4
Install brackets
Instalar soportes
Installer supports
Attach the extension brackets to the wall or mounting surface with the screws provided. Do
not put a screw closer than ¼" from the edge of a wood surface to avoid splitting the wood.
All brackets must be level.
Metal Surfaces: A hole must be drilled for the No. 8 screws provided using a
drill bit.
Concrete, Stone, Brick or Tile: Use a carbide drill and appropriate plugs, anchors or
screws.
Wallboard and Plaster: Predrill holes of suitable size for the anchor or plug used. Follow the
fastener manufacturer's recommendations.
Acople las abrazaderas de extensión en la pared o superficie de montaje con los tornillos
que se incluyen. No coloque un tornillo a menos de 0.6 cm del borde de una superficie de
madera para evitar que la madera se astille. Todos los soportes deben quedar nivelados.
Superficies de metal: Se debe perforar un orificio para los tornillos N.º 8 que se incluyen
con una broca de 0.3 cm de diámetro.
Concreto, roca, ladrillo o azulejo: Use un taladro de carburo, además de pasadores,
anclas de expansión o tornillos.
Tablero o yeso: Perfore previamente orificios de un tamaño adecuado para las anclas de
expansión o pasadores utilizados. Siga las recomendaciones del fabricante de sujetadores.
Fixez les supports d'extension sur le mur ou la surface de montage avec les vis fournies. Ne
placez pas une vis à une distance de moins 0.6 cm du rebord d'une surface en bois pour
éviter de fendre le bois. Tous les supports doivent être au niveau.
Surfaces métalliques : Un trou doit être percé pour les vis n° 8 fournies avec une mèche de
0.3 cm de diamètre.
Béton, pierre, brique ou carreaux de céramique : Utilisez une perceuse au carbure et
des bouchons, dispositifs d'ancrage ou vis appropriés.
Panneau mural et plâtre : Pré-percez des trous d'une taille adéquate pour le dispositif
d'ancrage ou le bouchon utilisés. Suivez les recommandations du fabricant de la fixation.
or
•
o
•
ou
⁄
" diameter
1
8
5
attach valance clip
Ponga el sujetador de cenefa
Fixez l'attache de cantonnière
Valance clip
Abrazadera para cenefa
Pince de la cantonnière
Space clips evenly across width. Clips must not interfere with ladder.
Distribuya los sujetadores a distancias iguales por todo lo ancho. Los sujetadores no deben interferir con las cintas
de las esterillas
Placer les fixations à espace régulier sur toute la largeur. Les fixations ne doivent pas gêner les rubans à jalousie.
6
Mount blind in brackets
Instale la persiana en los soportes
Fixez le store dans les supports
Slip the lower lip of the headrail in the mounting bracket.
Rotate the front of the rail so that the bracket snaps and
catches the front upper lip of the headrail.
Deslice el borde inferior del riel superior en el soporte de
montaje. Gire la parte delantera del riel de modo que el
soporte se trabe y aprisione el borde superior delantero del
riel superior.
Glissez la lèvre inférieure du rail de retenue dans le support
de montage. Pivotez l'avant du rail afin que le support
s'enclenche et agrippe la lèvre supérieure avant du rail de
retenue.
Groove must either be centered or at top
El surco debe estar centrado o en la parte superior
La rainure doit être centrée ou en haut
78128-04 (8/12)