de um local.
17) Para reduzir o perigo de incêndio, verifique regular-
mente se não há vazamento de óleo e/ou de combustível.
18) Se for preciso esvaziar o tanque, efetue esta operação
ao ar livre e com o motor frio.
E) TRANSPORTE E MOVIMENTAÇÃO
1) Todas as vezes que for necessário movimentar, elevar,
transportar ou inclinar a máquina, é preciso:
– U sar luvas de trabalho resistentes;
– S egurar a máquina nos pontos que oferecem uma pe-
gada segura, levando em consideração o peso e a sua
distribuição.
– U sar um número de pessoas adequado ao peso da má-
quina e às características do meio de transporte ou do
lugar no qual deve ser colocada ou do qual deve ser re-
movida.
– V erificar que a movimentação da máquina não provo-
que vazamentos de gasolina ou cause danos ou lesões.
2) Durante o transporte, fixe adequadamente a máquina
por meio de cabos ou correntes.
G) PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
1) A proteção do ambiente deve ser um aspecto relevante
e prioritário no uso da máquina, para o benefício da convi-
vência civil e do ambiente no qual vivemos. Evite ser um
elemento de incómodo para com a vizinhança.
2) Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação
de embalagens, óleos, gasolina, filtros, partes deteriora-
das ou qualquer elemento com forte impacto ambiental; es-
tes resíduos não devem ser jogados no lixo, mas devem ser
separados e entregues nos centros de coleta apropriados,
que providenciarão a reciclagem dos materiais.
3) Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação
dos materiais residuais depois do corte.
4) No momento da desativação, não abandone a máquina
no meio ambiente, mas contate um centro de recolha, em
conformidade com as normas locais vigentes.
CONHECER A MÁQUINA
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
E CAMPO DE UTILIZAÇÃO
Esta máquina é um equipamento para jardinagem e, mais
precisamente, um corta-relvas com operador apeado.
A máquina é composta essencialmente por um motor, que
aciona um dispositivo de corte protegido por um cárter,
equipado com rodas e um guiador.
O operador é capaz de conduzir a máquina e acionar os
comandos principais posicionando-se sempre atrás do
guiador e, portanto, à distância de segurança do dispositi-
vo de corte rotativo. Se o operador afasta-se da máquina,
provoca a paragem do motor e do dispositivo de corte após
alguns segundos.
Uso previsto
Esta máquina foi projetada e fabricada para cortar (e reco-
lher) a relva nos jardins e áreas com relva, com extensão
relacionada à capacidade de corte, efetuado com a pre-
sença de um operador apeado.
A presença de acessórios ou de dispositivos específi-
cos pode evitar a recolha da relva cortada ou produzir um
efeito "mulching" com deposição da relva cortada sobre
o terreno.
Tipologia de utilizador
Esta máquina é destinada para ser usada pelos consumi-
dores, isto é, por operadores não profissionais. Esta má-
quina é destinada para ser usada como um "hobby".
Uso impróprio
Qualquer outro uso, não conforme àqueles acima citados,
pode ser perigoso e causar danos a pessoas e/ou coisas.
Incluem-se no uso impróprio (como por exemplo, mas não
somente):
– t ransportar pessoas, crianças ou animais na máquina;
– f azer-se transportar pela máquina;
– u sar a máquina para rebocar ou empurrar cargas;
– u sar a máquina para a recolha de folhas ou detritos;
– u sar a máquina para aparar as sebes ou para cortar a ve-
getação que não é do tipo relvado;
– u tilizar a máquina por mais de uma pessoa;
– a cionar o dispositivo de corte no segmentos sem relva.
ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO
E COMPONENTES DA MÁQUINA
(ver figuras na pág. ii)
1. Nível de potência acústica
2. Marca de conformidade CE
3. Ano de fabrico
4. Tipo de corta-relvas
5. Número de série
6. Nome e endereço do fabricante
7. Código do Artigo
8. P otência nominal e velocidade máxima de funciona-
mento do motor
9. Peso em kg
11. Chassis
12. Motor
13. Dispositivo de corte
14. Proteção de descarga traseira
14a. Deflector de descarga lateral (se previsto)
14b. Proteção de descarga lateral (se prevista)
15. Saco de recolha
16. G uiador
17. A celerador
18. A lavanca travão motor / dispositivo de corte
19. A lavanca de engate da tração
20. Variador de velocidade (se previsto)
Imediatamente depois da compra da máquina, copie os nú-
meros de identificação (3 - 4 - 5) nos espaços apropriados,
na última página do manual.
O exemplo da declaração de conformidade está na penúl-
tima página do manual.
DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS CONTIDOS
NOS COMANDOS (se previstos)
21. L ento
22. R ápido
PT -3