Página 1
NOTICE D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACíON NOTICE D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACÍON USER MANUAL MONTAGEANLEITUNG USER MANUAL Руководство пользователя MONTAGEANLEITUNG MASSDREAM CONTRA E22FC80-GA E22FC90-GA E5BE..-00 E22C120-GA, E22C140-GA E22C160-GA, E22C170-GA...
Página 2
Kohler Europe / Jacob Delafon France Kohler UK Tel. +49 (0) 2368 9187 87 Vielen Dank für Ihren Kauf eines Kohler Produktes. 3, rue de Brennus Cromwell Road Características técnicas / Piezas de repuesto/recambio ..página 31...
Página 3
Veuillez lire attentivement cette notice avant de commencer l'installation et conservez la. Contrôlez l’état de la baignoire et de son équipement avant toute opération. 3 0/6.0mm Rappel des généralités Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais- sance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Página 4
• En aucun cas la baignoire et son baignoire doit être obligatoirement • Sur tous les bords de la baignoire en équipement doivent subir protégée par un dispositif de protection à contact soit avec le support soit avec les modification (sciage, découpe de renfort, courant différentiel résiduel de 30 mA cloisons, il est nécessaire d'intercaler un déplacement de pompe …) autre que le...
Página 5
Robinetterie Une fois l’emplacement de votre robinetterie choisi, • repérer et marquer le point de perçage • vérifier sous la plage, le passage de la robinetterie et l’absence d’éléments techniques • protéger la baignoire avec un adhésif • percer à l’aide d’une scie cloche, toujours par le dessus, côté acrylique (lisse) Monter la robinetterie sur la baignoire selon les indications du fabricant.
Mise en place de la baignoire - Installation classe type E (cf. instructions générales d’installation). Baignoire fixée sur quatre murets ou adossée à un ou plusieurs murs, les autres côtés étant adossés à des murets. - Quels que soient les cas de figure de l’installation, une baignoire ne doit jamais être solidaire des murs et/ou du sol afin de ne pas transmettre des nuisances sonores ou d’éventuelles vibrations, et d’éviter les mouvements relatifs.
Kit insonorisation (en option sur PLUS réf: E6754-NF) Les murs doivent être propres et secs, dépoussierez avec une balayette avant de placer les faces adhésives.
Raccordement électrique L’installation électrique devra être réalisée par une personne qualifiée et être en conformité avec la norme NFC15100 ou la norme nationale en vigueur. -La pompe, les coffrets électriques et le câble d’alimentation ne doivent pas être accessible de la baignoire pendant son utilisation. Le volume 1 sous la baignoire doit se fermer à...
Página 9
- Débit maximum : 400 litres/minute - Pression maximale : 1,05 bar Nomenclature MASSDREAM Mini buses dorsales EWA776-CP Venturi automatique RWA384NF Sticker Jacob Delafon RPA2708NF Sticker Kohler RPA2709NF Crépine EWA715-CP Détecteur de niveau d’eau RWA736NF Pompe RWA710NF Coffret électronique RWA773NF...
Please read these instructions carefully before installing your product and keep them for future reference. Inspect bath and fittings before starting work. 3 0/6.0mm Before you begin This unit should not be used by individuals (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities; nor by people lacking experience or knowledge thereof, unless they are supervised by an individual who is responsible for their safety, or have received prior instructions about using this unit from such an individual.
Página 11
GENERAL INST GENERAL INSTALLA ALLATION INSTRUCTIONS FOR BALNEOTHERAPY BA FOR BALNEOTHERAPY BATHTUBS THTUBS The bathtub must not undergo Throughout installation work, any modification (sawing, grinding, protect the tub displacement from any damage : burns, of pump, etc.) knocks, scratches, except drilling stripper, etc.
Página 12
Drilling for taps Once you have decided where to place the taps : - Locate and mark the spot to be drilled - Check under rim to ensure that there is ample room for the tap and that no other compo- nents are in the way - Protect bath with adhesive tape - Using a crown saw, drill from above on the acrylic side.
Página 13
Installing the bathtub Installing a Class E type bath (see “General installation instructions”). Bath surrounded by four low walls or positioned against one or several walls, with the other sides positioned against low walls. - Regardless of your installation layout, the bath should never touch the walls or the ground in order to avoid causing noise, vibrations or relative motion.
Página 14
Soundproofing kit ( optional réf: E6754-NF) Walls should be clean and dry. Dust with whisk broom before putting adhesive-backed panels in place.
Electrical connections Electrical connections (power supply) must be performed by a qualified electrician in compliance with local stan- dards (NFC 1500 in France). Outside Zones - The pump, electronic box and power cable must not be accessible from the bath during use. Zone 1 under the bath should only be accessed with a tool.
Página 16
- Maximum flow rate: 400 litres/minute - Maximum pressure : 1,05 bar COMPONENTS MASSDREAM Mini backjets EWA776-CP Automatic venturi RWA384NF Jacob Delafon Sticker RPA2708NF Kohler Sticker RPA2709NF Suction drain EWA715-CP Water level sensor RWA736NF Pump RWA710NF Electronic unit RWA773NF electrovalve unit...
Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación y consérvelas. Controle el estado de la bañera y de su equipamiento antes de realizar cualquier operación. 3 0/6.0mm Resumen de las generalidades Este aparato no ha sido previsto para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia o los conocimientos adecuados, excepto si han podido beneficiarse, a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas sobre su utilización.
Página 18
• En ningún caso la bañera y su obligatoriamente por un dispositivo de • En todos los bordes de la bañera en equipamiento deben ser sometidos a protección corriente diferencial contacto, ya sea con el soporte o con los ningún tipo de modificación (aserrado, residual de 30 mA, así...
Griferia Una vez elegido el emplazamiento de la grifería: - localizar y marcar el punto de taladrado - verificar bajo la zona, el paso de la grifería y la ausencia de elementos técnicos - proteger la bañera con un adhesivo - efectuar el taladrado con una sierra de campana, siempre por encima, por el lado acrílico (liso) Montar la grifería en la bañera acrílica según las indicaciones del fabricante.
Instalación de la bañera Instalación clase tipo E (véanse las instrucciones generales de instalación). Bañera fijada en cuatro muretes o adosada a una o varias paredes, con los otros lados adosados a muretes. - Sean cuales fueren los ejemplos de la instalación, una bañera nunca debe ser solidaria de las paredes y/o del suelo para no transmitir ruidos molestos o posibles vibraciones y evitar los movimientos relativos.
Kit de insonorización (opcional réf: E6754-NF) Los muros deben estar limpios y secos; quitar el polvo con una escobilla antes de colocar las caras adhesivas.
Cimento-cola mastique mastique silicone Revestimento mural silicone Posição 5 mm da banheira Conexión eléctrica vazia Massa / silicone posição faiança Cola faiança da banheira A instalação eléctrica deve ser realizada por uma pessoa qualificada e estar conforme anorma NFC 15100 vazia posição cola...
Página 23
- Caudal máximo: 400 litros/minuto - Pression maximale : 1,05 bar NOMENCLATURA MASSDREAM Mini boquillas dorsales EWA776-CP Difusor automatica RWA384NF Sticker Jacob Delafon RPA2708NF Sticker Kohler RPA2709NF Alcachofa EWA715-CP Detector de nivel de agua RWA736NF Bomba RWA710NF Caja electrónica RWA773NF electroválvulas...
Lesen Sie aufmerksam diese Anleitung,bevor Sie mit der Installation beginnen und heben Sie sie gut auf. 3 0/6.0mm Allgemeine Hinweise Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. durch Personen mit unzureichender Erfahrung oder unzu- reichenden Kenntnissen vorgesehen, es sei denn, sie werden dabei von einer für ihre Sicherheit verantwortli- chen Aufsichtsperson unterstützt und vorab angemessen in den Gebrauch des Geräts eingewiesen.
Página 25
• Abgesehen vom Einarbeiten von Löchern • Die Stromversorgung der Elektrik der • Für Eingriffe oder die Demontage (Pumpe, oder Bohrungen für den Einbau der Badewanne muss unbedingt durch einen Gebläse, Elektronik, Abfluss usw.) sind eine Armaturen oder Griffe dürfen die Badewanne 30mA-Fehlerstrom-Schutzschalter geschützt oder zwei Kontrollklappen vorzusehen.
Página 26
Wannenrandmontage der Armaturen Wenn feststeht, wo Ihre Armaturen installiert werden sollen, ist folgendermaßen vorzugehen: - Bohrposition festlegen und markieren - unterhalb des Montagebereiches sicherstellen, dass das Durchführen der Armaturen nicht durch vorhandene technische Bauteile verhindert wird - Badewanne zum Schutz mit Klebefolie abkleben - Hahnloch unbedingt von oben (glatte Acrylseite) mit einem Lochkranzbohrer bohren Montieren Sie die Armaturen gemäß...
Página 27
Einbau des Whirlpools - Installation Klasse E. (Siehe allgemeine Installationsanweisungen) . Die Badewanne wird entweder auf vier Stützmauern oder an einer oder mehreren Wänden und die übrigen Seiten auf Stützmauern befestigt. - Unabhängig von der Aufstellungssituation, darf eine Wanne niemals direkt mit den Mauern und/oder dem Boden ver- bunden werden, so dass keine störenden Geräusche oder eventuelle Vibrationen übertragen werden können und Relativbewegungen vermieden werden.
Página 28
Schalldämmsystem (Optional réf: E6754-NF) Die Wände müssen trocken und sauber sein. Staub muss vor dem Anbringen der Klebeflächen mit einem Handbesen beseitigt werden.
Página 29
posição silicone faiança Cola faiança da banheira vazia posição cola Posição cola da banheira vazia da banheira cheia Régua de suporte em madeira cement glue silicone wall covering silicone mastic mastic Position of Elektrik 5 mm empty bath wall silicone mastic Die elektrische Installation muss gemäß...
Página 31
Garantie / Warranty / Garantia / Garantie E22C120-GA, E22C140-GA, E22C160-GA, E22C170-GA La cuve de votre baignoire est garantie 10 ans pour l’acrylique. Le système balnéo de votre baignoire est garanti 4 ans pièces et main d’œuvre en France métropolitaine, Belgique et Luxembourg, et 2 ans Screw and miscellaneous spare parts bag / Sachet de visserie et pièces diverses / Beutel mit ersatzteilsortiment / Bolsa de tornillo sur les pièces, dans le reste du monde (sur justificatif de facture uniquement).
Página 32
Votre produit est le fruit de notre savoir-faire et de notre passion pour le design et l’innovation. Nous sommes convaincus qu’il vous apportera toute satisfaction pour les années à venir. Vielen Dank für Ihren Kauf eines Kohler Produktes. Ihr Produkt spiegelt Kohlers Leidenschaft für Design, Komfort, Handwerkskunst und Innovationen wieder.