KMD 04 Multímetro digital Introducción Este multímetro ha sido fabricado y examinado según las normas internacionales de seguridad EN61010-1 para instrumentos de medición eléctrica y multimetros digitales manuales; posee una Categoría III, un nivel de sobrecarga de 600V y un grado de contaminación 2. Para asegurar el mejor uso de este instrumento, lea con atención el manual de instrucciones y...
KMD 04 Multímetro digital o los 30V CA ya que existe el riesgo de descarga eléctrica. Mantenga los dedos por detrás de las protecciones cuando realice mediciones de tensión. • Nunca mida tensiones que excedan los límites de protección especificados.
KMD 04 Multímetro digital Mantenimiento • El mantenimiento y ajustes de este tipo de aparatos, debe ser realizado por un profesional. • Para asegurar la protección del instrumento frente a incendios, cambie el fusible únicamente por otro de la misma especificación de tensión y de escala de corriente que se especifica en este manual: F 400mA/600V y F2:10A/600V.
KMD 04 Multímetro digital Descripción del instrumento Panel frontal 1. Escala: para seleccionar entre las diferentes escalas en modo manual. 2. Rel: cuando este botón está pulsado, se muestra la medición actual comparada con otras mediciones. 3. Hold: botón de retención de datos. Mantiene en la pantalla la lectura actual.
Página 7
KMD 04 Multímetro digital Pantalla Símbolo Descripción Pila con bajo nivel de carga. Advertencia: : para evitar lecturas falsas que pudieran llevar a una descarga eléctrica o causar daños personales, cambie la pila tan pronto como el indicador de bajo nivel de carga.
Página 8
KMD 04 Multímetro digital Ω: Ohmio (resistencia) kΩ: kilohmios. 1x10 Ω o 1.000 Ω MΩ: megohmios. 1x10 Ω o 1.000.000 Ω Herzios (frecuencia) kHz: Kiloherzio. 1x10 Hz o 1.000 Hz Mhz: Megaherzio. 1x10 Hz o 1.000.000 Hz Faradios (capacitancia) μF: microfaradios 1x10 F o 0.000001 F...
KMD 04 Multímetro digital Selector giratorio Posición Función Tensión CA Tensión CC Resistencia/Capacitancia/Diodo/Continuidad Frecuencia/Ciclo de Trabajo Ganancia de transistores Para la pinza medidora accesoria μA Corriente μA Corriente mA (hasta 400mA) Corriente A (hasta 10A) Posición de apagado Tomas de entrada Toma Descripción...
KMD 04 Multímetro digital Instrucciones de funcionamiento Instrucciones generales Retención de datos Presione HOLD para mantener la lectura actual en la pantalla. Presione HOLD de nuevo o cambie a otra función con el selector giratorio para volver al modo de lectura normal.
KMD 04 Multímetro digital Para medir tensiones de CC/CA: 1. Coloque el selector giratorio en la posición tensión CC o Tensión CA; pulse RANGE si lo que necesita es seleccionar manualmente la escala que va a utilizar. 2. Conecte la punta de prueba roja a la entrada V y la punta de prueba negra a la entrada COM.
KMD 04 Multímetro digital Diodos Precaución Desconecte el circuito y descargue todos los condensadores antes de hacer pruebas en diodos. Para probar un diodo: 1. Coloque el selector giratorio en la posición y pulse una vez para seleccionar la prueba de diodos.
KMD 04 Multímetro digital Ganancia de transistores hFE Precaución Para evitar daños en el medidor, desconecte el transistor que va a probar de cualquier circuito. Para medir la ganancia del transistor: 1. Coloque el selector giratorio en la posición hFE.
KMD 04 Multímetro digital Frecuencia Precaución Para evitar descargas eléctricas y/o causar daños al aparato no realice mediciones de frecuencia en tensiones por encima de los 250V. Para medir la frecuencia: 1. Coloque el selector giratorio en la posición Hz%.
KMD 04 Multímetro digital Corriente CC/CA Precaución Para evitar fundir los fusibles, lo que puede provocar daños personales o al aparato no relice mediciones de corriente cuya tensión pueda ser mayor de 250V. Las escalas de corriente son: 400.0μA, 4000.0μA, 40.00mA, 400.0mA, 10.00A.
KMD 04 Multímetro digital Fusible de protección: F1 400mA/1000V F2 10A/600V Tasa de muestreo: Aprox. 3 veces/seg. Pantalla: LCD 3 ½ digitos. 3999 cuentas Indicación de sobrecarga: La pantalla muestra el símbolo OL Indicación de batería baja: El símbolo indica que la batería está por debajo de su nivel de funcionamiento.
Página 17
KMD 04 Multímetro digital AC voltage Escala Resolución Precisión 400mV 0.1mV ±(3.0% de lectura + 3 digitos) 10mV ±(0.8% de lectura + 3 digitos) 400V 100mV 600V ±(1.2% de lectura + 3 digitos) Impedancia de entrada: 10MΩ. Tensión máxima de entrada: 600V CC o CA rms.
Página 18
KMD 04 Multímetro digital Diodos Función Resolución Descripción La pantalla mostrará la caida aproximada de la tensión. Corriente CC directa: aprox. 1mA Tensión CC inversa: aprox. 1.5V Protección contra sobrecargas: 250V CC o CA rms. Capacitancia Escala Resolución Precisión 40nF...
Página 19
KMD 04 Multímetro digital Pinza de corriente Escala Resolución Precisión DC40A 1A/1mV ±(0.8% de lectura + 3 digitos) DC400A 1A/1mV AC40A 1A/1mV ±(1.0% de lectura + 3 digitos) AC400A 1A/1mV Impedancia de entrada: 10MΩ. Tensión máxima de entrada: 250V CC o CA rms.
KMD 04 Multímetro digital Mantenimiento Limpieza Precaución Desconecte el medidor y las puntas de prueba de cualquier fuente de alimentación antes de abrir la carcasa del mismo. Limpie la carcasa con un paño húmedo y un detergente neutro. No utilice abrasivos ni disolventes.
Página 21
KMD 04 Digital multimeter Contents Introduction Safety guidelines Instrument description Operating instructions AC/DC voltage Resistance Diodes Continuity hFE Transistor gain Capacitance Frequency Clamp current AC/DC current Specifications Maintenace www.grupotemper.com Instructions manual |...
KMD 04 Digital multimeter Introduction This digital multimeter complies with international safety standards EN61010–1 electrical safety requirements for electronic measuring instruments and handheld digital multimeters; CAT III 600V and pollution degree of 2. Read all instructions carefully before using the meter and follow all relevant safety standards.
KMD 04 Digital multimeter • Do not perform a voltage test using the 10A input jack. • Always be careful when working with voltages above 60V DC or 30V AC rms. Keep fingers behind the probe barriers when making voltage measurements.
KMD 04 Digital multimeter Instrument description Front Panel 1. Range: switches between ranges in manual mode. 2. Rel: shows current measurement as compared to measurement when botton is pressed. 3. Hold: keeps current reading on display. 4. HZ/Duty: switches between frequency/ duty cycle.
Página 25
KMD 04 Digital multimeter Display Symbol Description The battery is low. Warning: to avoid false readings, which could lead to possible electric shock or personal injury, replace the battery as soon as the battery indicator appears. Negative polarity (DC) Alternating current...
Página 26
KMD 04 Digital multimeter Ω: Ohm (resistance) kΩ: kilohms. 1x10 Ω or 1.000 Ω MΩ: megohms. 1x10 Ω or 1.000.000 Ω Hertz (frequency) kHz: Kilohertz. 1x10 Hz or 1.000 Hz Mhz: Megahertz. 1x10 Hz or 1.000.000 Hz Farads (capacitance) μF: microfarads 1x10 F or 0.000001 F...
KMD 04 Digital multimeter Rotary switch Position Function AC Voltage DC Voltage Resistance/Capacitance/Diode/Continuity Frequency/Duty Cycle hFE Transistor Gain For optional current clamp attachment μA μA current mA current (up to 400mA) A current (up to 10A) Off position Input jacks...
KMD 04 Digital multimeter Operating instructions General Instructions Data Hold Press HOLD to keep the current reading on the display. To release the hold, press HOLD again or switch functions on the rotary swtch to return to normal readings. Manual/Auto Range •...
KMD 04 Digital multimeter To measure DC/AC voltage: 1. Turn the rotary switch to the DC or AC voltage position; press RANGE for manual range if needed. 2. Connect the red test lead to the V input jack and the black test lead to the COM jack.
KMD 04 Digital multimeter Diodes Warning Turn off all power and discharge all capacitors before testing diodes. To test a diode: 1. Turn the rotary switch to the position. Press once to switch to diode mode. 2. Connect the red test lead to the input jack and the black test lead to the COM jack.
KMD 04 Digital multimeter hFE Transistor gain Warning Remove the transistor under test from any circuit to prevent damage to the meter. To measure transistor gain: 1. Turn the rotary switch to the hFE position. 2. Connect the multi-function socket to the hFE (+) input jack and the COM jack.
KMD 04 Digital multimeter Frequency Warning To prevent personal injury or damage to the meter, do not measure frequency with larger than 250V AC rms present. To measure frequency: 1. Turn the rotary switch to the Hz% position. 2. Connect the red test lead to the Hz% input jack and the black test lead to the COM jack.
KMD 04 Digital multimeter DC/AC Current Warning Do not measure current when voltages might exceed 250V to avoid blowing the fuses which can lead to,personal injury or damage to the meter. Current ranges are: 400.0μA, 4000.0μA, 40.00mA, 400.0mA, 10.00A. To measure current: 1.
KMD 04 Digital multimeter Fuse protection: F1 400mA/1000V F2 10A/600V Sample rate: Approx. 3 times/sec. Display: 3 ½ digit LCD display, max. reading: 3999 Overload Indication: Display shows OL Low Battery Indication: When battery voltage drops below normal operating voltage, is shown on the display.
Página 35
KMD 04 Digital multimeter AC voltage Range Resolution Accuracy 400mV 0.1mV ±(3.0% of reading + 3 digits) 10mV ±(0.8% of reading + 3 digits) 400V 100mV 600V ±(1.2% of reading + 3 digits) Input impedance: 10MΩ. Max. input voltage: 600V DC or AC rms.
Página 36
KMD 04 Digital multimeter Diodes Function Resolution Description The display shows the approx. forward voltage drop. Forward DC current: approx. 1mA Reverse DC voltage: approx. 1.5V Overload protection: 250V DC or AC rms. Capacitance Range Resolution Accuracy 40nF 10pF 400nF 100pF ±(4.0% of reading + 15 digits)
Página 37
KMD 04 Digital multimeter Clamp Current Range Resolution Accuracy DC40A 1A/1mV ±(0.8% of reading + 3 digits) DC400A 1A/1mV AC40A 1A/1mV ±(1.0% of reading + 3 digits) AC400A 1A/1mV Input impedance: 10MΩ. Max. input voltage: 250V DC or AC rms.
KMD 04 Digital multimeter Maintenace Cleaning meter Warning Before opening the back cover, turn off the meter and disconnect test leads from any circuit. Clean meter with a damp cloth and mild detergent; do not use chemical solvents on the meter. Dirt or moisture on the inputjacks can affect the reading of the meter.
Página 39
GARANTÍA • WARRANTY años GARANTIE • GARANTIA years années anos TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L. TEMPER ENERGY INTERNATIONAL garantiza este aparato por 2 años ante S.L. garantit cet apareil pour le durée todo defecto de fabricación. Para hacer de 2 annèes contre tout défault de válida esta garantía, es imprescindible fabrication.
Página 40
TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L. Polígono industrial de Granda, nave 18 33199 • Granda - Siero • Asturias Teléfono: (+34) 902 201 292 Fax: (+34) 902 201 303 Email: info@grupotemper.com Una empresa del grupo...