Página 2
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Die Übereinstimmungserklärungen können unter der Hinweis für den Installateur: folgenden Adresse angefordert werden: • Rohbauschutz aufstecken und mit Schrauben anschrauben, siehe Abb. [16]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Weitere Montageschritte erst nach den Fliesenarbeiten Zur Porta 9 vornehmen. D-32457 Porta Westfalica Hinweis für den Fliesenleger:...
The conformity declarations can be obtained from the following • Do not carry out any further installation procedures until the address: tiling is completed. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Note for tiler: Zur Porta 9 • Take account of max. 2mm joint dimension to structural shell D-32457 Porta Westfalica protection, see Fig.
[16]. ces déclarations de conformité: • N’effectuer les étapes ultérieures du montage qu'après la pose du carrelage. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Remarque à l’attention du carreleur: 32457 Porta Westfalica (Allemagne) • Respecter la cote des joints de 2mm par rapport à la protection du gros œuvre, voir fig.
Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas en la siguiente dirección: Indicación para el instalador: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Colocar la protección de la construcción en bruto y fijarla Zur Porta 9 con los tornillos suministrados, véase la fig. [16].
Per richiedere l’attestato di conformità rivolgersi al seguente indirizzo: Nota per l’installatore: • Inserire la dima di montaggio e avvitarla con le viti, vedere GROHE Deutschland Vertriebs GmbH fig. [16]. Zur Porta 9 • Effettuare ulteriori fasi di montaggio solo dopo l’applicazione D-32457 Porta Westfalica delle piastrelle.
De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende adres Aanwijzing voor de installateur: worden aangevraagd: • Beschermkap aanbrengen en met schroeven GROHE Deutschland Vertriebs GmbH vastschroeven, zie afb. [16]. Zur Porta 9 • Voer verdere montagestappen pas uit nadat de tegels zijn D-32457 Porta Westfalica aangebracht.
• Fäst skyddet och skruva fast med skruvarna, se fig. [16]. • Fortsätt monteringsarbetet först efter det att kaklingen Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress: avslutats. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Anvisningar för plattläggare: Zur Porta 9 • Ta hänsyn till fogmåttet max. 2mm till skyddet, se fig. [17].
Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende se ill. [16]. adresse: • Yderligere monteringstrin skal først udføres efter flisearbejdet. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Anvisning til fliseopsætteren: D-32457 Porta Westfalica, Tyskland • Sørg for en fuge på maks. 2mm til beskyttelsesmanchetten, se ill.
Página 12
• Flisrammen må tettes for å få optimal beskyttelse mot vann. • Bruk kun originale reservedeler og tilbehør fra Grohe. • Det må kun brukes rundkabel med ytre diameter på 6 Benyttelse av andre deler medfører at garantien og til 8,5mm.
[16]. • Muut asennukset tehdään vasta laatoituksen jälkeen. Vaatimustenmukaisuusvakuutukset tilattavissa osoitteesta: Ohjeita laatoittajalle: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Huomaa enintään 2mm saumarako kotelon kanteen Zur Porta 9 nähden, ks. kuva [17]. D-32457 Porta Westfalica • Irrota ruuvit ja leikkaa kotelon kansi laatoituksen tasalta, ks.
8. Zamocować pokrywę przy użyciu śruby w dolnej części transformatora. Wyjaśnienia dotyczące zgodności można uzyskać pod następującym adresem: Dalszy montaż GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Wskazówka dla instalatora: Zur Porta 9 • Założyć osłonę i zamocować śrubami, zob. rys. [16]. D-32457 Porta Westfalica •...
Οδηγία για τον τεχνίτη εγκατάστασης: από την εξής διεύθυνση: • Τοποθετήστε το προστατευτικό περίβλημα και βιδώστε με τις βίδες, βλέπε εικ. [16]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Συνεχίστε με τα επόμενα βήματα συναρμολόγησης μετά Zur Porta 9 την τοποθέτηση των πλακιδίων.
EU. Další montáž Prohlášení o shodnosti výrobku lze na požádání obdržet na následující adrese: Upozornění pro instalatéra: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Nasuňte kryt hrubé montáže a přišroubujte pomocí šroubů, Zur Porta 9 viz obr. [16]. D-32457 Porta Westfalica •...
További szerelés A megfelelőségi nyilatkozatok a következő címről rendelhetők meg: Utasítások a szerelő részére: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • A nyersfalazat védőt nyomja fel és a csavarokkal csavarozza fel, lásd [16]. ábra. Zur Porta 9 • A további szerelési lépéseket a csempézés befejezése után D-32457 Porta Westfalica kell elvégezni.
Nota para o instalador: o seguinte endereço: • Inserir o resguardo para a instalação básica e aparafusá-lo GROHE Deutschland Vertriebs GmbH à caixa com os parafusos, ver fig. [16]. Zur Porta 9 • Só realizar os passos de montagem seguintes depois da D-32457 Porta Westfalica, Alemanha aplicação dos azulejos.
• Optimum su koruması için akma çerçevelerini sızdırmaz ulusal talimatlara uyulmalıdır! hale getirin. • Sadece 6 ila 8,5mm dış çapa sahip yuvarlak kablo • Sadece orijinal Grohe -yedek parçalarını ve aksesuarlarını kullanılmalıdır. kullanın. • Gerilim beslemesi ayrı olarak ayarlanabilmelidir. Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan kalkmasına ve CE işaretinin geçerliliğini kaybetmesine...
Upozornenie pre inštalatéra: • Nasuňte kryt hrubej montáže a priskrutkujte pomocou skrutiek, pozri obr. [16]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • V ďalšej montáži pokračujte až po nalepení obkladačiek. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Upozornenie pre obkladačov: •...
Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: • Med ploščicami in zaščito pri grobih gradbenih delih morate pustiti največ 2mm prostora, glejte sliko [17]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Odstranite vijake in zaščito za groba gradbena dela odrežite Zur Porta 9 tesno ob ploščicah, glejte sliko [18].
Página 23
[16]. • Ostale korake montaže obavite tek nakon keramičarskih Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: radova. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Napomena za keramičara: D-32457 Porta Westfalica • Uzmite u obzir veličinu razdjelnica od maks. 2mm za zaštitu golog zida, pogledajte sl.
Декларации за съответствие могат да бъдат изискани • Поставете монтажната защитна кутия и я закрепете на следния адрес: посредством винтовете, виж фиг. [16]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • По-нататъшни действия за монтаж предприемайте след Zur Porta 9 слагането на плочките.
Märkus plaatijale: Vastavustunnistusi võib vajadusel küsida järgmiselt aadressilt: • Arvestage vuugi mõõtmeteks kaitsekilbini kuni 2mm, vt joonist [17]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Eemaldage kruvid ja lõigake kaitsekilp plaatidega Zur Porta 9 ühetasaseks, vt joonist [18]. D-32457 Porta Westfalica •...
[16.] attēlu. • Turpmākos montāžas darbus veiciet tikai pēc flīzēšanas darbiem. Atbilstības apliecinājumus pieprasiet, rakstot uz adresi: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Speciālistu ieteikums flīzētājiem: Zur Porta 9 • Ņemiet vērā, ka attālumam līdz ierīces aizsargapvalkam D-32457 Porta Westfalica jābūt, sākot ar 2mm;...
• Montavimo darbai tęsiami išklijavus apdailos plyteles. Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės šiuo adresu: Apdailos plytelių klijavimas GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Siūlė iki apsauginio gaubto turi būti maks. 2mm, žr. [17] pav. Zur Porta 9 • Išsukite varžtus, struktūrinio gaubto apsaugą apipjaukite D-32457 Porta Westfalica prie pat plytelių, žr.
Declaraţiile de conformitate pot fi solicitate la următoarea adresă: Indicaţii pentru instalator: • Se introduce apărătoarea şi se fixează cu şuruburile; a se GROHE Deutschland Vertriebs GmbH vedea fig. [16]. Zur Porta 9 • Se continuă cu următoarele operaţii de montaj numai după...
• Установить защитный кожух и привинтить его винтами, Удостоверения о соответствии можно запросить см. рис. [16]. по нижеуказанному адресу: • Остальные монтажные операции проводятся уже после GROHE Deutschland Vertriebs GmbH укладки облицовочных плиток. Zur Porta 9 Указание для плиточника: D-32457 Porta Westfalica •...