ResMed Swift LT Guia Del Usuario
ResMed Swift LT Guia Del Usuario

ResMed Swift LT Guia Del Usuario

Sistema de almohadillas nasales
Ocultar thumbs Ver también para Swift LT:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Swift™ LT
nasal PIllOWs sYsTEM
User Guide
English • Français • Español • Português

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ResMed Swift LT

  • Página 1 Swift™ LT nasal PIllOWs sYsTEM User Guide English • Français • Español • Português...
  • Página 2: Intended Use

    ‘SWIFT’; otherwise select ‘MIRAGE’ as the mask option. Notes: • The Swift LT is not compatible for use with ResMed AutoSet CS™ 2 and VPAP™ Adapt SV devices. • SmartStop may not operate effectively when using Swift LT with some...
  • Página 3 Parts of the Swift LT & Ordering Information Plastic tube retainer 60586 Velcro™ tube retainer 60557 Top buckle 60579 () 60580 (0) Back buckle 60558 () 60559 (0) Headgear assembly 60578 Frame 60575 Pillows 6057 (S*) 6057 (M*) 60573 (L*)
  • Página 4 Rotate frame to adjust Connect the short tube The Swift LT is now fitted pillow angle to ensure it to the flow generator’s air and ready for use. Head- sits comfortably. tubing.
  • Página 5 Using a Tube Retainer (Optional) You have the choice to use a plastic or Velcro™ tube retainer. Use the version that helps you achieve the most comfortable fit. Using the Plastic Tube Retainer Push tube retainer into When using the tube If the mask pulls on your buckle.
  • Página 6 Remove headgear from short tube. frame. Remove pillows from Remove elbow from frame. frame. Cleaning your Swift LT in the home Notes: • The nasal pillows system and headgear should be cleaned by handwashing. • The headgear may be washed without being disassembled.
  • Página 7 If you do not have Internet access, please contact your ResMed representative. Storage Ensure that your Swift LT is thoroughly clean and dry before storing it for any length of time. Store the mask in a cool dry place out of direct sunlight. Disposal The Swift LT does not contain any hazardous substances and may be disposed of with your normal household refuse.
  • Página 8 (B) fold back over to secure. Limited Warranty ResMed warrants that your ResMed system, including its components: frame, pillow sleeve, headgear, tubing and other accessories (“Product”) shall be free from defects in material and workmanship for a period of ninety (90) days from the date of purchase by the initial consumer.
  • Página 9: Troubleshooting

    • Discontinue using the Swift LT if you have ANY adverse reaction to the use of the mask, and consult your physician or sleep therapist. •...
  • Página 10: Technical Specifications

    Technical specifications Note: The mask system does not contain latex, PVC or DEHP materials. Pressure–Flow Note: The mask contains passive venting that meets the requirements for protection against rebreathing as specified in Curve ISO 17510-2. As a result of manufacturing variations, the vent flow rate may vary.
  • Página 11: Usage Prévu

    ‘MIRAGE’. Remarques : • Le masque narinaire Swift LT n’est pas compatible avec l’ A utoSet CS™ 2 ni avec la VPAP™ Adapt SV ResMed. • La fonction SmartStop peut ne pas fonctionner correctement lorsque le...
  • Página 12 Composants du Swift LT et informations de commande Dispositif de fixation du tuyau en plastique 60586 Dispositif de fixation du tuyau à bande Velcro™ Boucle supérieure 60557 60579 () 60580 (par 0) Boucle arrière 60579 () 60580 (par 0) Harnais...
  • Página 13: Mise En Place De Votre Swift Lt

    Mise en place de votre Swift LT (A) Maintenez les coussins en Ajustez les sangles supérieures Ajustez chaque extrémité de place au niveau de votre nez ; (B) (un serrage excessif peut créer la sangle arrière (un serrage tirez sur le harnais pour le faire une pression inconfortable sur excessif peut créer une pression...
  • Página 14 Utilisation d’un dispositif de fixation du tuyau (facultatif) Vous avez la possibilité d’utiliser un dispositif de fixation du tuyau en plastique ou à bande Velcro™. Nous vous conseillons d’utiliser celui qui vous permet de trouver la position de tuyau la plus confortable pour vous. Utilisation du dispositif de fixation du tuyau en plastique Poussez le dispositif de fixation Avec le dispositif de fixation, vous...
  • Página 15: Démontage De Votre Swift Lt

    Retirez le harnais du support. du tuyau court. Retirez les coussins du support. Retirez le coude du support. Nettoyage du masque narinaire Swift LT à domicile Remarques : • Le masque narinaire et le harnais doivent être nettoyés à la main.
  • Página 16 Si vous n’avez pas accès à Internet, veuillez contacter votre représentant ResMed. Rangement Veillez à ce que votre Swift LT soit bien propre et sec avant de le ranger. Rangez le masque dans un endroit frais et sec à l’abri de la lumière directe du soleil.
  • Página 17: Remontage De Votre Swift Lt

    (B) rabattez pour fixer. Garantie limitée ResMed garantit votre masque ResMed, y compris tous ses composants - support, coussin, harnais, tuyau et autres accessoires (« Produit ») contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour une période de quatre-vingt dix (90) jours à...
  • Página 18: Stratégie De Dépannage

    Suivez les instructions de la section « Mise en place de votre été mal mis en place ou mal Swift LT » à la lettre. Vérifiez que le harnais n’est pas trop serré. ajustés, ou le harnais est trop Vérifiez que le logo ResMed qui se trouve sur le dessus des serré.
  • Página 19 Caractéristiques Remarque : le masque ne contient pas de latex, de PVC ni de DEHP . Remarque : le masque possède une ventilation passive conforme à la norme Courbe Pression/ Débit ISO 17510-2 en matière de protection contre la réinhalation. En raison des variations de fabrication, le débit aux orifices de ventilation peut être différent.
  • Página 20: Uso Indicado

    Gracias por elegir el Swift LT. Uso indicado El Swift LT canaliza un flujo de aire de forma no invasiva al paciente, a partir de un equipo de presión positiva en las vías respiratorias, como por ejemplo un sistema de presión positiva y continua en las vías respiratorias (CPAP) o un sistema binivel.
  • Página 21: Piezas Del Swift Lt E Información Para Realizar Pedidos

    Piezas del Swift LT e información para realizar pedidos Retenedor de plástico para el tubo 60586 Retenedor de Velcro Hebilla superior para el tubo 60579 () 60557 60580 (0) Hebilla posterior 60558 () 60559 (0) Conjunto del arnés para la...
  • Página 22: Colocación Del Swift Lt

    Gire el armazón para ajustar la Conecte el tubo corto al tubo El Swift LT ya está colocado y inclinación de las almohadillas de aire del generador de aire. listo para usar. El arnés para...
  • Página 23: Uso De Un Retenedor De Tubo (Opcional)

    Uso de un retenedor de tubo (opcional) Puede elegir entre un retenedor de tubo de plástico o uno de Velcro™. Utilice el tipo que más le ayude a conseguir el ajuste más cómodo posible. Uso del retenedor de tubo de plástico Inserte el retenedor del tubo Cuando utilice el retenedor, Si la mascarilla le tira...
  • Página 24: Desmontaje Del Swift Lt

    Retire el arnés del armazón. corto. Retire las almohadillas del Retire el codo del armazón. armazón. Limpieza del Swift LT en el domicilio Notas: • El sistema de almohadillas nasales y el arnés deben lavarse a mano. • Puede lavar el arnés sin necesidad de desmontarlo.
  • Página 25: Reacondicionamiento Del Swift Lt Para Usarlo En Pacientes Diferentes

    Si no tiene acceso a Internet, comuníquese con el representante de ResMed. Almacenamiento Asegúrese de que el Swift LT esté completamente limpio y seco antes de guardarlo durante cualquier período de tiempo. Guarde la mascarilla en un lugar frío y seco, fuera de la luz solar directa.
  • Página 26: Montaje Del Swift Lt

    Garantía limitada ResMed garantiza que el sistema ResMed, incluidas sus piezas: el armazón, el manguito de la almohadilla, el arnés para la cabeza, el tubo y los demás accesorios (el “producto”), no tendrá defectos de material ni de mano de obra durante un período de noventa (90) días a partir de la fecha de compra por...
  • Página 27: Solución De Problemas

    • Si tiene CUALQUIER reacción adversa al uso de la mascarilla, interrumpa la utilización del Swift LT y consulte a su médico o especialista del sueño. • Como ocurre con todas las mascarillas, es posible que vuelva a respirar parte del aire espirado cuando la presión CPAP sea baja.
  • Página 28: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Nota: El sistema de mascarilla no contiene materiales de látex, PVC o DEHP . Curva de presión Nota: la mascarilla contiene ventilación pasiva que satisface los / flujo requisitos de protección contra la reinspiración estipulados en la ISO 17510-2. Debido a variaciones en la fabricación, el caudal de flujo de ventilación puede variar.
  • Página 29: Uso Pretendido

    Obrigado por escolher a Swift LT. Uso pretendido A Swift LT canaliza o fluxo de ar de forma não invasiva para o paciente a partir de um dispositivo de pressão positiva das vias respiratórias como, por exemplo, um CPAP (sistema de pressão contínua e positiva das vias respiratórias) ou um sistema de dois níveis.
  • Página 30 Peças da Swift LT e informações para pedidos Retentor de tubo plástico 60586 Retentor de tubo de Velcro™ Fivela superior 60557 60579 () 60580 (0) Fivela traseira 60558 () 60559 (0) Conjunto do arnês 60578 Armação Almofadas 60575 6057 (S*)
  • Página 31 Gire a armação para ajustar Conecte o tubo curto ao tubo A Swift LT já está encaixada o ângulo da almofada de ar do gerador de fluxo. e pronta para uso. O arnês e garantir um ajuste deve se situar a meio confortável.
  • Página 32 Utilização de um retentor de tubo (opcional) Você tem a opção de usar um retentor de tubo plástico ou de Velcro™. Use a versão que for ajudá-lo a obter o ajuste mais confortável. Utilização do retentor de tubo plástico Pressione o retentor do tubo Com o uso do retentor, Se a máscara puxar para dentro da fivela.
  • Página 33: Limpeza Da Swift Lt Em Ambiente Domiciliar

    Remova as almofadas da Remova o cotovelo da armação. armação. Limpeza da Swift LT em ambiente domiciliar Notas: • O sistema de almofadas nasais e o arnês devem ser lavados à mão. • O arnês pode ser lavado sem ser desmontado.
  • Página 34: Reprocessamento Da Swift Lt Entre Pacientes

    Se não tiver acesso à Internet, contate seu representante da ResMed. Armazenamento Assegure-se de que sua Swift LT está bem limpa e seca antes de guardá-la por qualquer período de tempo. Guarde a máscara em local seco e arejado, ao abrigo da luz do sol.
  • Página 35 (B) vire para trás para prender. Garantia limitada A ResMed garante que seu sistema ResMed, incluindo todos os componentes: armação, manga da almofada, arnês, tubos e outros acessórios (“Produto”) está livre de defeitos de material e mão-de-obra durante um período de 90 (noventa) dias a partir da data de compra pelo consumidor...
  • Página 36: Resolução De Problemas

    índice de fuga. • Deixe de usar a Swift LT se tiver QUALQUER reação adversa ao uso da máscara, e consulte seu médico ou especialista em perturbações do sono. •...
  • Página 37: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Nota: a máscara não contém material em látex, PVC ou DEHP . Curva de Nota: a máscara contém ventilação passiva que atende aos Pressão/Fluxo requisitos de proteção contra reinalação especificados em ISO 17510-2. Em decorrência de variações de fabricação, o fluxo do respiradouro pode variar.
  • Página 38 Símbolos Precaução, consulte os documentos que acompanham o produto; Número do lote; Número da peça; Limite de temperatura; Limite de umidade; Não contém látex; Indica um aviso ou precaução e alerta sobre a possibilidade de ferimentos ou explica medidas especiais para o uso seguro e eficaz do dispositivo.
  • Página 39 Protected by design registrations: AU 301943, CN 200430102469.3, JP 1243026, NZ 407161, US D552731. Others designs pending. Swift, AutoSet CS and VPAP are trademarks of ResMed Ltd and are registered in U.S. Patent and Trademark Office. Velcro is a registered trademark of Velcro Industries B.V.
  • Página 40 608226/1 08 03 SWIFT LT USER AMER MULTI Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...

Tabla de contenido