desenhados pelo fabricante – os panos de microfibra e filtros podem-se adquirir de fornecedor.
3. Limpar o dispositivo com um pano. Jamais submergir o esfregão à vapor em água.
4. Pelo menos uma vez por mês deve-se eliminar o sedimento do esfregão à vapor:
a) tirar o tanque de água e filtro;
b) preparar a solução do agente de descalcificação (conforme ao manual de serviço do agente de descalcificação) no recipiente de
água;
c) colocar o esfregão numa superfície que não absorve água e que não será danificada pela solução cúastica do agente de
descalcificação, por exemplo bandeja de plástico;
d) ligar o esfregão à vapor à fonte de alimentação.
e) introduzir com cautela a solução do agente de descalcificação pelo buraco de entrada de água, pressionando o interruptor do
esfregão. Continuar a introduzir a solução até a aparição dum rastro úmido em baixo do esfregão. Desligar o esfregão da fonte de
alimentação, esperar uns minutos.
ATENÇÃO: a solução do agente de descalcificação é uma sustancia muito cúastica. Devem-se tomar precauções especiais ao
introduzir a solução;
f) enxaguar com precisão o recipiente de água;
g) para limpar o esfregão da solução do agente de descalcificação deve-se encher o tanque de água e gerar vapor da mesma forma
que durante a explotação normal. Esta ação deve-se repetir três vezes.
DADOS TÉCNICOS
Alimentação:
220-240V ~50Hz
Potência:
1300W
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de
polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um
ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser
perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização
e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS. SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO
INSTRUKCIJAS BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
1. Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis
joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą
ne pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2. Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
paskirties.
3. Prietaisą galima jungti tik į 220-240 V ~ 50 Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną
srovės grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
4. Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti
vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo
naudotis.
5. SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir
ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar
nemokančių naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo
paaiškinta, kaip saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius
pavojus. Neleisti vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams,
nebent jie yra vyresni nei 8 metų amžiaus ir juos prižiūri.
6. Visada, baigus naudotis, ištraukti kištuką iš maitinimo lizdo prilaikant lizdą ranka.
NETRAUKTI už maitinimo laido.
7. Nepalikti į lizdą įjungto prietaiso be priežiūros.
8. Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti prietaiso,
Dispositivo fabricado com classe de isolamento I e não precisa de ligação à terra.
Dispositivo está conforme com os requisitos das diretivas:
Dispositivo elétrico de baixa voltagem (LVD)
Compatibilidade eletromagnética (EMC)
Produto com símbolo CE na placa de características.
LIETUVIŲ
16