Vekolux Double connection fitting for radiators with integrated valves
EN
Vekolux Vanne à double raccordement pour radiateur à robinetterie intégrée
FR
Vekolux Aansluitkoppelingen voor ventiel-radiatoren
NL
Installation and operating
instructions
Legend
1 Vekolux
2 Blanking cap
3 Drain-off device
4 Connection piece, rotatable 360°
5 Hand wheel
6 Double nipple, flat sealing
7 Compensation piece, flat sealing 8 Universal key article no. 0530-01.433
Installation
Radiator connection female thread Rp
1
3
1
Double nipple G
/
x R
/
(self-sealing) to be screwed in.
4
2
Use a hexagonal spanner (SW 12) to reach an identical
height (see fig. no 1). Place Vekolux in position, screw the
union nut on and use a spanner (SW 30) to tighten the said
nut. For protection of the rubber seal,max. tightening torque
25 Nm Please pay attention to a stress-free assembly.
3
Radiator connection male thread G
/
4
Press the compensation piece with the o-ring first in
the radiator connection (see fig. no 2). Place Vekolux in
position, screw the union nut on and use a spanner (SW
30) to tighten. For protection of the rubber seal,max.
tightening torque 25 Nm Please pay attention to a stress-
free assembly.
Pipe connection
Only use original HEIMEIER compression fittings for the
connection of plastic, copper, precision steel or multi-layer
pipes. Compressing ring, compressing nut and hose grommet
are marked with the size data and with the THE symbol.
Whenever copper or precision steel pipes of a wall thickness
of 0.8 to 1 mm are used then additional supporting sleeves
will be required to stabilize the tubing. Any connecting pipes
must be cut to the required length with a perpendicular cut
to the pipe axis. The pipe and pieces must be irreproachably
circular, free of any burr and without any damage.
Operation
In the Vekolux double connection fitting, the sealing of the
shut-off cone opposite the valve seats is effected by soft-
structured o-ring. The thus reduced required force renders
the use of standard tools unnecessary. The HEIMEIER
universal key*) is used to activate the spindle.
Shut off
Unscrew the closing cap. Insert the universal key with the
corresponding side in the spindle and rotate the spindle
until same will engage (fig. 3). Then close the connection
fitting by rotating clockwise (max. 1 Nm). The shut-off is
made parallel for the supply pipe and return circuits. In the
case of Vekolux, the single double connection fitting, in
shut-off condition, will keep up the circulating mass flow.
Rescrew the closing cap and fasten finger-tight.
Only operate the spindle with the HEIMEIER universal
)
key*
. Do not use pliers or any other tool.
Draining
Close the double connection fitting (please see shut-off). Pull
back the handwheel of the draining device until reaching the
stop. Screw the draining device on the connection fitting,
use a spanner (SW 32) and tighten slightly (fig. no 4). The
connection socket is to be turned to the appropriate position
and unscrew the protective cap. Place a collecting receptable
underneath or connect a hose fitting. Push in the handwheel
and rotate same with slight pressure until reaching the stop.
(fig. no 5). Draining is done to open the device by rotating
the handwheel anticlockwise. To close the draining device
the said handwheel must be rotated clockwise with a steady
pressure until a slightly perceptible resistance an be felt. Pull
back the handwheel completely and unscrew the draining
device. Rescrew the closing cap and tighten finger-tight.
Draining must only be done by operating the draining
device. No screw driver or any other tools must be used.
The handwheel of the draining device must be pulled
back prior to unscrewing the said device.
During the draining operation the radiator must be vented.
Bypass setting
The Vekolux single-pipe double connection fitting will be
supplied ex works fully opened. In this position the radiator part
will amount to 50 %. For reducing the radiator part to 35 % the
double connection fitting will be closed and then afterwards
will be reopened by effecting 3.5 turns. The four markings on
the front side of the cap serve as setting aid. Then rescrew the
closing cap in position and fasten finger-tight.
)
*
Universal key for adjustment of Vekolux. Can also be used
for thermostatic valve body V-exact / F-exact, thermostatic
head B, lockshield Regulux and radiator airvents.
We reserve the right to introduce technical
alterations without previous notice.
Instructions de montage
et de service
Légende
1 Vekolux
3 Dispositif de vidange
5 Roue à main
7 Pièce de compensation, à joint plan 8 Clé universelle Réf n° 0530-01.433
Montage
/
Raccordement au radiateur Rp
2
Monter les nipples G
Régler à la même hauteur en utilisant une clé Allen de
12 mm (Fig. 1). Présenter le Vekolux, monter les écrous et
serrer avec une clé plate de 30 mm. Afin de protéger les
joints de caoutchouc, choisir un couple de serrage de 25
nm maxi. Veillez à un montage sans tension.
Raccordement au radiateur G
Introduire la pièce de compensation avec O-ring dans le
raccord du radiateur (Fig. 2). Présenter le Vekolux, monter
les écrous et serrer avec une clé plate de 30 mm. Afin de
protéger les joints de caoutchouc, choisir un couple de
serrage de 25 nm maxi. Veillez à un montage sans tension.
Montage des tubes
Pour le montage des tubes synthétiques, cuivre,
acier calibré ou multicouches, seulement utiliser les
raccords d'origine HEIMEIER. Les raccords à bagues
correspondants (écrou, bague et buselure) sont marqués
par l'indication de leur taille et par THE. Les tubes cuivre ou
acier calibré avec une épaisseur de 0,8 - 1 mm doivent être
équipés de buselures. Couper le tube bien droit. Les bouts
doivent être non endommagé, bien rond et sans bavures.
Manipulation
Dans la vanne à double raccordement Vekolux,
l'étanchement des cônes d'obturation aux sièges de
soupapes s'effectue avec des joints toriques souples.
L'effort à exercer étant alors réduit, on n'a pas besoin
d'utiliser les outils habituels. La clé universelle HEIMEIER
suffit pour actionner les broches.*
Obturation
Dévisser le couvercle. Introduire la clé universelle avec
le bout correspondant dans la broche et tourner jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche (ill. 3). Fermer ensuite la vanne
à double raccordement en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre (max. 1 Nm). L'obturation s'effectue
parallèlement dans les deux conduites aller et retour. Dans
la vanne à double raccordement monotubulaire Vekolux, le
dèbit circulaire est également maintenu lorsque la soupape
est obturée. Visser le couvercle et serrer à la main.
Actionner la broche seulement avec une clé universelle
)
HEIMEIER*
. Ne pas utiliser de pince ou d'autres outils.
Vidanger
Fermer la vanne à double raccordement (voir fermer).
Raccorder le dispositif de vidange avec poignée re tirée.
Serrer légèrement avec une clé plate de 32 mm
(Fig. 4). Ensuite mettre en position le raccord de vidange et
enlever le capuchon. Placer quelque chose en dessous ou
raccorder un flexible. Pousser la poignée contre la tige (Fig.
5). Pour vidanger, tourner à gauche. Pour fermer, tourner la
poignée de vidange à droite jusqu'au moment d'une légère
résistance et retirer la poignée. Déserrer le dispositif de
vidange. Resserrer le couvercle à main.
Vidanger seulement avec le dispositif de vidange. Ne
pas utiliser un tournevis ou d'autre outils.
La tige du dispositif de vidange doit être retiré avant
d'être déserrer.
Pendant le vidange, ouvrir le purgeur du radiateur.
Régler le by-pass
La vanne à double raccordement Vekolux pour
système mono-tube est livré de l'usine dans la position
complètement ouverte. Dans cette position le débit coté
radiateur est de 50 %. Pour réduire le débit coté radiateur
jusqu'a 35 %, fermer le distributeur, puis ouvrir de 3,5 tours.
Les quatre marquages sur la face supérieure du couvercle
servent comme aide de réglage. Après le réglage, remonter
le couvercle et sertir à la main.
)
*
Clé universelle pour actionner le Vekolux. Convient
également pour le corps de robinet de thermostatique
exactement en V / en F, la tête thermostatique B, le robinet
de retour Regulux et la soupape de purge de radiateurs.
Sous réserve de modifications.
2 Capuchon de fermeture
4 Manchon de raccordement rotatif à 360°
6 Double raccord fileté, à joint plan
1
/
femelle
2
3
1
/
x R
/
(avec O-ring incorporé).
4
2
3
/
mâle
4
)
Montage- en bedienings -
voorschrift
Legenda
1 Vekolux
2 Beschermkap
3 Aftapset
4 Aansluitkoppeling, 360° draaibaar
5 Handknop
6 Dubbelnippel, zelfdichtend
7 Passtuk, zelfdichtend
8 Inbussleutel artikelnr. 0530-01.433
Montage
Radiator aansluiting Rp
1
/
binnendraad
2
3
1
Dubbelnippel G
/
x R
/
(zelfdichtend) aanbrengen.
4
2
Met imbussleutel (SW 12) op gelijke hoogte brengen
(afb. 1). Vekolux aanbrengen, wartel afschroeven en met
steek sleutel (SW 30) vasttrekken. Ter bescherming van
de rubberdichtingen aanhaalkoppel max. 25 Nm. Let op:
spanningsvrij monteren.
3
Radiator aansluiting G
/
buitendraad
4
Eerst het passtuk met O-ring in de radiator drukken (afb.
2). Vekolux aanbrengen, wartel afschroeven en met
steeksleutel (SW 30) vasttrekken. Ter bescherming van
de rubberdichtingen aanhaalkoppel max. 25 Nm. Let op:
spanningsvrij monteren
Buis aansluiting
Voor de aansluiting van kunststof-, koper, precisiestaal
of coax-buis, alleen de bijpassende originele HEIMEIER
koppelingen toepassen. Klemring, moer en steunhuls zijn
met maat aanduiding en met THE gekenmerkt. Bij koper- of
precisiestaalbuis met een wanddikte van 0,8 - 1,0 mm,
voor noodzakelijke stabilisering van de buis, steunhulzen
inzetten. Aan te sluiten buizen zuiver haaks ten opzichte
van het buismidden (as van de buis) afsnijden. De buis-
einden moeten inwendig rond, gekalibreerd (braamvrij) en
onbeschadigd zijn.
Bediening
Het Vekolux radiator onderblok voor ventielradiato -ren is uitgevoerd
met een zogenaamde "zachte" afdichting. Het afdichten van de
spindel op de zittingen vindt plaats door middel van O-ringen.
Hierdoor oefent men minder kracht uit op de spindel en wordt
gebruik van gereedschap overbodig. Bediening van de spindel vindt
plaats door middel van de HEIMEIER universele sleute.*
Afsluiten
Beschermkap losdraaien. De universele sleutel met de
desbetreffende zijde in de afsluitspindel plaatsen en
draaien, zodat de nokjes vastgrijpen in de uitsparingen
van de spindel. Daarna de afsluitspindel kloksgewijs
vastdraaien (max. 1 Nm). De aanvoer en retour van het
Vekolux radiator onderblok worden hierdoor parallel aan
elkaar gesloten. Bij de éénpijpsuitvoering van de Vekolux
blijft in afgesloten toestand het water in de ringleiding
circuleren. De beschermkap handvast monteren.
De spindel uitsluitend met de HEIMEIER universele
sleutel bedienen. Geen tang of ander gereedschap
toepassen.
Aftappen
Aansluitkoppeling sluiten (zie afsluiten). Handknop van het
vul- en aftapset tot de aanslag terugtrekken, vul- en aftapset
op de aansluitkoppeling schroeven en met een steeksleutel
(SW 32) licht aantrekken (afb. 4). Aansluitpunten(nokken)
doordraaien en in positie brengen en beschermkap
afschroeven. Lekbakje aanbrengen of aftapslang aansluiten.
Handknop inschuiven en onder lichte druk in elkaar
laten vallen (afb. 5), vul- en aftapmogelijkheid door naar
linksdraaien van de handknop openen. Om af te sluiten
het handvat van het vul- en aftapset onder voelbare druk
naar rechts draaien en tot een licht voelbare weerstand
aandraaien. Afsluitkap op draaien en handvast aandraaien.
Voor het aftappen alleen het vul- en aftapset gebruiken.
Geen schroevedraaier of ander gereedschap toepassen.
Het handvat van de vul- en aftapset moet
teruggetrokken zijn, voordat deze afgeschroefd wordt.
Tijdens het aftappen de radiator beluchten.
Bypass-instelling
De Vekolux éénpijpssysteem is fabrieksmatig geheel
geopend. In deze positie bedraagt het radiatoraandeel
50 %. Voor reducering van het radiatoraandeel tot
35 % wordt de koppeling gesloten en aansluitend 3,5
omwentelingen geopend. Als hulp bij het instellen dienen
de vier markeringen aan de stervormige zijde van de kap.
Afsluitkap op draaien en handvast aandraaien.
)
*
Universele sleutel voor bediening van de Vekolux. Ook
te gebruiken voor het thermostatisch voorbereid ventiel
V-exakt / F-exakt, thermostaat-regelelment B, radiator
voetventiel Regulux en ontluchting radia toren.
Technische wijzigingen voorbehouden.
www.imi-hydronic.com
)