ARRI Orbiter Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para Orbiter:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Short Instruction
Kurzanleitung
G
Guía de inicio rápido
Guide Rapide
簡易説明書
01 / 2021
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Arriweg 17, D-83071 Stephanskirchen, Germany | www.arri.com
L5.0033503
L03702

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARRI Orbiter

  • Página 1 Short Instruction Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide Rapide 簡易説明書 01 / 2021 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Arriweg 17, D-83071 Stephanskirchen, Germany | www.arri.com L5.0033503 L03702...
  • Página 2 Yoke Antenna (wireless DMX) Control Panel DMX out Spigot (28 mm Junior Pin) Comm. Interface (Lemo 5-pin) Focus Handle Ethernet Connector (RJ45) Upper Handle Optics Interface (5-pin) Mains in and out Ethernet Connector (RJ45) Protective Cap Light Aperture w.glass cover Battery Input 48 V - 52 V ⎓...
  • Página 3 Orbiter with manual yoke & control panel* Safety Loop Attachment Orbiter mit man. Bügel und Steuerung* Aufnahme Sicherungsseil Orbiter con manual del estribo y panel de control* Accesorio de lazo de seguridad Orbiter avec lyre manuelle et panneau de contrôle* Fixation de l’élingue de sécurité...
  • Página 4: Intended Use

    • Please keep these instructions for possible subsequent owners. • Do not open the housing of the Orbiter. For safe operation, • Please dispose the packing material at your local recycling the housing must be completely closed at all times.
  • Página 5: Operating Modes

    The light source contained in this luminaire is replaceable by a service agent or a similar qualified person. If the light source has The Orbiter is equipped with two USB A ports (23, load capacity reached the end of its operational life or if the light source fails 1500 mA and 500 mA) and one USB C port.
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Personen und Objekten. BEFESTIGUNG VORSICHT - HEISSE OBERFLÄCHE Der Orbiter darf nur an seinem Haltebügel (1) senkrecht stehend oder hängend befestigt werden. Schieben Sie den 28 mm Auf- Das Gerät wird im Betrieb bis zu 75° C warm. Berüh- hängezapfen (2) in die Hülse eines passenden Stativs oder ei-...
  • Página 7 Betriebsarten DREHEN UND NEIGEN Sie können den Orbiter nach Lösen der Schraube am Stativ WEISSLICHT oder der Haltevorrichtung drehen. Verändern Sie die Neigung Der Orbiter erzeugt weißes Licht mit optimierter Farbwiederga- nach Lösen beider Bügelklemmungen (21). Ziehen Sie alle be oder maximaler Helligkeit mit reduzierter Farbwiedergabe.
  • Página 8: Intención De Uso

    MONTAJE El equipo asciende hasta los 75 °C (167 °F) durante El Orbiter debe estar montado en su estribo (1) en una posición la operación. No toque el dispositivo mientras se en- de pie perpendicular o en posición colgante. Nunca aplique car- cuentre operando.
  • Página 9: Modos De Operación

    LUZ DE COLOR PARA AJUSTAR EL ÁNGULO DE HAZ El Orbiter genera luz de color. El tono de color (matiz) y la satu- • El ángulo de haz puede ser ajustado mediante diferentes ración del color pueden ser ajustados continuamente. A una ópticos intercambiables, los cuales están disponibles por...
  • Página 10: Conditions D'uTilisation

    Suivez toujours les instructions du fabricant du connecteur personnes, utilisez une élingue de sécurité adaptée pour secteur lors de l’installation sur le câble d’alimentation. éviter tout risque de chute de l’Orbiter ou de ses acces- • N’utilisez pas le câble pour porter, suspendre ou déplacer soires si la fixation primaire cède.
  • Página 11: Modes Opératoires

    INTERFACE USB Remplacement de la source de lumière L’Orbiter dispose de 2 ports USB A (23, capacité de 1500 et 500 La source de lumière de ce luminaire est remplaçable par un mA) et d’un port USB C. Le port USB A peut être utilisé pour ins- agent technique ou une personne qualifiée.
  • Página 12 セーフティーケーブルを取り付ける。セーフティーケー 注意 ― 強いハイビーム! ブルを備品が固定されている構造、あるいは Orbiter の Orbiter のライトソースを裸眼で直接見ない事。 アッパーハンドル(3)に取り付ける。 • 三脚は最大荷重を確認した上で必ず安定する場所でセッ ティングをする。部品とケーブルの重量も含める。 注意 ― 光学的放射 „ Operating your ARRI Lampheads Safely“ L5.40731.E. ARRI ランプヘッドの安全事項が記載されているパンフ この器具は起動中に光学的放射能を放射される。使 レットを参考にする。 用中は照明器具から最低距離を必ず保つ。 基本機能 注意 ― 高温表面 固定 使用中は照明器具が 75° C (167° F) まで温度が上 昇する。起動中は照明器具に触れないように注意。...
  • Página 13 いる。 Orbiter には二つのロックピン、そして DMX/RDM データイン ライトソースの取り替え プット用の 5-pin XLR コネクター(24と25)がある。 この照明器具のライトソースはサービスエージェント、ある USB インターフェイス いは資格のある人のみ取り替えることができる。ライトソー Orbiter は二つの USB A ポート(23、耐加重 1500mA と スがつかなくなったり、ライトソースが故障した場合、製造 500mA)と USB C ポートが一つ装備されている。USB A ポート 者かサービスエージェント、あるいは資格がある人に連絡し は FAT32 フォーマットの USB 1.0/2.0 メモリースティックを使 て対応してもらう。 用して最新ファームウェアのアップロードができる。 USB C ポートは点検などに使う。...
  • Página 14 Orbiter rain cover, acceptable inclination +75° to -90° mit Orbiter Regenhaube, zul. Neigungswinkel +75° bis -90° IP24 con el protector de lluvia Orbiter, inclinación aceptable +75 a -90° Ingress Protection avec protection anti pluie, inclinable sur +75° / -90°...
  • Página 15 ARRI”. Lieferumfang No incluye : Estribo, panel de control, accesorios ópticos, cables. Encuentre más Artículos Empacados información en la Guía de Accesorios Orbiter y en el sitio web de Orbiter Contenu wwww.arri.com. 付属品 Orbiter avec antenne et capot de protection, guide rapide et guide de sécurité...

Tabla de contenido