Descargar Imprimir esta página
JVC KV-MRD900 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para KV-MRD900:

Publicidad

Enlaces rápidos

KV-MRD900/KV-MR9010
Manual de instalación/conexión
Manuale d'installazione/collegamento
Руководство по установке/подключению
Installations/anslutningshandbok
LVT1341-006B
[E]
ESPAÑOL
A menos que se especifique de otro modo, las
ilustraciones del monitor de pantalla ancha utilizadas
en este manual son del KV-MRD900.
ADVERTENCIA
La instalación requiere cierto conocimiento
especial.
No instale el sistema del monitor por sí
mismo. Para una instalación segura y
confiable, consulte con un concesionario que
tenga conocimientos especiales en esta área.
• NO INSTALE EL MONITOR EN UN LUGAR QUE
IMPIDA EL MANEJO, LA VISIBILIDAD, EL
FUNCIONAMIENTO DE DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD COMO POR EJEMPLO BOLSAS DE
AIRE, O DONDE LO PROHÍBAN LAS LEYES O
REGLAMENTOS LOCALES.
Si el monitor se instala en un lugar que obstruye la
visibilidad hacia adelante o la operación de una
bolsa de aire u otro equipo de seguridad, o que
interfiere con la operación del vehículo, cerca de la
palanca de cambios o pedal del freno por ejemplo,
podrá causarse un accidente.
• NUNCA UTILICE PERNOS O TUERCAS DE LOS
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
PARA HACER LA INSTALACIÓN.
Si los pernos o tuercas del volante, frenos u otros
dispositivos de seguridad se utilizan para instalar el
monitor podrá causarse un accidente.
• REALICE EL CABLEADO CORRECTAMENTE.
Si no se hace bien el cableado puede producirse un
incendio o un accidente. En particular, asegúrese
de instalar el cable conductor para que éste no
quede enredado en un tornillo ni en la parte móvil
del raíl del asiento.
• UTILICE EL MONITOR EN VEHÍCULOS DE 12 V
CC CON PUESTA A TIERRA NEGATIVA.
Este monitor ha sido diseñado para ser utilizado
solamente en vehículos de 12 V CC con puesta a
tierra negativa.
No puede utilizarse en camiones grandes ni
vehículos diesel de 24 V CC.
Si se utiliza en el tipo equivocado de vehículo se
puede causar un incendio o accidente.
• Para evitar cortocircuitos, se recomienda
desconectar el terminal negativo de la batería y
realizar todas las conexiones eléctricas antes de
instalar la unidad. Si tiene dudas sobre cómo
realizar la instalación correctamente, déjela en
manos de un técnico cualificado.
• Evite instalar el monitor en los siguientes
lugares:
– Donde pueda constituir un obstáculo para la
conducción.
– Donde pueda quedar expuesto a la luz solar
directa o al calor directo de un calefactor, o en un
lugar muy caliente.
– Donde pueda mojarse debido a la lluvia, etc., o
en un lugar excesivamente húmedo.
– En un lugar polvoriento.
– En un sitio inestable.
– Donde pueda dañar los herrajes del automóvil.
– Donde no se pueda mantener una ventilación
adecuada.
PRECAUCIÓN
Puesto que pueden haber normas legales que
definen los lugares de instalación permisibles
para el monitor, que difieren según los países o
estados, asegúrese de instalar el monitor color
en un sitio que cumpla con los requisitos
establecidos por tales leyes.
Lista de piezas para instalación y
conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.
Monitor de pantalla ancha
Monitor widescreen
Широкоэкранный
монитор
Bredbildsskärm
Plantilla de papel
Mascherina di carta
Бумажный трафарет
Pappersmall
Refuerzo
Pannello
Кожух
Monteringsskydd
ITALIANO
Le illustrazioni del monitor widescreen usate in
questo manuale sono quelle del KV-MRD900, salvo
dove altrimenti specificato.
AVVERTENZA
L'installazione richiede conoscenze specifiche.
Non tentare di installare lo schermo da soli.
Per garantire un'installazione corretta e affidabile,
consultare un rivenditore esperto di fiducia.
• NON INSTALLARE IL MONITOR IN UNA
POSIZIONE DOVE OSTACOLI LA GUIDA, LA
VISIBILITÀ O IL FUNZIONAMENTO DI
DISPOSITIVI DI SICUREZZA COME GLI AIRBAG,
DATO CHE QUESTO È PROIBITO DALLE
NORMATIVE E LEGGI IN VIGORE.
Se il monitor viene installato in una posizione che
compromette la visibilità anteriore oppure il
funzionamento dell'airbag o di altri dispositivi di
sicurezza, oppure che interferisce con l'utilizzo
della vettura, sussiste il rischio di incidenti.
• PER L'INSTALLAZIONE, NON USARE MAI
BULLONI O DADI PRESI DAI DISPOSITIVI DI
SICUREZZA DELLA VETTURA.
Se per l'installazione del monitor si usano bulloni o
dadi dal volante, dai freni o da altri dispositivi di
sicurezza, sussiste il rischio di incidenti.
• FISSARE CORRETTAMENTE I FILI.
Se non si eseguono correttamente i collegamenti,
sussiste il rischio di incendio o di incidenti. In
particolare, accertarsi di posare e fissare i fili in
modo che non vadano ad impigliarsi attorno una
vite o nella parte mobile della pista di un sedile.
• USARE SU VETTURE PROVVISTE DI TERRA
NEGATIVA DI 12 V DC.
Quest impianto per monitor deve essere usato
esclusivamente su vetture provviste di terra
negativa di 12 V DC.
Non usare l'impianto a bordo di mezzi pesanti o di
veicoli diesel, ovvero veicoli di 24 V DC.
Se usato sul tipo di veicolo incorretto, questo impianto
potrebbe causare un incendio o un incidente.
• A prevenzione dei cortocircuiti, si consiglia di
scollegare il terminale negativo della batteria e di
eseguire tutti i collegamenti elettrici prima di
installare l'unità. In caso di dubbi sulla corretta
installazione dell'unità, rivolgersi a un tecnico
qualificato.
• Evitare di installare il monitor nelle posizioni
seguenti:
– Dove potrebbe ostacolare la guida.
– Dove verrebbe esposta direttamente alla luce
solare o al calore emanato dal riscaldamento,
oppure in una posizione estremamente calda.
– Dove andrebbe soggetta a pioggia, spruzzi
d'acqua o ad umidità eccessiva.
– Dove andrebbe soggetta a polvere.
– Dove risulterebbe collocata su una superficie
instabile.
– Dove potrebbe causare danni al veicolo.
– Dove possa ostacolare la ventilazione.
ATTENZIONE
Dato che possono esservi delle regolamentazioni
legali riguardanti le posizioni permissibili di
installazione del monitor che differiscono da
paese a paese, installare il monitor a colori solo
in posizione permesse per legge.
Componenti da usare per l'installazione
ed il collegamento
Assieme all'apparecchio vengono forniti i
componenti sottoindicati.
Prima di procedere, verificare che tutto sia in ordine.
Auriculares inalámbricos (suministrados solamente con KV-MRD900)
Cuffia senza fili (in dotazione solo al KV-MRD900)
Беспроводные наушники (поставляются только с моделью KV-MRD900)
Sladdlösa hörlurar (medföljer endast KV-MRD900)
KS-HP2
Pilas
Batterie
Аккумуляторные
батареи
Batterier
R03/AAA
Placa de base
Piastra di base
Основание стойки
Basplatta
Placas deslizantes
Piastre di scivolamento
Выдвижные пластины
Skjutplatta
РУССКИЙ
Иллюстрации, демонстрирующие широкоэкранный
монитор в данном руководстве, относятся к
модели KV-MRD900, если не указано иначе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Установка требует определенных знаний.
Не устанавливайте монитор
самостоятельно. Обратитесь к поставщику,
который обладает специальными знаниями
по безопасной и надежной установке.
• НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ МОНИТОР ТАК, ЧТОБЫ ОН
ЗАТРУДНЯЛ ВОЖДЕНИЕ И УХУДШАЛ ВИДИМОСТЬ,
МЕШАЛ ФУНКЦИОНИРОВАНИЮ ТАКИХ СРЕДСТВ
БЕЗОПАСНОСТИ, КАК ПНЕВМОПОДУШКА. МЕСТО
УСТАНОВКИ ДОЛЖНО БЫТЬ РАЗРЕШЕНО
СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ЗАКОНАМИ И ПРАВИЛАМИ.
Если монитор установлен таким образом, что он
ухудшает обзор, препятствует срабатыванию
пневмоподушки, функционированию другого
оборудования безопасности или создает помехи
при управлении автомобилем, это может
привести к аварии.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ БОЛТЫ
И ГАЙКИ ОТ УСТРОЙСТВ БЕЗОБАСНОСТИ
АВТОМОБИЛЯ.
Использование для установки монитора болтов и
гаек от рулевого управления, тормозов и других
устройств безопасности может привести к аварии.
• ПОДКЛЮЧАЙТЕ ПРОВОДА ПРАВИЛЬНО.
Неправильное подключение проводов может
привести к пожару или серьезным повреждениям.
В частности, убедитесь в безопасности
токопроводящих проводников, чтобы они не
зацеплялись за болты или подвижные части
направляющих для выдвижения сидений.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ УСТРОЙСТВО ТОЛЬКО В
АВТОМОБИЛЯХ С ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ
"ЗЕМЛЕЙ" И ПОСТОЯННЫМ НАПРЯЖЕНИЕМ
БОРТОВОЙ СЕТИ 12 В.
Этот монитор предназначен только для
использования в автомобилях с постоянным
напряжением бортовой сети 12 В и
отрицательной "землей" .
Его нельзя использовать в большегрузных
самосвалах или в дизельных автомобилях с
постоянным напряжением бортовой сети 24 В.
Использование монитора в автомобилях
неправильного типа может привести к
воспламенению или аварии.
• Для предотвращения коротких замыканий,
рекомендуется отключить отрицательный
терминал аккумуляторной батареи и выполнить
все электрические соединения перед установкой
устройства. Если нет уверенности в том, как
правильно установить устройство, обратитесь к
квалифицированному техническому специалисту.
• Избегайте установки монитора в следующих
местах:
– Г де это будет препятствовать безопасному
вождению.
– В местах, где устройство будет подвержено
воздействию прямого солнечного света, высокой
температуры от отопительного прибора или в
других местах с очень высокой температурой.
– В местах, где устройство будет подвержено
попаданию брызг дождя и воды, а также в
местах с очень высокой влажностью.
– Там, где оно может запылиться.
– Везде, где нельзя обеспечить надежного
крепления устройства.
– Г де может быть повреждена оснастка
автомобиля.
– Г де не может быть обеспечена надлежащая
вентиляция.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Так как, возможно, существуют правила,
регламентирующие места установки монитора,
и разрешенные места установки различаются
для разных стран и областей, убедитесь в том,
что место установки монитора соответствует
данным правилам.
Перечень запасных частей для установки
и подключения
Вместе с данным устройством поставляются
перечисленные ниже запасные части. После
проверки обеспечьте их правильное подключение.
Control remoto
Telecomando
диcтaнциoннoго yпpaвлeния
Fjärrkontroll
Pila
Batteria
Бaтapeйкa
CR2025
Batteri
RM-RK230
Espaciadores: plateado–9 mm: x 2
Distanziatori: argentati–9 mm: x 2
Прокладки: серебряные–9 мм: x 2
Distansbrickor: silver–9 mm: x 2
Espaciadores: negro–7 mm: x 4
Distanziatori: neri–7 mm: x 4
Прокладки: черные–7 мм: x 4
Distansbrickor: svart–7 mm: x 4
Arandela plana–ø 5 mm: x 12
Rondella piana–ø 5 mm: x 12
Плоская шайба–њ 5 мм: x 12
Platt bricka–ø 5 mm: x 12
– 1 –
0305MNMMDWJEIN
SP, IT, RU, SW
SVENSKA
Bredbildsskärmen som används på bilderna i denna
användarhandbok är av modellen KV-MRD900 om inget
annat anges.
VARNING
Monteringen kräver särskild kunskap.
Montera inte bildskärmen själv. Kontakta en
återförsäljare som har särskild kunskap för
säker och pålitlig montering.
• INSTALLERA INTE SKÄRMEN PÅ EN PLATS
SOM HINDRAR KÖRNING, SIKT,
SÄKERHETSUTRUSTNING SOM
KROCKKUDDAR ELLER SOM ÄR FÖRBJUDEN
ENLIGT TILLÄMPLIGA LAGAR OCH
FÖRORDNINGAR.
Om skärmen installeras på en plats som hindrar sikten
framåt, eller luftkuddefunktionen eller annan
säkerhetsfunktion, eller som hindrar manövreringen av
fordonet, föreligger risk för olycka.
• INSTALLERA INTE SKÄRMEN PÅ EN PLATS DÄR
DEN STÖR KÖRNINGEN ELLER SIKTEN, OCH
INTE PÅ EN PLATS SOM ÄR FÖRBJUDEN ENLIGT
TILLÄMPLIGA LAGAR OCH FÖRORDNINGAR.
Om bultar eller muttrar som hör till ratten, bromsarna
eller någon annan säkerhetsanordning används för
skärminstallationen föreligger risk för olycka.
• ANSLUT KABLARNA RÄTT.
Om kablarna inte ansluts på rätt sätt föreligger risk för
brand eller olycka. Var särskilt noga med att dra och fästa
anslutningskabeln så att den inte kan trassla in sig i
någon skruv eller i den rörliga delen av en sätesskena.
• ANVÄND I FORDON MED 12 V OCH NEGATIV
JORD.
Detta skärmsystem ska endast användas i fordon med
12 V system med negativ jord.
Det kan inte användas i stora lastbilar eller dieselfordon
med 24 V likströmssystem.
Om det används i fel typ av fordon föreligger risk för
brand eller olycka.
• För att eliminera risken för kortslutningar
rekommenderar vi att batteriets negativa pol kopplas
bort, och alla elanslutningar görs, innan enheten
installeras. Om du inte är säker på hur du ska installera
denna enhet på korrekt sätt ska du låta en behörig
tekniker ta hand om installationen.
• Undvik att installera skärmen på följande platser
– Där den hindrar dig från att köra säkert.
– Där den exponeras för direkt solljus eller för värme
direkt från värmaren, eller i övrigt hamnar på en
mycket varm plats.
– Där den är exponerad för regn, vattenstänk eller alltför
hög luftfuktighet.
– Där den är exponerad för damm.
– På ett instabilt underlag.
– Där den kan skada bilens inredning.
– Där det inte finns ordentlig ventilation.
VARNING!
Eftersom det kan finnas förordningar som bestämmer
hur bildskärmen får installeras, med stadgar som
skiljer sig åt mellan olika länder eller stater, ska du
installera färgskärmen på en plats som
överensstämmer med föreskrifterna i sådana
förordningar.
Detaljlistor för installation och
anslutning
Följande delar levereras med enheten.
Placera dem på rätt sätt, efter att ha kontrollerat att alla
finns med.
Cable de empalme
Cavo di collegamento
Соединительный шнур
Skarvsladd
Cordón de alimentación
Cavo elettrico
Шнур питани
Nätsladd
Adhesivos de doble cara
Nastro a doppio lato adesivo
Двухсторонний клеящий
материал
Dubbelsidiga häftetiketter
Tuercas (M5): x 12
Tornillos–M5 x 14 mm: x 6
Vite–M5 x 14 mm: x 6
Dadi (M5): x 12
Г айки (M5): x 12
Болты–M5 x 14 мм: x 6
Muttrar (M5): x 12
Skruvar–M5 x 14 mm: x 6
Tornillos–M5 x 10 mm: x 12
Tornillos–M5 x 23 mm: x 6
Vite–M5 x 10 mm: x 12
Vite–M5 x 23 mm: x 6
Болты–M5 x 10 мм: x 12
Болты–M5 x 23 мм: x 6
Skruvar–M5 x 10 mm: x 12
Skruvar–M5 x 23 mm: x 6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC KV-MRD900

  • Página 1 Prima di procedere, verificare che tutto sia in ordine. finns med. Auriculares inalámbricos (suministrados solamente con KV-MRD900) Cable de empalme Cuffia senza fili (in dotazione solo al KV-MRD900) Cavo di collegamento Беспроводные наушники (поставляются только с моделью KV-MRD900) Соединительный шнур...
  • Página 2: Instalación

    автомобилем. Если у Вас есть какие-либо installationssatser, kontakta JVC-återförsäljaren för las herramientas para instalación, consulte con su al locale rivenditore car audio JVC o a negozi вопросы, касающиеся установки, обратитесь к bilutrustningar eller ett företag som säljer sådana satser. concesionario de JVC de equipos de audio para analoghi.
  • Página 3 Antes de instalar el monitor en el techo: Prima di montare il monitor sulla parte superiore Перед подключением монитора к потолку Innan skärmen monteras i taket: • Efectúe primero las conexiones externas requeridas dell’abitacolo: выполните следующие действия: • Utför de erforderliga externa anslutningarna först (se (véase el reverso).
  • Página 4: Conexiones Electricas

    • Byt ut säkringen mot en med specificerad kapacitet. de audio para automóviles. который может быть приобретен у дилера Se il fusibile si brucia spesso, consultare il JVC per Kontakta JVC-återförsäljaren för bilutrustningar om автомобилнего специалиста JVC. • Reemplace el fusible por uno con la corriente apparecchi ad uso di intrattenimento in auto.
  • Página 5 SUBWOOFER на приемнике автомобиля. bilmottagaren. Para KV-MRD900 / Per il KV-MRD900 / Для KV-MRD900 / För KV-MRD900 Consulte también “Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros” en la página 36 de las MANUAL DE INSTRUCCIONES.
  • Página 6: Localizacion De Averias

    Второй монитор 2nd AUDIO OUT Monitor nr.2 2nd AUDIO OUT AV1-IN Receptor para automóvil (ej. JVC KD-DV6101) Ricevitore veicolare (es. JVC KD-DV6101) Автомобильный приемник (например, JVC KD-DV6101) KV-MR9010 Bilmottagare (t.ex JVC KD-DV6101) Cuando se utiliza el sistema de sintonizador de TV KV-C1001...

Este manual también es adecuado para:

Kv-mr9010