Briggs & Stratton 50000 Vanguard Manual Del Operario

Briggs & Stratton 50000 Vanguard Manual Del Operario

Ocultar thumbs Ver también para 50000 Vanguard:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

Copyright E 2012 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
English
Dansk
en
da
Operator's Manual
en
Betjeningsvejledning
da
Bedienungsanleitung
de
el
Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò
Manual del Operario
es
Käyttäjän käsikirja
fi
Manuel de l'opérateur
fr
Manuale dell'Operatore
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Brukerhåndbok
no
Manual do Operador
pt
Instruktionsbok
sv
Deutsch
Español
Suomi
ÅëëçíéêÜ
de
el
es
Model
Français
Italiano
Nederlands
fi
fr
it
nl
50000
Vanguardt
80000
110000
130000
180000
230000
240000
Form No. 279775WST
Norsk
Português
Svenska
no
pt
sv
Revision: D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 50000 Vanguard

  • Página 1 Operator’s Manual Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò Manual del Operario Käyttäjän käsikirja Manuel de l’opérateur Manuale dell’Operatore Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Operador Instruktionsbok Model 50000 Vanguardt 80000 110000 130000 180000 230000 240000 Copyright E 2012 Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Form No.
  • Página 2 STAR T STAR T VanguardEngines.com...
  • Página 4: General Information

    General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks WARNING associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of proper use and care of the engine.
  • Página 5 WARNING WARNING Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Fire hazard Start and run engine outdoors.
  • Página 6: Features And Controls

    Features and Controls Fuel Recommendations Fuel must meet these requirements: Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of Clean, fresh, unleaded gasoline.  various features and controls. A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see below. ...
  • Página 7: Maintenance Chart

    WARNING WARNING: Rapid retraction of the starter cord (kickback) will pull your Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. hand and arm toward the engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death.
  • Página 8 2. Open the cover and remove the pre-cleaner (C), the filter retainer (H), if equipped, Inspect Muffler And Spark Arrester - Figure 7 and the filter (B). See Figure 13 and 14.. 3. To loosen debris, gently tap the filter on a hard surface. If the filter is excessively dirty, replace with a new filter.
  • Página 9 Specifications - - Service Parts n Model 50000 * Model 130000 * Displacement 4.94 ci (81 cc) Displacement 13.18 ci (216 cc) Bore 2.047 in (52.00 mm) Bore 2.835 in (72.00 mm) Stroke 1.496 in (38.00 mm) Stroke 2.087 in (53.00 mm) Oil Capacity 13.5 oz (0.4 L) Oil Capacity...
  • Página 10 BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY April 2012 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
  • Página 11 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement January 2012 Your Warranty Rights And Obligations Owner’s Warranty Responsibilities: The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2012--2013 As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the ...
  • Página 12 Generelle oplysninger Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom på de ADVARSEL farer og risici, der er forbundet med motorer, samt hvordan de kan undgås. Den Visse komponenter i produktet og tilhørende udstyr indeholder kemikalier, der i følge indeholder ligeledes anvisninger for korrekt anvendelse og vedligeholdelse.
  • Página 13 ADVARSEL ADVARSEL Når motoren startes, dannes der gnister. Kørende motorer udvikler varme. Motorens dele, især lyddæmperen, bliver meget varme. Gnister kan antænde brændbare gasarter, der befinder sig i nærheden af motoren. Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige forbrændinger. Dette kan medføre eksplosion og brand. Der kan gå...
  • Página 14 Udstyr og betjeningselementer 3. Tag oliepinden ud, og kontrollér oliestanden. Kontrollér, at oliestanden er øverst på mærket for fuld tank (B) på oliepinden. 4. For at tilføje olie skal olien langsomt hældes ind i motorens oliepåfylder (C). Overfyld Sammenhold illustrationen med din motor for at lære placeringen af udstyr og ikke.
  • Página 15 3. Drej brændstofhanen (A), (hvis den er installeret) til åben position (Figur 5). Start af motoren - Figur 5 4. Flyt chokerreguleringsanordningen (B) på choker position. Bemærk: Brug af choker er normalt unødvendigt, når motoren er varm. ADVARSEL 5. Flyt gasspjældsregulatorstangen (C), hvis monteret, på ”FAST” position Hurtig tilbagetrækning af startsnoren (tilbageslag) vil trække hånd og arm tilbage mod motoren, hurtigere end du kan nå...
  • Página 16 Vedligeholdelsesoversigt Bemærk: I visse lande kræver lovgivningen brug af støjdæmpede tændrør for at dæmpe tændingssignalet. Hvis motoren oprindeligt var udstyret med et støjdæmpet tændrør, Første fem timer skal samme type tændrør anvendes ved udskiftning. Skift olie  Olieskift - Figur 9 For hver otte driftstimer eller hver dag Brugt olie er et farligt affaldsprodukt og brugt olie skal bortskaffes korrekt.
  • Página 17 Dette er en luftkølet motor. Snavs og rester kan begrænse luftstrømmen og resultere i Sådan rengøres brændstoffilteret - Figur 12 overhedning af motoren med forringet ydelse og reduceret levetid af motoren til følge. Brug en børste eller en tør klud for at fjerne snavs fra fingerskærmen (A) (Figur 8). Hold ledforbindelser, fjedre og betjeningsanordninger (B) rene.
  • Página 18 Specifikationer - - Fælles Reservedele n Model 50000 * Model 130000 * Slagvolumen 4,94 ci (81 cc) Slagvolumen 13,18 ci (216 cc) Boring 2,047 (52,00 mm) Boring 2,835 in (72,00 mm) Slaglængde 1,496 in (38,00 mm) Slaglængde 2,087 in (53,00 mm) Oliekapacitet 13,5 oz (0,4 L) Oliekapacitet...
  • Página 19: Begrænset Garanti

    GARANTIBEVIS FOR BRIGGS & STRATTON MOTORREDSKABER April 2012 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer, at under den neden for angivne garantiperiode vil vi vederlagsfrit reparere eller erstatte enhver del på en motor, som er defekt som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Página 20 Allgemeines ANMERKUNG kennzeichnet eine Situation, die zu Produktschaden führen kann. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu vermeiden. Ferner enthält es Anweisungen für den angemessenen Gebrauch und die richtige Pflege des Motors.
  • Página 21 ACHTUNG ACHTUNG Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere Beim Start des Motors werden Funken erzeugt. Schalldämpfer, werden extrem heiß. Funken können entflammbare Gase in der Nähe entzünden. Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommen. Es kann zu Feuer und Explosionen kommen. Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw.
  • Página 22 Funktionen und Bedienungselemente 4. Zum Nachfüllen das Öl langsam in die Motoröleinfüllöffnung (C) gießen. Nicht überfüllen. Nach dem Einfüllen des Öls eine Minute warten und dann den Ölstand nachkontrollieren. 5. Den Peilstab wieder einsetzen und festziehen. Vergleichen Sie die Abbildung mit Ihrem Motor, um die Positionen der einzelnen Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen.
  • Página 23 ACHTUNG ACHTUNG Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftiges Funken können Feuer oder Stromschläge verursachen. Gas. Ungewollter Start kann schwere Verletzungen verursachen. Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Übelkeit, Feuergefahr Ohnmacht oder Tod kommen. Den Motor im Freien starten und laufen lassen. ...
  • Página 24 Reinigung des Kraftstofffilters - Abb. 12 ACHTUNG: Ersatzteile müssen die gleiche Konstruktion haben und in derselben Position installiert werden wie die Originalteile. Andere Teile bringen ACHTUNG eventuell nicht die gleiche Leistung, können das Gerät beschädigen und Verletzungen verursachen. Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv.
  • Página 25 Technische Daten - - Übliche Ersatzteile n Modell 50000 * Modell 130000 * Hubraum 4,94 ci (81 cm Hubraum 13,18 ci (216 cm Bohrung 2,047 in (52,00 mm) Bohrung 2,835 in (72,00 mm) 1,496 in (38,00 mm) 2,087 in (53,00 mm) Ölmenge 13,5 oz (0,4 L) Ölmenge...
  • Página 26: Eingeschränkte Gewährleistung

    BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTOREN April 2012 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton garantiert, während der unten angegebenen Garantiefrist jedes Teil, das Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweist, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
  • Página 27 ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò Ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðåñéÝ÷åé ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá, ïýôùò þóôå Ôï óýìâïëï óõíáãåñìïý áóöÜëåéáò ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôçí áíáãíþñéóç íá ãíùñßæåôå ôïõò êéíäýíïõò ðïõ ó÷åôßæïíôáé ìå ôïõò êéíçôÞñåò êáé ðþò ìðïñåßôå ðëçñïöïñéþí áóöÜëåéáò óå ó÷Ýóç ìå êéíäýíïõò ïé ïðïßïé ìðïñïýí íá åðéöÝñïõí íá...
  • Página 28 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç ôá÷åßá åðáíáôýëéîç ôïõ ó÷ïéíéïý åêêßíçóçò (êëþôóçìá) èá Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ ôñáâÞîåé ôï ÷Ýñé êáé ôïí âñá÷ßïíÜ óáò ðñïò ôïí êéíçôÞñá ðñéí åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò. ðñïëÜâåôå íá áöÞóåôå ôï ó÷ïéíß. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí óïâáñÜ ÅíäÝ÷åôáé...
  • Página 29 Óôïé÷åßá êáé Ìï÷ëïß 2. ÔïðïèåôÞóôå êáé óößîôå ôïí äåßêôç óôÜèìçò ëáäéïý. 3. ÁöáéñÝóôå ôïí äåßêôç óôÜèìçò ëáäéïý êáé åëÝãîôå ôç óôÜèìç ôïõ ëáäéïý. Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝóç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìç÷áíéóìþí åëÝã÷ïõ, Âåâáéùèåßôå üôé öôÜíåé ìÝ÷ñé ôçí Ýíäåéîç FULL (ãåìÜôï) (B) óôïí äåßêôç. óõãêñßíåôå...
  • Página 30 9. ÅðåéäÞ ï êéíçôÞñáò èåñìáßíåôáé, ìåôáêéíÞóôå ôïí ìï÷ëü ôïõ ôóïê (B) óôç Åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá - Åéêüíá 5 èÝóç run (Åéêüíá 5). ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÄéáêïðÞ ëåéôïõñãßáò ôïõ êéíçôÞñá - Åéêüíá 5 Ç ôá÷åßá åðáíáôýëéîç ôïõ ó÷ïéíéïý åêêßíçóçò (êëþôóçìá) èá ôñáâÞîåé ôï ÷Ýñé êáé ôïí âñá÷ßïíÜ óáò ðñïò ôïí êéíçôÞñá ðñéí ðñïëÜâåôå...
  • Página 31 Ðßíáêáò ÓõíôÞñçóçò Áðïìáêñýíåôå ôá óõóóùñåõìÝíá õðïëåßììáôá áðü ôçí ðåñéï÷Þ ôçò åîÜôìéóçò êáé ôïõ êõëßíäñïõ. ÅðéèåùñÞóôå ôçí åîÜôìéóç (A, Åéêüíá 7) ãéá ôõ÷üí ñùãìÝò, äéÜâñùóç Þ Üëëåò öèïñÝò. ÁöáéñÝóôå ôç óÞôá óõãêñÜôçóçò óðéíèÞñùí (B), åÜí Ðñþôåò 5 þñåò õðÜñ÷åé, êáé åðéèåùñÞóôå ãéá ôõ÷üí öèïñÝò Þ Ýìöñáîç Üíèñáêá. ÅÜí äéáðéóôþóåôå...
  • Página 32 ÓõíôÞñçóç ôïõ ößëôñïõ áÝñá - Åéêüíá 13 Êáèáñéóìüò ôïõ óõóôÞìáôïò øýîçò - Åéêüíá 8 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç ëåéôïõñãßá ôùí êéíçôÞñùí ðáñÜãåé èåñìüôçôá. Ôá Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò. åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá, êáé éäéáßôåñá ç åîÜôìéóç, ëáìâÜíïõí åîáéñåôéêÜ...
  • Página 33 ÐñïäéáãñáöÝò — ÊïéíÜ åîáñôÞìáôá n 50000 130000 ÌïíôÝëï ÌïíôÝëï 4,94 ci (81 cc) 13,18 ci (216 cc) Êõâéóìüò Êõâéóìüò 2,047 in (52,00 mm) 2,835 in (72,00 mm) ÅóùôåñéêÞ ÄéÜìåôñïò (ÅÄ) ÅóùôåñéêÞ ÄéÜìåôñïò (ÅÄ) 1,496 in (38,00 mm) 2,087 in (53,00 mm) ÄéáäñïìÞ...
  • Página 34 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Áðñßëéïò 2012 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation åããõÜôáé üôé, êáôÜ ôçí ðåñßïäï éó÷ýïò ôçò åããýçóçò ðïõ êáèïñßæåôáé ðáñáêÜôù, èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá ôïõ êéíçôÞñá ôïõ ïðïßïõ ôï õëéêü Þ ç êáôåñãáóßá Þ áìöüôåñá åßíáé åëáôôùìáôéêÜ. Ôá Ýîïäá ìåôáöïñÜò ãéá ôá ðñïúüíôá ðïõ áðïóôÝëëïíôáé...
  • Página 35 ÊáñìðõñáôÝñ ìå äéáññïÞ, öñáãìÝíùí óùëçíþóåùí êáõóßìïõ, êïëëçìÝíùí ÅîáñôçìÜôùí ôïõ êéíçôÞñá Þ ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ðïõ Ý÷ïõí óðÜóåé ëüãù âáëâßäùí, Þ Üëëçò æçìéÜò ðïõ ðñïêëÞèçêå áðü ôç ÷ñÞóç ”ìïëõóìÝíïõ” õðåñâïëéêþí äïíÞóåùí ðïõ ðñïêëÞèçêáí áðü ÷áëáñÞ óõíáñìïëüãçóç ôïõ êáõóßìïõ, Þ êáõóßìïõ ðïõ Ýìåéíå ãéá êáéñü ìÝóá óôï ñåæåñâïõÜñ. êéíçôÞñá, áðü...
  • Página 36: Información General

    Información General Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los ADVERTENCIA peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos. También contiene Ciertos componentes en este producto y sus accesorios relacionados contienen instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Ya que Briggs & Stratton químicos que el Estado de California considera que ocasionan cáncer, defectos Corporation no conoce necesariamente cuál equipo impulsará...
  • Página 37 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Dar arranque al motor crea chispeo. El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado. El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos. Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto. Podría ocurrir una explosión o un incendio.
  • Página 38: Características Y Controles

    Características y Controles Modelos con varilla indicadora de nivel extendida (Figura 4) 1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (A) y límpiela con un trapo limpio. 2. Inserte y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite. Compare la ilustración con su motor para que se familiarice con la ubicación de las 3.
  • Página 39: Cómo Detener El Motor - Figura

    5. Mueva la palanca del control del acelerador (C), si está equipado, hacia la posición fast . Opere el motor con la palanca del control del acelerador en la posición ADVERTENCIA fast. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y 6.
  • Página 40: Cuadro De Mantenimiento

    Cuadro de Mantenimiento Nota: En algunas áreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia para suprimir las señales de encendido. Si este motor vino originalmente equipado con Las Primeras 5 horas una bujía con resistencia, utilice el mismo tipo de bujía para el cambio. Cambie aceite ...
  • Página 41: Detección De Fallas

    NOTIFICACIÓN: No use agua para limpiar el motor. El agua podría contaminar el Cómo limpiar el filtro de combustible - Figura 12 sistema de combustible. Utilice un cepillo o un trapo seco para limpiar el motor. Este es un motor enfriado por aire. Las suciedades o los desechos pueden restringir el flujo de aire y ocasionar recalentamiento en el motor, produciendo un desempeño pobre ADVERTENCIA y una vida del motor reducida.
  • Página 42 Especificaciones - - Partes de Servicio Comunes n Modelo Modelo 50000 130000 Desplazamiento 4,94 in (81 cm Desplazamiento 13,18 in (216 cm Diámetro Interno del Cilindro 2,047 in (52,00 mm) Diámetro Interno del Cilindro 2,835 in (72,00 mm) Carrera 1,496 in (38,00 mm) Carrera 2,087 in (53,00 mm) Capacidad de Aceite...
  • Página 43: Garantia Limitada

    PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Abril 2012 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
  • Página 44 Declaración de Garantía sobre Control de Emisiones de California, U.S. EPA, Enero 2012 y Briggs & Stratton Corporation Sus Derechos y Obligaciones bajo la Garantía La Junta de Recursos Ambientales de California (CARB), la U.S. EPA y Briggs & Responsabilidades del Propietario de la Garantía: Stratton (B&S) se complacen en explicarles la garantía del sistema de control de Como propietario del motor/equipo, usted es responsable de que se lleve a cabo el ...
  • Página 45: Käyttäjän Turvallisuus

    Yleinen informaatio Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa VAROITUS moottoreihin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää Tämän tuotteen tietyt osat ja varusteet sisältävät kemikaaleja, joiden tiedetään myös ohjeita moottorin oikeaan käyttöön ja huoltoon. Koska Briggs & Stratton aiheuttavan syöpää...
  • Página 46 VAROITUS VAROITUS Moottorin käynnistämisen yhteydessä syntyy kipinöitä. Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, varsinkin äänenvaimennin, tulevat erittäin kuumiksi. Kipinöinti voi sytyttää läheisyydessä olevat tulenarat kaasut. Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja. Räjähdys- ja tulipalovaara on olemassa. Syttyvät roskat, kuten lehdet, ruoho, jne. saattavat syttyä palamaan. Älä...
  • Página 47 Ominaisuudet ja säätimet Polttoainesuositukset Polttoaineen on täytettävä seuraavat vaatimukset: Polttoaineen on oltava puhdasta, tuoretta ja lyijytöntä. Katsele oppaan kuvitusta omaan moottoriisi tutustuaksesi moottorin eri  ominaisuuksiin ja säätimiin. vähintään 87 oktaanista/87 AKI (91 RON). Korkean ilmanalan käyttö, katso  A. Moottorin tunnistaminen alempana annettavat ohjeet.
  • Página 48 VAROITUS VAROITUS Hallitsematon kipinöinti voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hajuton ja väritön, myrkyllinen kaasu.. Moottorin käynnistyminen vahingossa voi aiheuttaa vaaratilanteita ja henkilövahinkoja. Hiilimonoksidin hengittäminen saattaa aiheuttaa pahoinvointia, pyörtymisen tai kuoleman. Tulipalon vaara Käynnistä ja käytä moottoria ulkona. ...
  • Página 49 Poista kertyneet roskat vaimentimen ja sylinterin läheisyydestä. Tarkista, onko Polttoainesuodattimen puhdistus - kuva 12 äänenvaimentimessa (A, kuva 7) murtumia, ruostetta tai muita vaurioita. Irrota kipinäsuojain (B), mikäli sellainen on käytössä ja tarkista, onko se vaurioitunut ja onko siinä hiilen aiheuttamia tukkeumia. Mikäli havaitset vaurioita, asenna varaosat ennen kuin käytät laitetta.
  • Página 50 Tekniset tiedot - - Tärkeimmät huolto-osat n Malli Malli 50000 130000 Iskutilavuus 4,94 ci (81 cc) Iskutilavuus 13,18 ci (216 cc) Sylinterin halkaisija 2,047 in (52,00 mm) Sylinterin halkaisija 2,835 in (72,00 mm) Iskun pituus 1,496 in (38,00 mm) Iskun pituus 2,087 in (53,00 mm) Öljytilavuus 13,5 oz (0,4 L)
  • Página 51: Rajoitettu Takuu

    BRIGGS & STRATTONIN MOOTTOREITA KOSKEVA TAKUUEHDOT Huhtikuu2012 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation takaa, että alla mainitun takuukauden aikana se korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä...
  • Página 52: Informations Générales

    Informations générales Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des AVERTISSEMENT usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des Certains composés de ce produit et de ses accessoires contiennent des produits instructions d’utilisation et d’entretien appropriées à...
  • Página 53 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le démarrage du moteur produit des étincelles. Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
  • Página 54: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes Recommandations concernant le carburant Le carburant doit répondre aux critères suivants: Essence fraîche, propre, sans plomb.  Comparer l’illustration avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes. Un indice minimum d’Octane de 87/87 AKI (91 RON). En cas d’utilisation en ...
  • Página 55 Contrôle des émissions L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de AVERTISSEMENT contrôle des émissions gazeuses peut être effectué par tout établissement ou Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs toxique inodore et invisible.
  • Página 56 Inspection du silencieux d’échappement et de l’écran Modèles avec jauge à huile rehaussée 1. Sortir la jauge (F, Figure 11) et nettoyer avec un chiffon propre. pare-étincelles - Figure 7 2. Verser l’huile lentement dans le tube de remplissage (E). Ne pas trop remplir. Après avoir versé...
  • Página 57 Système d’alimentation conformément aux instructions. Faire fonctionner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans le système d’alimentation avant le remisage. L’essence peut s’éventer lorsqu’elle est conservée plus de 30jours. L’essence périmée provoque la formation de dépôts d’acide et de gomme dans le système d’alimentation ou Si l’essence n’a pas été...
  • Página 58: Garantie Limitée

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Avril 2012 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur. Cette garantie est applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document.
  • Página 59 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et janvier 2012 de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie: plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de...
  • Página 60: Sicurezza Dell'oPeratore

    Informazioni generali Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio AVVERTENZA associato ai motori nonché le istruzioni per il corretto utilizzo e la manutenzione del motore. Poiché Briggs & Stratton Corporation non conosce necessariamente Determinati componenti di questo prodotto e relativi accessori contengono sostanze l’applicazione sulla quale verrà...
  • Página 61 AVVERTENZA AVVERTENZA All’avviamento del motore viene prodotta una scintilla. I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il silenziatore, possono diventare estremamente calde. La scintilla può incendiare gli eventuali gas infiammabili nelle vicinanze. In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni. Pericolo di incendio o esplosione.
  • Página 62: Funzioni E Controlli

    Funzioni e controlli Raccomandazioni relative al carburante È necessario che la benzina sia conforme a questi requisiti: Benzina pulita, fresca e senza piombo.  Confrontare le illustrazioni con il motore in modo da prendere familiarità con la posizione dei vari comandi e delle funzioni. Minimo 87 ottani/87 AKI (91 RON).
  • Página 63 gratuito, il lavoro deve essere eseguito da un’officina autorizzata. Consultare la Garanzia sulle emissioni. AVVERTENZA Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e AVVERTENZA velenoso. L’inalazione di monossido di carbonio può provocare nausea, Una scintilla accidentale può provocare un incendio oppure una svenimento o morte.
  • Página 64 Pulizia del filtro del carburante - Figura 12 AVVERTENZA: I ricambi devono presentare lo stesso design ed essere installati nelle stesse posizioni dei componenti originali. Altri componenti possono AVVERTENZA presentare minori prestazioni, danneggiare l’unità e provocare gravi lesioni personali. La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi.
  • Página 65 Specifiche - - Ricambi comuni n Modello Modello 50000 130000 Cilindrata 4,94 ci (81 cc) Cilindrata 13,18 ci (216 cc) Alesaggio 2,047 in (52,00 mm) Alesaggio 2,835 in (72,00 mm) Corsa 1,496 in (38,00 mm) Corsa 2,087 in (53,00 mm) Capacità...
  • Página 66: Garanzia Limitata

    POLITICA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON Aprile 2012 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton garantisce che, nel corso del periodo di garanzia indicato di seguito, sostituirà o riparerà, senza alcun costo, le parti che risultano difettose nei materiali, nella manodopera o entrambi.
  • Página 67: Veiligheid En Bedieningssymbolen

    Algemene informatie Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie om U bewust te maken van de gevaren en WAARSCHUWING risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen. De handleiding Bepaalde componenten in dit product en zijn bijbehorende accessoires bevatten bevat ook instructies voor het juiste gebruik van en de juiste zorg voor de motor. Omdat chemicaliën waarvan bekend is dat ze kanker kunnen veroorzaken, alsmede Briggs &...
  • Página 68 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Het starten van de motor creëert vonken. Draaiende motoren produceren hitte. Motoronderdelen, vooral de uitlaat, worden uiterst heet. Vonken kunnen brandbare gassen ontsteken die zich in de buurt bevinden. Ernstige brandwonden kunnen optreden bij contact. Explosie en brand kunnen het resultaat zijn. Brandbaar vuil, zoals bladeren, gras, hout, enz., kan in brand geraken.
  • Página 69: Kenmerken En Bedieningen

    Kenmerken en bedieningen 5. Breng de peilstok weer aan en draai hem vast. Brandstof Aanbevelingen Vergelijk de afbeelding met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats Brandstof moet aan deze voorwaarden voldoen: van de diverse kenmerken en bedieningen. Schone, verse, loodvrije benzine.
  • Página 70 Emissie Beheersing Onderhoud, vervanging of reparatie van emissiebeheersing voorzieningen en WAARSCHUWING systemen kunnen uitgevoerd worden door elke reparatie-inrichting of - -individu Motoren geven koolmonoxide af, een reukloos, kleurloos, gifgas. voor “non-road” motoren. Echter, voor het verkrijgen van gratis emissiebeheersing service moet het werk worden uitgevoerd door een door de fabriek geautoriseerde Het inademen van koolmonoxide kan misselijkheid, flauwvallen of de dealer.
  • Página 71 OPGEPAST: Gebruik geen perslucht of oplosmiddelen om de luchtfilter te reinigen. Uitlaat en vonkenvanger inspecteren - Fig. 7 Perslucht kan de filter beschadigen en oplosmiddelen zullen de filter oplossen. De luchtfilter gebruikt een gevouwen filter met een optionele voorfilter. De voorfilter kan uitgewassen en opnieuw gebruikt worden.
  • Página 72: Storingzoeken

    en op essentiële carburateurdelen. Gebruik om de brandstof vers te houden Briggs & moet deze afgetapt worden in een geschikte container. Laat de motor draaien tot deze Stratton Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer, verkrijgbaar overal waar stopt door brandstofgebrek. Het gebruik van een brandstofstabilisator in de jerrycan originele Briggs &...
  • Página 73: Garantiebepalingen

    BRIGGS & STRATTON MOTOR GARANTIEBELEID April 2012 GARANTIEBEPALINGEN Briggs & Stratton garandeert dat het tijdens de hieronder gespecificeerde garantieperiode elk onderdeel gratis zal repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
  • Página 74 Generell informasjon Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer ADVARSEL og risiko forbundet med motorer, og hvordan du unngår dem. Den inneholder også Enkelte komponenter i dette produktet og de tilhørende delene inneholder kjemikalier instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren. Fordi Briggs & Stratton som i følge staten California er kreftfremkallende og forårsaker forplantningsskader, Corporation ikke nødvendigvis vet hvilket utstyr motoren driver, er det viktig at du leser fødselsdefekter eller andre skader på...
  • Página 75 ADVARSEL ADVARSEL Det vil dannes gnister når motoren startes. Motorer som er i gang produserer varme. Motordeler, spesielt eksospotten, blir meget varm. Gnister kan antenne brennbar gass som befinner seg i nærheten. Berøring av slike deler kan forårsake alvorlige brannskader. Dette kan føre til at det oppstår en eksplosjon eller brann.
  • Página 76 Egenskaper og betjening 4. Oljen fylles på ved å helle den sakte i oljepåfyllingshullet (C). Ikke fyll på for mye. Vent i ett minutt etter at oljen er fylt og sjekk så oljenivået på nytt. 5. Sett peilestaven tilbake og skru den fast. Sammenlign illustrasjonen med motoren for å...
  • Página 77 ADVARSEL ADVARSEL Motorer produserer kulloksid som er en luktfri og fargeløs giftgass. En tilfeldig gnist kan forårsake brann eller elektrisk støt. Innånding av kulloksid kan føre til kvalme, besvimelse eller dødsfall. Tilfeldig start kan resultere i at du blir sittende fast i maskineriet, traumatisk amputasjon av legemsdeler eller sårskader.
  • Página 78 Fjern rusk som har satt seg rundt eksospotten. Undersøk eksospotten (A, Figur 7) for å Slik renses luftfilteret - Figur 12 se om den har sprekker, korrosjon eller andre skader. Ta av gnistfangeren (B), hvis montert, og undersøk om den har skader eller er tettet til med sot. Hvis skader oppdages, må...
  • Página 79 Spesifikasjoner - - Vanlige reservedeler n Modell 50000 * Modell 130000 * Sylindervolum 4,94 ci (81 ccm) Sylindervolum 13,18 ci (216 ccm) Sylinderboring 2,047 in (52,00 mm) Sylinderboring 2,835 in (72,00 mm) Slaglengde 1,496 in (38,00 mm) Slaglengde 2,087 in (53,00 mm) Oljekapasitet 13,5 oz (0,4 l) Oljekapasitet...
  • Página 80: Begrenset Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI April 2012 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer at de vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler i garantiperioden som er angitt nedenfor. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Página 81: Segurança Do Operador

    Informações gerais CUIDADO indica um perigo que, se não for evitado, poderá resultar em Este manual contém informações de segurança para que você fique ciente dos perigos e riscos relacionados a motores, e como evitá-los. Também contém instruções para o ferimentos graves ou leves.
  • Página 82 ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, Acionar o motor produz faísca. especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que se Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. encontram na área.
  • Página 83: Recursos E Controles

    Recursos e controles Recomendações de combustível O combustível deve atender a estes requisitos: Gasolina sem chumbo limpa e nova.  Compare a ilustração com seu motor para familiarizar-se com o local de vários recursos e controles. Um mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Uso em alta altitude, consulte adiante. ...
  • Página 84 serviço de controle de emissão “sem custos adicionais”, o trabalho deve ser realizado por um centro autorizado da fábrica. Consulte a garantia de emissões. ADVERTÊNCIA Os motores liberam monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e ADVERTÊNCIA incolor. A liberação não-intencional de faísca poderá resultar em incêndio ou Respirar monóxido de carbono poderá...
  • Página 85 Como limpar o filtro de combustível - Figura 12 ADVERTÊNCIA: As peças de substituição devem ser as mesmas e instaladas na mesma posição que as originais. Outras peças não têm o mesmo ADVERTÊNCIA desempenho, podem danificar a unidade e podem resultar em ferimentos. O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos.
  • Página 86 Especificações - - Peças de serviço comuns n Modelo 50000 * Modelo 130000 * Deslocamento 4,94 ci (81 cc) Deslocamento 13,18 ci (216 cc) Calibre 2,047 pol (52,00 mm) Calibre 2,835 pol (72,00 mm) Curso 1,496 pol (38,00 mm) Curso 2,087 pol (53,00 mm) Capacidade de óleo 13,5 oz (0,4 L)
  • Página 87: Sobre A Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA DO MOTOR BRIGGS & STRATTON Abril de 2012 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, ela reparará ou substituirá gratuitamente qualquer componente que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador.
  • Página 88 Allmän information Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror VARNING och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem. Den innehåller Vissa komponenter i produkten och tillhörande tillbehör innehåller kemikalier som även anvisningar om rätt användning och skötsel av motorn. Då Briggs & Stratton inte nödvändigtvis känner till vilken maskin denna motor driver, är det viktigt att du läser och kan orsaka cancer, missbildningar och andra fortplantningsskador.
  • Página 89 VARNING VARNING Motorstart skapar gnistor. Gående motorer producerar värme. Motordelar, speciellt ljuddämpare, blir mycket varma. Gnistor kan antända gaser i närheten. Svåra brännskador kan inträffa vid beröring. Explosion och brand kan inträffa. Brännbart skräp, som t.ex. löv, gräs, buskar, etc. kan börja brinna. Starta inte motorn om det finns natur- eller LP-gasläckage i området.
  • Página 90 Egenskaper och reglage 3. Ta ut oljestickan och kontrollera nivån. Oljan ska stå vid den övre delen av full-markeringen (B) på stickan. 4. Häll sakta i olja i oljepåfyllningen (C). Fyll inte på för mycket. Vänta en minut och Jämför din motor med figuren för att bekanta dig med de olika funktionernas och kontrollera sedan oljenivån.
  • Página 91 VARNING VARNING Motorer avger koloxid, en luktfri, färglös och giftig gas. Oavsiktliga gnistor kan resultera i brand eller stötar. Inandning av koloxid kan orsaka illamående, svimning eller dödsfall. Oavsiktlig start kan resultera i intrassling, skärskador eller amputering. Brandrisk Starta och kör motorn utomhus. ...
  • Página 92 Avlägsna ansamlat skräp från ljuddämpar- och cylinderområdet. Inspektera 7. Montera filterkåpan och skruva fast den. Dra åt skruvarna ordentligt. ljuddämparen (A, fig. 7) för sprickor, korrosion och andra skador. Ta av flamskyddet (B), i förekommande fall, och kontrollera om det är skadat eller igensatt av sot. Om skador påträffas, installera utbytesdelar före användning.
  • Página 93 Specifikationer - - Vanliga utbytesdelar n Modell 50000 Modell 130000 * Slagvolym 4,94 ci (81 cm Slagvolym 13,18 ci (216 cm Cylinderdiameter 2,047 in (52,00 mm) Cylinderdiameter 2,835 in (72,00 mm) Slaglängd 1,496 in (38,00 mm) Slaglängd 2,087 in (53,00 mm) Oljevolym 13,5 oz (0,4 l) Oljevolym...
  • Página 94: Begränsad Garanti

    BRIGGS & STRATTONS MOTORGARANTI April 2012 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton garanterar att vi, under nedan specificerade period, kostnadsfritt byter ut eller reparerar delar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.

Tabla de contenido