Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

Elektroschrott -
gesetz: Nach
Gebrauchs-
ende bitte
Li-Ion
alle Batterien
entnehmen
und separat entsorgen. Alte elektrisch
Niemals den laufen-
betriebene Geräte bei den Sammel-
den Rotor berühren!
stellen der Gemeinden für Elektro-
Nicht in der Nähe von
schrott abgeben. Die übrigen Teile
Menschen, Tieren,
gehören in den Hausmüll. Danke für
Gewässern oder
die Mithilfe!
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Electrical and electronic waste
Erwachsenen ist nötig.
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
Never touch the running
dispose of all electrically operated
rotor! Do not fly near
devices at the communal collection
people, animals, bodies
centres for electrical and electronic
of water or power lines
waste. Dispose of the remaining parts
– adult supervision is
with household waste. Thank you for
required.
your cooperation!
Ne jamais toucher la
Réglementation sur les déchets
pale lorsqu' e lle est en
d' é quipement électrique et
mouvement ! Ne pas
électronique : À la fin de leur
faire voler l'appareil à
utilisation, retirer toutes les piles et les
proximité de personnes,
éliminer séparément. Remettre les
d'animaux, de cours
vieux appareils électriques aux centres
d'eau ou de lignes
de collecte des déchets d' é quipement
électrique et électronique de votre
électriques. La surveil-
commune. Le reste peut être jeté dans
lance par un adulte
les ordures ménagères. Merci pour
est indispensable.
votre collaboration !
Nooit een lopende rotor
Wetgeving voor inzameling van
aanraken! Niet in de
afgedankte elektrische en
buurt van mensen,
elektronische apparatuur: Verwijder
dieren, open water of
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
elektriciteitsleidingen
Lever oude elektrische apparaten in bij
vliegen. Toezicht van een
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
volwassene is vereist.
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
En ningún caso se
onderdelen horen bij het huisvuil.
debe tocar el rotor en
Dank voor uw medewerking!
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
Legislación sobre residuos eléctricos:
cerca de personas,
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
animales, zonas
deséchelas en el contenedor de
acuáticas ni conducci-
recogida selectiva apropiado. Deseche
ones eléctricas. Es
los aparatos eléctricos fuera de uso en
necesaria la super-
el punto limpio destinado para ello en
visión por parte de
su municipio. Deseche las demás
un adulto.
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Non entrare mai in
contatto con il rotore
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
in movimento! Non
concluso l'utilizzo, rimuovere le
far volare in prossimità
batterie e smaltire separatamente i
di persone, animali,
vecchi apparecchi elettrici presso i
corsi d'acqua o linee
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettriche – è neces-
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
saria la supervisione
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
di un adulto.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH,
dass sich dieses
Produkt in
Überein stimmung
mit den grundlegenden Anfor-
derungen und den übrigen ein -
schlägigen Bestim mungen der
Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Konfor mitäts erklärung ist
unter www.revell-control.de zu
finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeen stemming
is met de fundamentele eisen en
de overige toepasselijke bepalingen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
de conformiteitsverklaring vinden
op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili della
direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
23978
www.revell-control.de
© 2013 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Revell Control SKY SPIDER

  • Página 1 23978 Elektroschrott - Hiermit erklärt die gesetz: Nach Revell GmbH, Gebrauchs- dass sich dieses ende bitte Produkt in Li-Ion alle Batterien Überein stimmung entnehmen mit den grundlegenden Anfor- und separat entsorgen. Alte elektrisch Niemals den laufen- www.revell-control.de derungen und den übrigen ein - betriebene Geräte bei den Sammel- den Rotor berühren! schlägigen Bestim mungen der...
  • Página 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Quadrocopter Quadrocopter Quadricoptère Quadrocopter Quadrocóptero Quadricottero Ersatz-Propeller Replacement propeller Hélice de rechange Reserve-propeller Hélices de recambio Elica di ricambio Ladegerät und Akku Charging unit and battery Chargeur et la batterie Lader en accu Cargador y la batería Caricabatterie e batterie Fernsteuerung...
  • Página 3 Speed/Looping...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    23978 Wartung und Pflege: • Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern. • Den Quadrocopter bitte nur mit einem Die Zellen des Akkus nicht beschädigen sauberen Tuch abwischen. oder aufstechen. • Quadrocopter und Batterien vor Es besteht Explosionsgefahr! direkter Sonneneinstrahlung und/oder WIChTIge MerkMale •...
  • Página 5 Nach einer Ladezeit von 90 Minuten kann der Quadrocopter ca. 5-7 Minuten 1 QUaDroCopTer lang fliegen. 1A Haube 1D Akkuschacht Warnhinweis: Der Akku erwärmt sich während des Aufladens normalerweise 1B Vordere Propeller (Orange) 1E Anschlusskabel für Akku nicht. Sollte er jedoch warm oder gar heiß werden und/oder Veränderungen an der 1C Hintere Propeller (Schwarz) 1F Akkustecker Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!
  • Página 6 7 FlUgSTeUerUNg hINWeISe zUM SIChereN FlIegeN ALLGEMEINE FLUG-TIPPS: Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Quadrocopters sind nur minimale Korrekturen an den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man den Quadrocopter von • Den Quadrocopter immer auf eine ebene • Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft hinten betrachtet.
  • Página 7 Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ursache: • Der 3-Stufen-Schalter nicht auf 100%, Akku zu schwach. Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu Abhilfe: • 3-Stufen-Schalter nach ganz rechts drücken, Akku aufladen. allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 8: Safety Instructions

    23978 Maintenance and care: • Never disassemble or alter the battery contacts. Do not damage or puncture • Please only use a clean, damp cloth the battery cells. There is a risk of to wipe off the quadrocopter. explosion! • Protect the quadrocopter and •...
  • Página 9: Remote Control

    After a charge time of approx. 90 minutes the quadrocopter can fly for 1 QUaDroCopTer approx. 5-7 minutes. 1A Canopy 1D Battery compartment Warning notice: The battery does not normally heat up while charging. If it should 1B Front propeller (orange) 1E Battery connection cable become warm or even hot and/or changes to the surface begin to appear, immediately 1C Rear propeller (black)
  • Página 10 7 FlIghT CoNTrol INSTrUCTIoNS For SaFe FlYINg GENERAL FLYING TIPS: Note: Only minimal corrections of the controls are necessary for a smooth flying behaviour of the quadrocopter! The direction information applies if the quadrocopter is • Always place the quadrocopter on a level •...
  • Página 11: Service Notes

    Cause: • The 3-stage switch is not set to 100%, battery too weak. information on all Revell Control models. Remedy: • Press the 3-stage switch all the way to the right, charge the battery. www.revell-control.de...
  • Página 12: Caractéristiques Principales

    23978 Entretien et soin : • Ne jamais démonter ni modifier les contacts de la batterie. Ne pas • Nettoyer le quadricoptère uniquement endommager ni percer les cellules de à l'aide d'un chiffon propre. la batterie. Il y a risque d'explosion ! •...
  • Página 13 Un temps de chargement de 90 minutes permet de faire voler le 1 QUaDrICopTère quadricoptère pendant env. 5 et 7 minutes. 1A Capot 1D Compartiment de batterie Avertissement : Normalement, la batterie ne chauffe pas pendant le chargement. 1B Hélice avant (orange) 1E Câble de connexion pour la batterie Cependant, si elle devient chaude voire brulante et/ou si vous constatez des 1C Hélice arrière (noire)
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    7 pIloTage CoNSIgNeS De SéCUrITé CONSEILS GÉNÉRAUx DE VOL : Consigne : pour un comportement de vol calme du quadricoptère, des ajustements infimes au niveau des régulateurs suffisent ! Les indications de direction sont valables • Toujours poser le quadricoptère sur une •...
  • Página 15: Dépannage

    • Le commutateur trois positions n'est pas sur 100 %, la batterie est trop conseils d’échange pour les pièces détachées et bien faible. d’autres informations utiles concernant tous les modèles Solution : • Pousser le commutateur trois positions complètement vers la droite, de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de charger la batterie.
  • Página 16 23978 Onderhoud en verzorging: • Laat de accu niet onbeheerd achter tijdens het laden. Neem de quadrocopter uitsluitend af met een schone doek. • Demonteer de contacten van de accu in geen geval en probeer ze niet aan • Voorkom dat de quadrocopter en de te passen.
  • Página 17 Na een laadtijd van 90 minuten kan de quadrocopter ca. 5 à 7 minuten vliegen. 1 QUaDroCopTer Waarschuwing: De accu wordt gewoonlijk niet warm tijdens het laden. Als de accu 1A Kap 1D Accucompartiment toch warm of zelfs heet wordt en/of er veranderingen aan het oppervlak te zien zijn, 1B Voorste propellers (oranje) 1E Aansluitkabel voor accu moet het laden onmiddellijk worden afgebroken!
  • Página 18: De Geschikte Vliegomgeving

    7 BeSTUrINg aaNWIJzINgeN Voor VeIlIg VlIegeN ALGEMENE VLIEGTIPS: Opmerking: Voor een rustig vlieggedrag van de quadrocopter hoeven er maar minimale aanpassingen aan de regelingen te worden gedaan! De richtingsindicaties • Zet de quadrocopter altijd op een vlakke richting te tikken om een bocht te hebben betrekking op de vliegrichting, wanneer de quadrocopter van achteren ondergrond.
  • Página 19: De Propellers Vervangen

    Oorzaak: • De niveauschakelaar staat niet op 100% of de accu is te zwak. alsmede andere nuttige informatie over alle Oplossing: • Zet de niveauschakelaar helemaal naar rechts of laad de accu op. modellen van Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 20: Características Destacadas

    23978 Mantenimiento y cuidados • El proceso de carga se debe realizar siempre sobre una superficie ignífuga • Utilice solo un paño limpio y suave y un entorno seguro contra incendios. para limpiar el quadrocóptero. • La batería no debe dejarse desatendida •...
  • Página 21: Secuencia De Encendido

    Tras un periodo de carga de aprox. 90 minutos, el quadrocóptero se puede 1 QUaDroCÓpTero volar aprox. 5 y 7 minutos. 1A Cubierta 1D Compartimento de baterías Advertencia: la batería normalmente no se calienta durante la carga. Aunque 1B Hélices delanteras (naranjas) 1E Cable de conexión de la batería si se observa que aumenta de temperatura o se calienta excesivamente y/o 1C Hélices traseras (negras)
  • Página 22 7 CoNTrol Del VUelo CoNSeJoS para UN VUelo SegUro CONSEjOS GENERALES DE VUELO Nota: solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la estabilidad del vuelo del quadrocóptero. Las referencias de dirección se refieren al • Coloque el quadrocóptero siempre sobre •...
  • Página 23: Cambio De Las Hélices

    Solución: • empuje el interruptor de 3 niveles completamente hacia la derecha, de repuesto, así como información útil sobre todos cargue la batería. los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 24: Caratteristiche Principali

    23978 Cura e manutenzione: • Non smontare o modificare i contatti delle batterie. Non danneggiare o • Pulire il quadricottero con un perforare le celle della batteria. panno pulito. Vi è il rischio di esplosione! • Proteggere il quadricottero e le •...
  • Página 25: Caricamento Del Quadricottero

    Dopo un tempo di ricarica di 90 minuti il quadricottero può rimanere in 1 QUaDrICoTTero volo ca. 5-7 minuti. 1A Calotta 1D Vano batteria Avvertenza: Solitamente la batteria non si riscalda durante la ricarica. Se dovesse 1B Elica anteriore (arancione) 1E Cavo di collegamento per batteria diventare caldo o persino rovente e/o se si presentano variazioni della superficie, 1C Elica posteriore (nero)
  • Página 26 7 CoMaNDI DI Volo INDICazIoNI per UN Volo SICUro CONSIGLI GENERALI DI VOLO: Suggerimento: Per una guida sicura del quadricottero sono normalmente necessarie delle correzioni minime sui regolatori! Le indicazioni di direzione sono valide, guardando • Posizionare sempre il quadricottero su una •...
  • Página 27: Eliminazione Dei Guasti

    • L'interruttore a 3 posizioni non è al 100%, batteria troppo debole. sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni Soluzione: • premere l'interruttore a 3 posizioni completamente a destra, caricare utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito la batteria. www.revell-control.de.

Este manual también es adecuado para:

23978

Tabla de contenido