Descargar Imprimir esta página

Dati Tecnici; Technical Data; Données Techniques; Technische Daten - Gessi 39897 Manual Del Usuario

Publicidad

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
Prima dell'installazione e messa in funzione
Attenzione! I tubi d'alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell'installazione del
dispositivo, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all'interno
dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel dispositivo
possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare guarnizioni/o-ring. Si raccomanda pertanto di
dotare anche l'impianto generale di filtri.

DATI TECNICI

- Pressione minima d'esercizio 2 bar (200 kPa)
- Pressione massima d'esercizio 5 bar (500 kPa)
- Pressione d'esercizio consigliata 3 bar (300 kPa) (in caso di pressione dell'acqua superiore ai 5 bar (500
kPa) si consiglia l'installazione di riduttori di pressione)
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device so that there
won't remain shavings, sealing or hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not
thoroughly rinsed or through the general water network, in the device foreign bodies can enter that could
damage gaskets /o-ring. So filters should be installed also on the general system.

TECHNICAL DATA

- Minimum working pressure 2 bar (200 kPa)
- Maximum working pressure 5 bar (500 kPa)
- Recommended working pressure 3 bar (300 kPa) (in case of water pressure higher than 5 bar (500 kPa)
it is recommended to install pressure reducers)
Avant l'installation et la mise en fonction
Attention! Les tuyaux d'alimentation doivent être rincés avec soin avant l'installation du dispositif, de
sorte que ils ne restent pas de copeaux, des restes de soudage ou de chanvre, ou d'autres impuretés
à l'intérieur des tuyaux. A travers les conduites non rincées à fond ou à travers le réseau hydrique
général, dans le dispositif peuvent entrer des corps étrangers à même de détériorer les gaines/o-ring.On
recommande ainsi d'installer des filtres également sur le système général.
DONNÉES TECHNIQUES
- Pression minimum d'exercice 2 bar (200 kPa)
- Pression maximum d'exercice 5 bar (500 kPa)
- Pression d'exercice conseillée 3 bar (300 kPa) (en cas de pression de l'eau supérieure aux 5 bar (500
kPa) nous conseillons l'installation de réducteurs de pression)
Vor der Installation und Inbetriebnahme
Achtung! Bevor die Vorrichtung zu installieren, bitte spülen Sie die Zuleitungsröhre sorgfältig aus, um
alle Spannen, Schweiß- und. Hanfrückstände bzw. alle Verunreinigungen vom Inneren der Röhre zu
entfernen. Durch nicht sorgfältig gespülte Rohrleitungen bzw. durch das allgemeine Wassernetz können
Fremdkörper in den Korpen eintreten, die die Dichtungen bzw. die O-Ringe beschädigen können. Es ist
dann empfehlenswert, die allgemeine Anlage mit Filtern auszustatten.

TECHNISCHE DATEN

- Minimaler Betriebsdruck 2 bar (200 kPa)
- Maximaler Betriebsdruck 5 bar (500 kPa)
- Empfohlener Betriebsdruck 3 bar (300 kPa) (sollte der Wasserdruck einen Wert von 5 bar (500 kPa)
überschreiten, empfiehlt es sich Druckminderventile zu installieren)
5

Publicidad

loading