Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
SOLARIS BINOCULARS
SOLARIS BINOCULARS
www.yukonopticsglobal.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yukon SOLARIS

  • Página 1 SOLARIS BINOCULARS SOLARIS BINOCULARS www.yukonopticsglobal.com...
  • Página 2 B inoculars SOLARIS........................1 - 6 J umelles SOLARIS ........................7-12 F erngläser SOLARIS ........................13-18 Prismáticos SOLARIS........................ 19-24 Binocoli SOLARIS........................25-30 Бинокль SOLARIS........................31-36 v.0715...
  • Página 3: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Binoculars Solaris DESCRIPTION Neck Strap Padded Carrying Case SOLARIS are multitask binoculars combining optimal optical and operational characteristics. User Manual The binoculars are designed for amateur and professional uses and are indispensable for: Lens Cloth Warranty Card Hunting, fishing, sports events...
  • Página 4 USING YOUR BINOCULARS Before using your binoculars for the first time, please review all of the instructions contained within the instruction Special characters “+ | -“ and triangle marks, manual. Carefully following the instructions, you will get the most out of this precision instrument. located near the right eyepiece (4), Protect your binoculars by exercising caution when in the company of children or people unfamiliar with the proper will help you to easily mark...
  • Página 5: Maintenance And Storage

    It is strongly forbidden to disassemble or repair your binoculars! MOUNTING THE BINOCULARS ONTO A TRIPOD Failure to obey these requirements may void the warranty. During periods of extensive observation in a stationary position, it is recommended to mount the binoculars onto a tripod.
  • Página 6: Contenu De L'EMballage

    Couvercles de l’objectif rapidement détachables Largeur Hauteur Poids, kg DESCRIPTION SOLARIS sont les jumelles multi-tâches, combinant caractéristiques optiques et fonctionnelles optimales. CONTENU DE L’EMBALLAGE Ces jumelles sont conçues pour des utilisations de type amateur ou professionnel et seront Jumelles Solaris...
  • Página 7 LORS DE L'UTILISATION DES JUMELLES En continuant votre observation, il se peut Des symboles spéciaux “+ | -“ et “ ”, Avant d'utiliser vos jumelles pour la première fois, veuillez relire toutes les instructions prévues dans ce manuel. que vous ayez à refaire une mise au point situé...
  • Página 8 Il est fortement interdit de réparer ou de désassembler les jumelles! MONTAGE DES JUMELLES SUR LE TRÉPIED Le non-respect de cette consigne rendra caduque la garantie. P endant des périodes d'observations intensives dans une position fixe, il est conseillé de monter les jumelles sur un trépied.
  • Página 9: Lieferumfang

    Schnell abnehmbare Objektivschutzdeckel Abmessungen, mm Länge Breite Höhe Gewicht, kg ÜBERSICHT SOLARIS Ferngläser verbinden brillante optische Parameter mit optimalen Leistungseigenschaften. LIEFERUMFANG Die Ferngläser wurden für Laeien- und professionellen Betrieb entwickelt. Der Anwendungsbereich umfasst: Fernglas Solaris Jagd und Fischerei Trageriemen Tourismus...
  • Página 10 BESONDERHEITEN DES BETRIEBES Bitte, lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Fernglases. Spezielle Markierung "+ | - " Das Fernglas aufmerksam gebrauchen, besonders wenn das Fernglas von den Kindern und ein dreieckförmiges Zeichen oder unerfahrenen Benutzern angewendet wird. auf dem rechten Okular (4) helfen Ihnen die optimale Position des Dioptrienausgleichrings zu merken.
  • Página 11: Wartung Und Aufbewahrung

    Es ist streng verboten das Fernglas selbst zu reparieren oder zerlegen! Durch die Nichteinhaltung BEFESTIGUNG AUF EINEM STATIV dieser Hinweise erlischt die Garantie. Wenn Sie andauernd in einer unbeweglichen Stellung beobachten müssen, ist es empfehlenswert das Fernglas auf einem Stativ zu montieren. Dazu verwenden Sie den Stativadapter. Den Adapter auf dem Stativ befestigen.
  • Página 12: Características Distintivas

    Largo Ancho Altura Peso, kg DESCRIPCIÓN SOLARIS son prismáticos universales que combinan optimales características ópticas y de explotación. CONTENIDO DEL EMBALAJE Los prismáticos están diseñados para aficionados y profesionales, su uso puede aplicarse para: Prismáticos Solaris Cinta para el cuello...
  • Página 13: Utilizando Sus

    UTILIZANDO SUS PRISMÁTICOS Caracteres especiales “+ | -“ y “ ” Cuando continúe observando, localizados cerca del ocular derecho (4), usted encontrará que necesitará Antes de utilizar los prismáticos por la primera vez, lea por favor todas las instrucciones que contiene el manual le ayudará...
  • Página 14: Montar El Prismático A Un Trípode

    ¡Se terminantemente prohibe reparar o desmontar los prismáticos! Inobservancia de estas demandas MONTAR EL PRISMÁTICO A UN TRÍPODE lleva a la cancelación de la garantía. Durante los periodos de larga observación en una posición estacionaria, se recomienda montar los prismáticos en un trípode. Para montarlos apropiadamente, por favor utilice el trípode adaptador.
  • Página 15: Caratteristiche Distintive

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DESCRIZIONE Binocolo Solaris Tracolla SOLARIS - sono binocoli polivalenti che combinano le migliori caratteristiche ottiche e di esercizio. Borsa da trasporto imbottita I binocoli sono progettati per un uso amatoriale e professionale per scopi quali: Manuale d'uso...
  • Página 16 UTILIZZO DEI BINOCOLI I caratteri speciali “+ | -“ e “ ”, Durante sessioni osservative prolungate, situati vicino all'oculare destro (4) potrete avere la necessità di regolare Prima di utilizzare il vostro binocolo per la prima volta, cortesemente dedicate qualche minuto alla lettura di tutte aiutano ad individuare nuovamente la messa a fuoco.
  • Página 17: Montaggio Del Binocolo Su Treppiede

    E' assolutamente vietato riparare o smontare il binocolo! MONTAGGIO DEL BINOCOLO SU TREPPIEDE L'inosservanza di questa regola invalida la garanzia. Nel caso di osservazioni prolungate su postazione fissa è consigliato il montaggio del binocolo su treppiede. Per un montaggio appropriato, utilizzare l'adattatore. Installare l'adattatore sul treppiede.
  • Página 18: Отличительные Особенности

    Габаритные размеры, мм: Длина Ширина Высота Масса, кг ОПИСАНИЕ SOLARIS - универсальные бинокли, сочетающие в себе оптимальные оптические и эксплуатационные КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ характеристики. Бинокли предназначены для любительского и профессионального применения Призменный бинокль Solaris в таких целях, как: Шейный ремень Чехол...
  • Página 19 Пожалуйста, прочтите инструкцию прежде чем приступить к эксплуатации бинокля. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Специальная маркировка "+ | - " и метки Будьте внимательны при обращении с биноклем. Особенно в том случае, если используете его вместе в виде треугольника, расположенные с детьми или людьми, не знакомыми с оптическими приборами и настоящей инструкцией. на...
  • Página 20: Установка На Штатив

    Храните бинокль в чехле, в сухом, отапливаемом и проветриваемом помещении. УСТАНОВКА НА ШТАТИВ Ремонтировать и разбирать бинокль запрещается! В случае длительного наблюдения со статичной позиции бинокль рекомендуется установить на штатив. Нарушение данного требования может привести к аннулированию гарантии. Используйте для этого штативный адаптер. Закрепите...

Tabla de contenido