки. Найдите направляющие в нижней части зоны 5U, выделенной для ИБП. ВНИМАНИЕ! При установке дополнительного EBM, убедитесь, что EBM расположен сразу под ИБП...
Página 95
Установка и фиксация корпуса ВНИМАНИЕ! Корпус тяжелый (46 кг/101 фунт), даже если батареи сняты. Для подъема корпуса в стойку требуется не менее двух человек. Установите корпус на направляющие и задвиньте в стойку. Закрепите переднюю часть корпуса на стойке при помощи четырех винтов с накатанной головкой...
Página 96
ВНИМАНИЕ! Батареи тяжелые (32 кг/71 фунт). Правильно поднимайте батареи при установке. Лотки батареи могут быть установлены в любой из батарейных отсеков. ПРИМЕЧАНИЕ. Вставьте лоток так, чтобы предупреждающая стрелка указывала вверх. ПРИМЕЧАНИЕ. Установка полок для батарей: Поместите разъемы батареи ИБП на батарейный отсек, чтобы они не мешали. Полностью...
Página 97
Замена кронштейна крепления батареи Боковой паз корпуса Боковой паз средней стойки Обозначения L (Лево) и R (Право) на крепежных контейнерах указывают на то, где ПРИМЕЧАНИЕ. они должны быть установлены. Снимите левый (L) и правый (R) крепежные кронштейны батарей: Для первой скобы батареи, вставьте кронштейн в паз на стенке средней стойки. Плотно закрепите...
Página 98
Держите диск с программным обеспечением, кабель связи, а также (при ПРИМЕЧАНИЕ. необходимости) разъемы переключателя удаленного аварийного отключения (REPO) в ящике с принадлежностями, пока не установите ИБП. Установите переднюю крышку ИБП: Выровняйте переднюю панель с передней частью корпуса. Вставьте правые выступы на передней крышке в отверстия на правой стороне корпуса. Нажимайте...
Если местные нормативы требуют наличия аварийного (отключающего) выключателя питания, смотрите раздел «Установка дистанционного аварийного выключателя питания» в Руководство пользователя онлайнового 10 кВт ИБП Dell при установке в стойке. Инструкции по установке дополнительного EBM смотрите в разделе EBM Dell на стойке 10 кW Начало работы c системой. ВНИМАНИЕ! Если...
Página 100
Существует опасность поражения электрическим током. Установка электрооборудования может выполняться только квалифицированным обслуживающим персоналом (например, сертифицированным электриком). Модели Dell Rack требуют выделенной ответвленной цепи, отвечающей следующим требованиям: Предохранительное устройство требует наличия двухполюсного устройства рассоединения между входом ИБП и сетью Выключатель должен быть установлен на стене и быть легко доступным для оператора...
Página 101
Снятие крышки клеммной колодки Выбивное отверстие Крышка клеммного блока Выключите подачу тока на точке распределения, где будет подключен ИБП. Убедитесь наверняка в отсутствии электропитания. Удалите крышку клеммной колодки (два винта) и сохраните ее. Сделайте выбивное отверстие в крышке клеммного блока для входного кабелепровода. В отверстие...
Página 102
ВНИМАНИЕ! Если на ИБП нет автоматического устройства защиты от обратного тока, установите внешнее изолирующее устройство. После установки устройства необходимо прикрепить на внешний замыкатель переменного тока предупреждающую наклейку следующего (или эквивалентного) содержания: РИСК НАПРЯЖЕНИЯ ОБРАТНОГО ТОКА. Изолируйте ИБП перед работой на этой цепи, затем проверьте осутствие опасного напряжения на...
Página 103
Установка входных и заземляющих проводов 1 2 3 Протяните входной провод через кабелепровод, оставив около 0,5 м открытого провода. Присоедините гибкий металлический патрубок к концу кабелепровода. Вставьте кабелепровод через отверстие для ввода проводов и присоедините патрубок кабелепровода к панели. Зачистите” конец каждого входящего провода на 1,5 см (0,5). Подключите...
Página 104
Убедитесь в том, что внутренние батареи подключены. При опциональной установке EBM проверьте, чтобы EBM было подключено к ИБП. Для получения более подробной информации обратитесь к EBM Dell на стойке 10 кW Начало работы c системой. Проверьте, чтобы все сегменты загрузки прерывателя цепи были в положении «ВКЛ».
Página 105
Убедитесь в том, что на итоговом экране состояния ИБП появилась пиктограмма обычного режима , обозначающая, что ИБП работает нормально и подает электропитание на имеющиеся нагрузки. В разделе Руководство пользователя онлайнового 10 кВт ИБП Dell при установке в стойке представлена следующая информация: Процедура настройки установленного дополнительного внешнего батарейного модуля (EBM) Для...
Página 106
последующих запусков функция автоматического определения отключается до тех пор, пока вы не включите ее повторно вручную при настройке выходного напряжения. Идентификация задней панели ИБП В этом разделе показаны задние панели трех возможных моделей ИБП Dell Rack 10 kW. Установка и запуск...
Página 107
10 кВт 208В ИБП (DELL10KWOLHVUS) Порты Разъем внешнего Коммуникационный Порт Порт Порты REPO батарейного модуля (МВБ) отсек ИБП RS-232 REPO Одна розетка Две розетки Одна розетка Две розетки Входная NEMA L6-30R IEC 320-C19 IEC 320-C19 NEMA L6-30R клеммная колодка Два прерывателя Два...
Página 108
10 кВт 230В ИБП (DELL10KWOLHV) Коммуникационный Порт Порт Порты Порты Разъем внешнего отсек ИБП RS-232 REPO REPO батарейного модуля (МВБ) Два Две розетки Одна розетка IEC Одна розетка IEC Входная Прерыватель прерывателя IEC 320-C19 60309 332R6S 60309 332R6S клеммная выходного выходного...
Página 109
10 кВт 230В ИБП (DELL10KWOLHVB) Порты Разъем внешнего Коммуникационный Порт Порт Порты батарейного модуля (МВБ) REPO отсек ИБП RS-232 REPO Четыре гнезда Входная клеммная Четыре гнезда Два прерывателя Два прерывателя IEC 320-C19 IEC 320-C19 колодка выходного контура выходного контура Сегмент нагрузки 1 (LS1) Сегмент...
Dellt UPS de rack en línea 10 kW Cómo empezar con su sistema DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
Página 112
Es posible que en este documento se utilicen otras marcas y nombres comerciales para hacer referencia a las entidades que reivindican dichas marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. niega cualquier interés en el derecho de propiedad de las marcas y nombres comerciales, a excepción del propio.
El mantenimiento se simplifica al permitir un reemplazo seguro de las baterías sin apagar el UPS. La información de etiqueta de servicio de Dell puede leerse desde la pantalla LCD del panel delantero. Tiempo de ejecución extendido con un Extended Battery Module (EBM) opcional.
S Especificaciones Guía del usuario del UPS de Dell S Cómo configurar los valores del UPS La guía del usuario está disponible en el disco Dell UPS y en www.support.dell.com. S Cómo localizar averías y resolver los problemas S Cómo instalar el control REPO S Instrucciones de seguridad Información ambiental, normativa y de seguridad...
Instalación y arranque PRECAUCIÓN: Antes de realizar los procedimientos en este documento, lea y observe las instrucciones de seguridad e información regulatoria importante en su documento Información ambiental, normativa y de seguridad. PRECAUCIÓN: Desempacar el gabinete en un ambiente con baja temperatura puede ocasionar la condensación dentro del gabinete o sobre éste.
Página 116
PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (99 kg/218 lb). Retire siempre ambas bandejas de baterías del UPS antes de elevar el gabinete. Levantar la cabina al bastidor requiere de un mínimo de dos personas. PRECAUCIÓN: Las baterías son pesadas (32 kg/71 lb). Utilice las técnicas de levantamiento apropiadas cuando retire las baterías.
Página 117
Abra las cajas de accesorios y colóquelas cerca en una superficie plana y estable. NOTA: La Guía del usuario de UPS 10 kW de rack en línea Dell proporciona procedimientos de desembalaje e instalación. Para consultarla, retírela de la caja de accesorios antes de desechar las cajas.
Página 118
NOTA: Las escuadras de soporte de la batería están etiquetadas con L (izquierda) y R (derecha) para indicar dónde deben instalarse. Retire ambas escuadras de soporte del UPS: Localice las escuadras de soporte del lado izquierdo (marcado con una L ). Del lado izquierdo del chasis, gire el tornillo de mariposa hacia la izquierda para liberar la escuadra de soporte izquierda.
Página 119
PRECAUCIÓN: Las baterías son pesadas (32 kg/71 lb). Utilice las técnicas de levantamiento apropiadas cuando retire las baterías. Retire las bandejas de baterías del UPS: Retire los conectores desconectados de la batería UPS que se encuentran en la parte superior del compartimiento de la batería.
Página 120
PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (46 kg/ 101 lb) sin baterías. Para levantar el gabinete desde la caja de embarque se requiere un mínimo de dos personas. Con una persona de cada lado, levante con cuidado el gabinete fuera del Styrofoam utilizando las agarraderas en el cartón.
Página 121
Configuración del montaje en bastidor PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (99 kg/218 lb). Retire siempre ambas bandejas de baterías del UPS antes de elevar el gabinete e instalar el UPS en los rieles del bastidor. Para levantar los gabinetes y colocarlos en el bastidor se necesitan al menos dos personas.
Página 122
Instalación de los rieles Retire los rieles de la caja de accesorios de juego de rieles. Seleccione los orificios adecuados en el riel para colocar el gabinete en la ubicación deseada en el bastidor. Localice los rieles en la parte inferior del espacio 5U asignado para el UPS. PRECAUCIÓN: Si instala un EBM opcional, asegúrese de instalar el EBM directamente debajo del UPS sin espacio en U entre el UPS y el EBM.
Página 123
Cómo instalar y asegurar el gabinete PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (46 kg/ 101 lb) sin baterías. Levantar la cabina al bastidor requiere de un mínimo de dos personas. Deslice el gabinete sobre los rieles y en el bastidor. Asegure el frente del gabinete al bastidor con los cuatro tornillos de mariposa de las escuadras de montaje.
Página 124
Localice las bandejas de baterías que colocó cerca del bastidor. PRECAUCIÓN: Las baterías son pesadas (32 kg/71 lb). Utilice las técnicas de levantamiento apropiadas cuando instale las baterías. NOTA: Las bandejas para baterías pueden ser instaladas en cualquiera de los compartimientos para baterías. NOTA: Inserte la bandeja con la flecha de etiqueta de precaución apuntando hacia arriba.
Página 125
NOTA: Al conectar los puentes de la batería central se conectan en serie las dos bandejas para baterías. Cómo reemplazar las escuadras de soporte de las baterías Canal lateral del chasis Canal lateral del poste central NOTA: Las escuadras de soporte de la batería están etiquetadas con L (izquierda) y R (derecha) para indicar dónde deben instalarse.
Página 126
Instalación de la cubierta delantera del UPS Retire la cubierta delantera de la caja de accesorios. NOTA: Conserve el CD del software, el cable de comunicación y (si es necesario) los conectores REPO en la caja de accesorios hasta que instale el UPS. Instale la cubierta delantera del UPS: Alinee la cubierta delantera con el frente del chasis.
Página 127
Si los códigos locales solicitan un apagado (desconexión) de emergencia, consulte ”Instalación de apagado de emergencia remoto” en la Guía del usuario de UPS 10 kW de rack en línea Dell. Si está instalando un EBM opcional, consulte las instrucciones de instalación en la Guía de inicio de EBM 10 kW de rack en línea Dell.
Página 128
Riesgo de descargas eléctricas. Solo el personal en servicios de reparación calificado (tales como electricistas con licencia) podrán realizar la conexión eléctrica. Los modelos Dell Rack en línea cableados requieren un circuito derivado dedicado que cumpla con los siguientes requerimientos: El dispositivo de protección necesita un dispositivo de desconexión de dos polos entre la entrada del...
Página 129
Extracción de la cubierta del bloque de terminales Orificio ciego Cubierta de bloque de terminales Apague el suministro eléctrico en el punto de distribución donde estará conectado el UPS. Asegúrese bien de que no haya corriente. Retire la cubierta del bloque de terminales (dos tornillos) y consérvela. Abra los orificios ciegos de la cubierta del bloque de terminales para el conducto de entrada.
Página 130
PRECAUCIÓN: Si el UPS no tiene un dispositivo de protección automática contra retroalimentación de corriente, instale un dispositivo de aislamiento externo. Una vez que se instale el dispositivo, debe agregar una etiqueta de advertencia con el siguiente texto o el equivalente en el contactor AC externo. RIESGO DE RETROALIMENTACIÓN DE VOLTAJE.
Página 131
Instalación de los cables a tierra y de salida 1 2 3 Tire del cable de entrada a través del conducto, dejando unos 2 pies (0.5m) de cable expuesto. Sujete una conexión de metal flexible al extremo del conducto. Introduzca el conducto a través del cableado de entrada de acceso y conecte el conducto adecuado para el panel.
Página 132
Encienda el interruptor principal del suministro eléctrico. La pantalla del panel LCD del UPS se ilumina. La pantalla de reinicio de Dell cambia a la pantalla de resumen de estado UPS. La pantalla del panel delantero del UPS muestra el icono Standby (espera) parpadeando Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) del panel delantero del UPS.
Página 133
Conecte una carga a la vez y asegúrese que cada dispositivo protegido arranque por completo antes de que conecte la siguiente carga para evitar una condición de sobrecarga del UPS. NOTA: Dell recomienda establecer la fecha y la hora para la resolución de problemas o para fines de garantía. Instalación y arranque...
Página 134
Después del arranque posterior, la detección automática se desactiva hasta que se active manualmente con la configuración de voltaje. Identificación de paneles posteriores del UPS Esta sección ilustra los paneles traseros de las tres opciones de modelo UPS Dell Rack en línea 10 kW. 10 kW 208V UPS (DELL10KWOLHVUS) Tornillo con...
Página 135
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) Conector Compartimiento de Puerto Puerto Puertos Tornillo con comunicación del UPS RS-232 REPO conexión a tierra Dos receptáculos Un recept\xe1culo Un receptáculo IEC Un interruptor Bloque terminal de interruptores IEC 320-C19 IEC 60309 332R6S 60309 332R6S del circuito de entrada del circuito...
Página 136
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) Puerto Puerto Compartimiento de Puertos Conector Tornillo con RS-232 comunicación del UPS REPO conexión a tierra Cuatro receptáculos Cuatro receptáculos Dos interruptores del Dos interruptores del Bloque terminal de IEC 320-C19 IEC 320-C19 circuito de salida circuito de salida entrada Segmento de carga 1 (LS1)
Página 137
Dellt 在线机架式 UPS 10 kW 系统使用 入门指南 DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
Página 138
“警告”表示潜在危险情况,如果不加以避免,可能会导致死亡或伤害。 小心: “小心”表示潜在危险情况,如果不加以避免,可能导致轻度或中度伤害,或财产损失事故。 危险: 遵守下列须知有助于防止紧急危险情况发生,该情况若不加以避免,将导致死亡或严重的伤害: S 本 UPS 中含有 致命性电压. 所有维修和检修工作都只应由 授权检修人员实施. 本 UPS 中 没有用户可自行维修的部件 或 EBM。 本文件所含信息如有更改,恕不另行通知。 E 2012 Dell Inc. 保留所有权利。 未经 Dell Inc. 书面许可,严禁以任何形式进行复制。 Dell DELL 本文中使用的商标: 和 徽标是 Dell Inc. 的商标。 能源之星 (ENERGY STAR) 是美国环保署所拥有的注册商标。...
Página 163
Dellt 在線機架式 UPS 10 kW 系統使用 入門指南 DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
Página 164
「警告」表示潛在危險情況,如果不加以避免,可能會導致死亡或傷害。 小心: 「小心」表示潛在危險情況,如果不加以避免,可能導致輕度或中度傷害,或財產損失事故。 危險: 遵守下列須知有助於防止緊急危險情況發生,該情況若不加以避免,將導致死亡或嚴重的傷害: 本 UPS 中含有 致命性電壓. 所有維修和檢修工作都只應由 授權檢修人員實施. 本 UPS 中 沒有使用者可自行維修的部件 或 EBM。 本文件所含信息如有變更,恕不另行通知。 E 2012 Dell Inc. 保留所有權利。 未經 Dell Inc. 書面許可,嚴禁以任何形式進行複制。 Dell DELL 本文中使用的商標: 和 徽標是 Dell Inc. 的商標。 能源之星 (ENERGY STAR) 是美國環保署所擁有的註冊商標。 本文件中可能會用到其他商標和商品名稱指稱對這些商標和名稱或其產品擁有所有權的企業實體。 Dell Inc.
Página 189
Dellt 온라인 랙 UPS 10 kW 사용자의 시스템 시작하기 DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...
Página 190
ENERGY STAR 이름은 미국 환경 보호청이 소유하고 있는 등록 상표입니다. 다른 상표 및 명칭 또는 관련 제품에 대한 권리를 주장하는 당사자를 지칭하기 위해 다른 상표와 상호가 사용될 수 있습니다. Dell Inc.는 소유하지 않은 상표 및 상호에 대한 재산적 이해관계를 부인합니다. 2012년 12월...
Página 191
원격 긴급 전원차단(REPO) 포트를 통한 긴급 중단 제어. 표준 통신 포트 2개(USB 및 RS-232 시리얼 포트). 전원 보호 및 제어 능력을 향상하기 위한 강화된 통신 기능을 갖춘 Dell Network Management Card 옵션(NMC라고도 함). 프레임 환경의 온도 및 습도 표시 값을 수집하고 환경 데이터를 원격으로 모니터링 하는...
Página 192
찾고자 하는 항목 자료 위치 Dell UPS 디스크 S UPS 사용자 설명서 S Dell Network Management Card용 사용자 설명서 S Dell MUMC and Dell ULNM 사용자 설명서 참고: 문서 및 소프트웨어 업데이트 정보는 에서 www.support.dell.com www.dellups.com 조회할 수 있습니다. S 사양...
Página 193
설치 및 시동 주의: 안전, 환경, 규제 정보 문서의 절차를 수행하기 전에 본 문서에 있는 안전 지침 및 중요한 규제 정보를 읽고 준수하십시오. 주의: 낮은 기온의 환경에서 캐비닛의 포장을 뜯으면 캐비닛 안과 위에 응결 현상이 발생될 수 있습니다. 캐비닛의 내부와 외부가 완전 건조될 때까지는 캐비닛을 설치하지 마십시오(감전 위험). 주의: 배터리...
Página 194
주의: 배터리가 무겁습니다(32 kg/71 lb). 배터리를 뺄 때 적절하게 들어올릴 수 있는 방법을 사용하십시오. 참고: 상자를 이동하고 열 때는 주의하십시오. 설치할 준비가 되기 전까지는 구성품을 포장된 채로 두십시오. 이 절은 사용자의 시스템을 처음 설치하는 절차를 설명합니다. 캐비닛 포장 풀기 시스템의 포장을 풀려면: 지게차...
Página 195
위에 있는 스티로폼 부분의 통로 쪽으로 밀어 넣은 2개의 부속품 상자를 빼십시오. 부속품 상자를 열고 가까운 장소의 평평하고 안정적인 곳에 놓으십시오. 참고: Dell 온라인 랙 UPS 10 kW 사용자 가이드 는 포장을 푸는 방법과 설치 절차에 대해 설명합니다. 참조하시려면, 부속품 상자를 다른 곳으로 두기 전에 먼저 빼 두십시오.
Página 196
참고: 배터리 지지 브래킷에는 L(왼쪽) 및 R (오른쪽)이 표시가 되어 있어 설치 위치를 알려줍니다. UPS에서 지지 브래킷을 빼십시오. 왼쪽( L 로 표시) 지지 브래킷의 위치를 확인하십시오. 섀시의 왼쪽에서 손 나사를 시계 반대 방향으로 돌려 왼쪽 지지 브래킷을 푸십시오. 브래킷을 중간 기둥 쪽으로 밀어 섀시에서 빼십시오. 브래킷을 본인 쪽으로 흔든 후 브래킷을...
Página 197
주의: 배터리가 무겁습니다(32 kg/71 lb). 배터리를 뺄 때 적절하게 들어올릴 수 있는 방법을 사용하십시오. UPS에서 배터리 트레이를 다음과 같이 분리하십시오. 배터리 칸의 위쪽에서 연결이 해제된 UPS 배터리 커넥터를 방해가 되지 않는 곳으로 옮기십시오. 배터리 트레이의 앞면에 있는 플라스틱 고리 식별표를 잡으십시오. 트레이를 본인 쪽으로 잡아...
Página 198
주의: 배터리를 빼낸 캐비닛은 무겁습니다(46 kg/101 lb). 캐비닛을 운송 상자에서 들어 올려 넣으려면 최소한 2인이 필요합니다. 양 편에 한 사람씩 자리한 후, 판지의 손잡이를 사용해 캐비닛에서 스티로폼을 조심스럽게 들어 올리십시오. 설치하고자 하는 랙과 가까운 안전한 공간의 평평하고 안정적인 바닥에 캐비닛을 놓으십시오.
Página 199
랙마운트 설치 주의: 캐비닛은 무겁습니다(99 kg/218 lb). 항상 UPS에서 배터리 트레이를 뺀 후에 캐비닛을 들어 올리고 랙의 레일 면에 UPS를 설치하십시오. 캐비닛을 랙 안으로 들어 올려 넣으려면 최소한 2인이 필요합니다. 주의: 배터리 설치 또는 제거는 배터리와 그 주의사항에 대해서 잘 아는 사람이 수행하거나 감독해야 합니다.
Página 200
레일 설치하기 레일 키트 부속품 상자에서 레일을 빼십시오. 캐비닛을 랙의 원하는 위치에 설치할 수 있도록 레일에서 적당한 구멍을 선택하십시오. UPS용으로 할당된 5U 공간 하단에서 레일을 놓으십시오. 주의: EBM 옵션을 설치하는 경우, UPS 및 EBM 사이에 U 공간이 없도록 EBM는 UPS 아랫면에 직접 놓을...
Página 201
캐비닛 설치 및 고정하기 주의: 배터리를 빼낸 캐비닛은 무겁습니다(46 kg/101 lb). 캐비닛을 랙 안으로 들어 올려 넣으려면 최소한 2인이 필요합니다. 캐비닛을 레일 쪽으로 밀어 랙 안쪽으로 미십시오. 장착 브래킷에 있는 손 나사 4개를 이용하여 캐비닛 앞면을 랙에 고정시킵니다. 손으로 손 나사를...
Página 202
주의: 배터리가 무겁습니다(32 kg/71 lb). 배터리를 설치할 때 적절하게 들어올릴 수 있는 방법을 사용하십시오. 참고: 배터리 트레이는 배터리 칸의 한 쪽에 설치할 수 있습니다. 참고: 트레이의 주의 라벨 화살표가 위쪽을 향하도록 넣으십시오. 배터리 트레이 설치하기: 배터리 칸의 위쪽에서 UPS 배터리 커넥터를 방해가 되지 않는 곳으로 옮기십시오. 배터리...
Página 203
배터리 지지 브래킷 제거하기 섀시 쪽 통로 중간 기둥 쪽 통로 참고: 배터리 지지 브래킷에는 L(왼쪽) 및 R (오른쪽)이 표시가 되어 있어 설치 위치를 알려줍니다. 왼쪽(L) 및 오른쪽(R) 배터리 지지 브래킷을 교체하십시오. 첫 번째 배터리 지지 브래킷에서 브래킷 식별표를 중앙 기둥의 한 쪽 면의 통로로 삽입하십시오.
Página 204
참고: UPS를 설치할 때 까지 소프트웨어 CD, 통신 케이블 및 필요한 경우 REPO 커넥터를 부속품 상자에 보관하십시오. UPS 앞면 커버를 설치하십시오. 섀시 앞면과 앞면 커버를 맞추십시오. 앞면 커버의 오른쪽 식별표를 오른쪽 섀시의 식별표 개구부 쪽으로 삽입하십시오. 커버 왼쪽을 앞쪽으로 밀어 넣고 섀시에 맞추십시오. 참고: LCD 섀시의...
Página 205
현지 규정에 따라 긴급 전원차단(연결해제) 스위치가 필요하다면, 10 kW 사용자 가이드 의 "원격 긴급 전원차단 설치"를 참조하십시오. EBM 옵션을 설치하는 경우, 설치 안내는 Dell 온라인 랙 EBM 10 kW 시작하기 가이드를 참조하십시오. 주의: EBM 없이 UPS를 보관하거나 사용할 경우, UPS 뒤쪽 패널의 배터리 커넥터 커버를 안전 주의...
Página 206
UPS 입력장치 직접 배선하기(hardwiring) 경고: 감전 위험. 공식 서비스 요원(면허가 있는 전기기사 등)만이 전기 설치를 할 수 있습니다. Dell 온라인 랙 직접 배선(hardwired) 모델에는 아래의 요건을 충족시키는 전용 분기회로(branch circuit)가 필요합니다: 보호장치에는 UPS 입력과 메인 사이에 2-극 차단장치가 필요함. 차단기는 벽에 설치하되 작업자가 쉽게 접근 가능해야 함...
Página 207
터미널 블록 커버 분리하기 녹아웃 구멍d 터미널 블록 커버 UPS(무정전전원) 연결 분배지점에서 상용 전원의 스위치를 끕니다. 절대 전원이 공급되어서는 안됩니다. 터미널 블록 커버를 분리합니다(나사 2개). 녹아웃 구멍을 입력 전선관용 터미널 블록 커버에서 빼십시오. 구멍은 1” 또는 1.5” (25.4 mm or 38.1 mm) IMC(Intermediate Metal Conduit)에 맞아야 합니다. 설치...
Página 208
주의: UPS에 역류(backfeed)와 관련한 자동 보호 장치가 없다면, 외부 차단장치를 설치하십시오. 장치를 설치한 후 외부 AC 접촉장치(contactor)에 아래와 같은 문구의 경고표시를 붙여야 합니다. 전압 역류(backfeed) 위험성 본 회로에서 작동하기 전에 UPS를 분리시키고 나서 모든 단자에 위험한 전압이 있는지 확인하십시오. 외부 분전반 Legend 코일...
Página 209
입력 배선 및 접지선 설치하기 1 2 3 60.96 cm (0.5m) 정도의 노출선만 남기고 전선관을 통해 입력 전선을 잡아당깁니다. 전선관의 끝에 연성 금속 장치를 부착합니다. 배선 접근 엔트리를 통해 전선관을 삽입하고 해당 패널에 전선관 장치를 부착합니다. 각 도입선 끝의 절연체를 0.5”(1.5 cm) 벗깁니다. 다음...
Página 210
Dell 온라인 랙 EBM 10 kW 시작하기 가이드를 참조하십시오. 로드 세그먼트 회로 차단기가 모두 ON 위치에 있는지 확인합니다. 주 상용 전원 차단기를 켭니다. UPS LCD 패널의 표시장치가 켜집니다. Dell 시작 화면이 UPS 상태 요약 화면으로 바뀝니다. UPS 앞면 패널 표시장치에 점멸하는 대기 아이콘 이 나타납니다.
Página 211
UPS 과부하 상태를 방지하려면, 한번에 로드를 한번 연결하고 다음 로드를 연결하기 전에 보호 장치 별로 완벽하게 시동하는 지 확인하십시오. 참고: Dell는 문제 해결 또는 보증 목표에 맞게 일자 및 시간을 설정할 것을 권고합니다. 참고: 시초 시동에서 UPS는 입력라인 주파수에 따라 시스템 주파수를 설정합니다(입력 주파수...
Página 212
시초 시동에서 입력전압 자동감지 기능은 디폴트로 활성화됩니다. 다음 번 시동 이후에 자동감지 기능은 출력 전압 설정을 사용해 수동으로 작동할 때 까지 활성화되지 않습니다. UPS 뒷면 패널 확인 본 부분은 세 가지의 Dell 온라인 랙 10 kWUPS 모델의 뒷면 패널 옵션을 나타냅니다. 10 kW 208V UPS (DELL10KWOLHVUS) UPS 통신...
Página 213
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHV) UPS 통신 RS-23 REPO 접지나사 커넥터 베이 2 포트 포트 포트 2개의 출력 IEC 320-C19 IEC 60309 출력 회로 IEC 60309 입력 단자대 회로차단기 콘센트 2개 332R6S 콘센트 차단기 1개 332R6S 콘센트 1개 1개 로드 세그먼트 1(LS1) 로드...
Página 214
10 kW 230V UPS (DELL10KWOLHVB) UPS 통신 RS-23 REPO 베이 2 포트 포트 포트 커넥터 접지나사 IEC 320-C19 2개의 출력 IEC 320-C19 2개의 출력 입력 단자대 콘센트 4개 콘센트 4개 회로차단기 회로차단기 로드 세그먼트 1(LS1) 로드 세그먼트 2(LS2) 설치 및 시동...
Página 215
Dellt オンライン式ラック型UPS 10 kW はじめに システムについて DELL10KWOLHVUS, DELL10KWOLHV, DELL10KWOLHVB DELL10KWEBM w w w . d e l l . c o m | w w w . s u p p o r t . d e l l . c o m | w w w . d e l l u p s . c o m...