40
mm
6 ÷ 7
mm
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
EINSPEISUNG
STROOMVERZORGING
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
I
Collegare alla linea di alimentazione con tensione nominale di 12 V .
GITRONICA
N.B.: Per avere una durata ottimale della lampada, tarare la tensione a 11,5 V, assi-
curandosi che non si superino i 12,3 V in caso di sovratensioni in continuo a 250 V.
La conformità alla norma è garantita soltanto utilizzando trasformatori di sicurezza
che rispondano alle vigenti norme C.E.I. .
GB
Connect to 12 V supply line.
N.B.: To increase the life of the lamp, set the voltage to 11,5 V, making sure that it does
not exceed 12,3 V in the case of continuous overvoltage at 250 V.
Conformance to standard is guaranteed only if safety trasformers meeting regu-
lations are used.
F
Raccorder à la ligne d'alimentation à tension 12 V.
N.B.:Pour obtenir une durée de vie optimale de la lampe, tarer la tension à 11,5 V en
veillant à ne pas dépasser 12,3 V en cas de surcharges en continu à 250 V.
La conformité à la norme n'est assurée que si l'on utilise des trasformateurs de
sécurité qui répondent aux normes en vigueur.
D
An das Versorgungsnetz, bei einer Spannung von 12 V, anschliessen.
N.B.: Zur optimalen Lebensdauer der Lampe, die Spannung auf 11,5 V eichen und
sich vergewissern, daß 12,3 V bei anhaltender Überspannung von 250 V nicht über-
schritten werden.
Die Übereinstimmung mit den Richtlinien wird nur dann gewährleistet, wenn
Sicherheitstrasformatoren nach EN 60742 ( VDE 0551 ) verwendet werden.
NL
Het verbinden aan de voedingslijn met een spanning van 12 V.
N.B.: Voor een lange levensduur van de lamp moet de spanning op 11,5 V ingestelt
worden met de zekerheid dat deze niet hoger stijgt dan 12,3 V in hat geval van langdurige
overspanning van 250 V.
De overeenstemming van de installatie aan de norm is slechts dan gegarandeerd
wanneer men de veiligheidstransformatoren gebruikt die overeenstemmen met
E
de geldende normen.
Conectar a la línea suplidora con tensión de 12 V.
NOTA: Para obtener la mejor duración de la lampara, calibrar la tensión en 11,5 V,
cuidando de no sobrepasar los 12,3 V en caso de distensiones en continuo a 250 V.
Para actuar conforme las disposiciones reglamentarias, utilizar ùnicamente tra-
DK
sformadores de seguridad que respondan a las normas vigentes.
Tilslut forsyningslinjen til en nominel spænding på 12 V.
N.B.: For at sikre en så lang levetid for lyskilden som muligt, skal man indstille
spændingen til 11,5 V og sikre, at spændingen ikke overstiger 12,3 V ved en konstant
overspænding på 250 V.
N
Det garanteres kun, at produktet overholder de gældende regler, hvis der anvendes
transformatorer iht. gældende lovgivning.
Kople til 12 V forsyningsledning.
N.B.: For å øke lampens levetid, still spenningen på 11,5 V, og se til at den ikke overstiger
12,3 V i tilfelle kontinuerlig overspenning ved 250 V.
S
Det garanteres kun oppfyllelse av standard hvis forskriftsmessige sikkerhetstran-
sformere brukes.
Anslut till matarledningen med en nominell spänning på 12 V.
OBS! För en optimal livslängd för lampan ska spänningen kalibreras till 11,5 V. Försäkra
dig om att spänningen inte överstiger 12,3 V vid kontinuerlig överspänning på 250 V.
Överensstämmelse med standard garanteras endast om skyddstransformatorer
användssom uppfyller gällande C.E.I.-standard.
RUS
CN
I
Per il collegamento in parallelo delle lampade rispettare le seguenti combinazioni:
MAX 5 lampade da 50 W
MAX 3 lampade da 75 W.
GB
When connecting the lamps in parallel, use the following combinations:
Maximum of 5 lamps ( 50 W )
Maximum of 3 lamps ( 75 W ).
F
Pour le groupement en parallèle des lampes, suivez les combinaisons suivantes:
5 lampes ( 50 W ) au maximum
3 lampes ( 75 W ) au maximum.
D
Bei der Parallelschaltung der Lampen sind folgende Kombinationen zu beachten:
Max 5 Lampen je 50 W
Max 3 Lampen je 75 W.
NL
Voor de parallelschakeling van de lampen moet men op het volgende letten:
MAX 5 lampen van 50 W
MAX 3 lampen van 75 W.
E
Para efectuar una conexión en paralelo, atenerse a las combinaciones siguientes:
Max 5 lámparas de 50 W
Max 3 lámparas de 75 W.
DK
For paralleltilslutning af pærerne skal man overholde følgende kombinationer:
MAX 5 pærer på 50 W
MAX 3 pærer på 75 W.
N
Ved parallellkobling av pærene, bruk følgende kombinasjoner:
Maksimalt 5 pærer (50 W)
Maksimalt 3 pærer (75 W).
S
Respektera följande kombinationer vid parallellanslutning av lampor:
MAX. 5 lampor på 50 W.
MAX. 3 lampor på 75 W.
RUS
CN
6