ES
Antes de utilizar esta linterna, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Familiarizarse con su producto y aprender a conocer sus
prestaciones y sus restricciones de utilización.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede
ser la causa de heridas graves o mortales.
Funcionamiento de la linterna
Para acceder a las diferentes iluminaciones, utilice el botón como se
indica en los dibujos.
- Si no se acciona el botón durante más de 3 segundos, un clic
apaga la linterna.
- Si apaga la linterna en iluminación de color, se vuelve a encender
sistemáticamente en el color escogido.
- Iluminación de reserva: cuando la linterna pasa a reserva, dispone
de una iluminación reducida que le permite andar, pero es insuficiente
para practicar una actividad dinámica.
Linterna HYBRID
Linterna compatible con pilas AAA-LR03, alcalinas, litio o Ni-MH
recargables.
Linterna que funciona también con la batería CORE, vendida como
accesorio.
Atención, si utiliza la batería CORE, cuando la batería está casi
descargada, se puede producir un corte bastante rápido de la
iluminación.
Batería - carga
La linterna se sirve con una batería de Li-ion Petzl. Capacidad:
1250 mAh.
Recargue la batería completamente antes de la primera
utilización. Utilice únicamente una batería Petzl.
En general, las baterías de Li-ion pierden un 10 % de su capacidad
por año. Después de 300 ciclos de carga/descarga todavía disponen
aproximadamente del 70 % de su capacidad inicial.
Carga de la batería
Atención
Cargue únicamente mediante un cable USB. La tensión suministrada
por el cargador no debe sobrepasar los 5 V. Utilice únicamente un
cargador homologado CE/UL de clase II eléctrico (doble aislamiento
contra las tensiones peligrosas). No deje la batería sin vigilancia
durante la carga.
Tiempo de carga
El tiempo de carga es de 3 horas con el cargador USB Petzl y el
ordenador. Atención, la conexión simultánea de varios periféricos USB
al ordenador puede alargar el tiempo de carga (hasta 24 horas).
Durante la carga, el indicador de carga se enciende en rojo fijo,
después pasa a verde fijo cuando la carga se ha completado.
Sustitución de la batería
Utilice únicamente una batería Petzl. La utilización de cualquier otro
tipo de batería podría estropear la linterna. No utilice cualquier batería.
Información general de las
linternas Petzl
La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.com.
A. Precauciones con la batería
ATENCIÓN PELIGRO: riesgo de explosión y de quemaduras.
Atención: un uso incorrecto puede provocar que la batería se
deteriore.
- No sumerja la batería en agua.
- No tire la batería al fuego.
- No exponga la batería a temperaturas elevadas. Respete las
temperaturas de utilización y de almacenamiento recomendadas.
- No destruya la batería, ya que podría explotar o liberar materias
tóxicas.
- Si la batería está estropeada, deformada o agrietada: no la
desmonte ni modifique su estructura. Deseche la batería conforme a la
reglamentación local en vigor.
- Si se produce una fuga de electrolito de la batería, evite cualquier
contacto con este líquido corrosivo y peligroso, contacte con un
médico si esto sucediera. Cambie la batería y deseche la batería
defectuosa conforme a la reglamentación local en vigor.
B. Precauciones con la linterna
No deje que un niño, solo, utilice esta linterna.
Atención: una cinta puede presentar un riesgo de estrangulamiento.
Seguridad fotobiológica del ojo
Linterna clasificada dentro del grupo de riesgo 2 (riesgo moderado)
según la norma IEC 62471.
- No mire fijamente a la linterna cuando esté encendida.
- Las radiaciones ópticas emitidas por la linterna pueden resultar
peligrosas. No dirija el haz luminoso de la linterna hacia los ojos de
una persona.
- Riesgo de lesión de la retina debido a la emisión de luz azul,
especialmente para los niños.
Compatibilidad electromagnética
Conforme a la reglamentación relativa a la compatibilidad
electromagnética. Atención: esto no garantiza que no se puedan
producir interferencias. Si constata interferencias electromagnéticas
entre la linterna y los aparatos eléctricos, apague la linterna o aleje los
aparatos electrónicos sensibles (por ejemplo, detectores de víctimas
de avalanchas DVA, mandos de vuelo, equipos de comunicación,
dispositivos médicos...).
Directiva ErP
Conforme a la Directiva (ErP) 2009/125/CE relativa a los productos
relacionados con la energía.
- Luz completa instantánea - Temperatura de color: 6000-7000 K -
Ángulo nominal del haz luminoso amplio: 32°/24° - mixto: 20,2°/23°
- Número de ciclos de conmutación antes de fallo prematuro: 13.000
mínimo.
C. Limpieza, secado
En caso de utilización en un ambiente húmedo, retire la batería de la
linterna y seque la caja de la linterna con la tapa de protección USB
abierta. En caso de contacto con agua de mar, enjuague con agua
dulce y seque la linterna.
D. Almacenamiento, transporte
Para un almacenamiento prolongado, cargue la batería (repita la
acción cada seis meses) y retire la batería de la linterna. Evite la
descarga completa de la batería. Procure almacenarla, en seco. La
temperatura idónea de almacenamiento está comprendida entre 20
y 25° C. En estas condiciones, al cabo de 12 meses sin utilizarse, la
batería estará descargada.
Para el transporte de su linterna entre actividades, le aconsejamos
desconectar la batería de la linterna para evitar cualquier encendido
intempestivo.
E. Protección del medio ambiente
Para dar de baja su linterna, asegúrese de respetar la reglamentación
local en vigor.
F. Modificaciones y reparaciones
Prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de
recambio.
G. Preguntas/contacto
Garantía Petzl
Esta linterna está garantizada durante 5 años (excepto la batería,
que tiene 2 años de garantía o 300 ciclos) contra cualquier defecto
del material o de fabricación. Se excluye de la garantía: más de
300 ciclos de carga/descarga, el desgaste normal, la oxidación, las
modificaciones o retoques, el mal almacenamiento, el mantenimiento
incorrecto, los daños debidos a los accidentes, a las negligencias y a
las utilizaciones para las que este producto no está destinado.
Responsabilidad
Petzl no es responsable de las consecuencias directas, indirectas,
accidentales o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes
de la utilización de este producto.
TECHNICAL NOTICE - ACTIK CORE - TACTIKKA CORE
PT
Antes de utilizar esta lanterna, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Familiarizar-se com o seu produto, aprender a conhecer as suas
performances e as restrições de utilização.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito de um destes avisos poderá causar
ferimentos graves ou mortais.
Funcionamento da lanterna
Para aceder a iluminações diferentes, utilize o botão como indicado
nos desenhos.
- Se não pressionar o botão durante mais de 3 segundos, um clique
apaga a sua lanterna.
- Se apagar a sua lanterna em modo luz colorida acesa, ela reacende
sistematicamente na cor seleccionada.
- Reserva de iluminação: quando a sua lanterna passar em modo de
reserva, dispõe de uma iluminação reduzida que lhe permite caminhar,
mas esta é insuficiente para praticar uma actividade dinâmica.
Lanterna HYBRID
Lanterna compatível com pilhas AAA-LR03, alcalinas, lítio ou
recarregáveis Ni-MH.
A lanterna funciona também com a bateria recarregável CORE,
vendida como acessório.
Atenção, se utilizar a bateria CORE, quando esta estiver quase
descarregada, poderá haver um corte bastante rápido de iluminação.
Bateria recarregável -
carregamento
A lanterna está dotada de uma bateria recarregável Li-Ion Petzl.
Capacidade: 1250 mAh.
Carregue completamente a bateria recarregável antes
da primeira utilização. Utilize unicamente uma bateria
recarregável Petzl.
De uma forma geral, as baterias recarregáveis Li-Ion perdem 10 %
da sua capacidade por ano. Ao fim de 300 ciclos de carga/descarga,
ainda têm cerca de 70 % da sua capacidade inicial.
Carregar a bateria
Atenção
Recarregue somente com um cabo USB. A tensão fornecida pelo
carregador não deve ultrapassar 5 V. Utilize somente um carregador
homologado CE/UL de classe II eléctrica (isolamento duplo contra
as tensões perigosas). Não deixe a bateria sem vigilância durante o
seu carregamento.
Tempo de carga
O tempo de carregamento é de 3 h com carregador USB Petzl e no
computador. Atenção, a conexão simultânea de vários periféricos USB
no seu computador pode prolongar o tempo de carga (até 24 h).
Durante o carregamento, o indicador de carregamento acende uma
luz fixa vermelha, depois passa a verde fixo quando a carga está
completa.
Substituição da bateria recarregável
Utilize unicamente uma bateria recarregável Petzl. A utilização de um
outro tipo de bateria recarregável poderá danificar a sua lanterna. Não
utilize outra bateria recarregável.
Generalidades lanternas Petzl
A declaração de conformidade UE está disponível em Petzl.com.
A. Precauções bateria recarregável
ATENÇÃO PERIGO, risco de explosão e de queimadura.
Atenção, uma utilização incorrecta pode provocar uma deterioração
da bateria recarregável.
- Não mergulhe a bateria recarregável na água.
- Não deite para o fogo uma bateria recarregável.
- Não exponha a bateria a temperaturas elevadas. Respeite as
temperaturas de utilização e de armazenamento preconizadas.
- Não destrua uma bateria recarregável, pode explodir ou libertar
matérias tóxicas.
- Se a sua bateria recarregável estiver danificada, deformada ou
rachada, não a desmonte, nem modifique a sua estrutura. Descarte a
sua bateria de acordo com a regulamentação local em vigor.
- Se ocorrer um derrame de electrólito da bateria, evite qualquer
contacto com esse líquido corrosivo e perigoso, contacte um médico
se for o caso. Mude a bateria e descarte a bateria defeituosa de
acordo com a regulamentação local em vigor.
B. Precauções lanterna
Não deixe uma criança, sozinha, utilizar esta lanterna.
Cuidado, uma faixa elástica pode apresentar um risco de
estrangulamento.
Segurança fotobiológica do olho
Lanterna classificada no grupo de risco 2 (risco moderado) de acordo
com a norma IEC 62471.
- Não olhe fixamente para a lanterna acessa.
- Os raios luminosos emitidos pela lanterna podem ser perigosos.
Evite dirigir o feixe da lanterna para os olhos de uma pessoa.
- Risco de lesão na retina associado à emissão de luz azul
particularmente às crianças.
Compatibilidade electromagnética
Conforme às regulamentações relativas à compatibilidade
electromagnética. Atenção, isto não garante que não possam ocorrer
interferências. Se constatar interferências electromagnéticas entre a
sua lanterna e aparelhos eléctricos, apague a lanterna ou afaste-a
dos aparelhos electromagnéticos sensíveis (por exemplo, detectores
de vítimas de avalanche ARVA, comandos de voo, equipamentos de
comunicação, dispositivos médicos...).
Directiva ErP
Em conformidade com a Directiva (ErP) 2009/125/EC sobre os
produtos consumidores de energia.
- Luz completa instantânea - Temperatura de cor: 6000-7000
K - Ângulo nominal do feixe alargado: 32°/24° - misto: 20,2°/23° -
Número de ciclos de comutação antes de falha prematura: 13.000
no mínimo.
C. Limpeza, secagem
Em caso de utilização em meio húmido, retire a bateria da lanterna e
seque a caixa da lanterna com a tampa de protecção USB aberta. No
caso de ter estado em contacto com a água do mar, passe por água
doce e seque a lanterna.
D. Armazenamento, transporte
Para um armazenamento prolongado, recarregue a sua bateria
recarregável (acção a renovar todos os seis meses) e retira a bateria
da lanterna. Evite qualquer descarga completa da sua bateria
recarregável. Procure arrumá-la num local seco. A temperatura
ideal de armazenamento está compreendida entre 20 e 25° C.
Nessas condições, ao fim de 12 meses sem utilização, a sua bateria
recarregável fica descarregada.
Para o transporte da sua lanterna entre cada actividade,
aconselhamos-lhe que desconecte a bateria da sua lanterna para
evitar qualquer acendimento involuntário.
E. Protecção do meio ambiente
Para descartar a sua lanterna, queira respeitar a regulamentação
local em vigor.
F. Modificações/reparações
Interditas fora de oficina Petzl salvo peças sobresselentes.
G. Questões/contacto
Garantia Petzl
Esta lanterna está garantida durante 5 anos (excepto a bateria
recarregável com garantia de dois anos ou 300 ciclos) contra qualquer
defeito de material ou de fabrico. Limite da garantia: mais de 300
ciclos de carga/descarga, desgaste normal, oxidação, modificações
ou retoques, mau armazenamento, danos devidos a acidentes,
negligências, utilizações para as quais este produto não é destinado.
Responsabilidade
A Petzl não é responsável pelas consequências directas, indirectas,
acidentais ou por todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes
ou resultantes da utilização deste produto.
NL
Voordat u deze lamp gebruikt, moet u:
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen.
- Zich vertrouwd maken met uw product, en de prestaties en
gebruiksbeperkingen ervan leren kennen.
- De inherente risico's begrijpen en aanvaarden.
Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen
kan leiden tot ernstige of dodelijke verwondingen.
Werking van de lamp
U kunt de verschillende verlichtingsniveaus instellen met de knop (zie
tekeningen).
- Als u de knop langer dan 3 seconden niet gebruikt, wordt uw lamp
met een klik uitgeschakeld.
- Schakelt u uw lamp in een gekleurd verlichtingsniveau uit, dan zal ze
de volgende keer systematisch ook in dezelfde stand inschakelen.
- Verlichtingsreserve: schakelt uw lamp over in de reservemodus, dan
is de verlichtingssterkte nog voldoende om te wandelen, maar niet
meer voor dynamische activiteiten.
HYBRID lamp
Lamp compatibel met AAA-LR03, alkaline-, lithium- of herlaadbare
Ni-MH-batterijen.
Lamp werkt ook met de CORE herlaadbare batterij, verkrijgbaar als
accessoire.
Let op: wanneer u de CORE batterij gebruikt en deze is bijna plat, dan
kan de verlichting vrij snel uitvallen.
Herlaadbare batterij - opladen
De lamp is voorzien van een Petzl herlaadbare lithium-ionbatterij.
Capaciteit: 1250 mAh.
Laad de herlaadbare batterij volledig op vóór het eerste
gebruik. Gebruik enkel een Petzl herlaadbare batterij.
Over het algemeen verliezen herlaadbare lithium-ionbatterijen 10 %
van hun capaciteit per jaar. Na 300 keer laden blijft er nog ongeveer 70
% van hun oorspronkelijke capaciteit over.
Batterij opladen
Let op
Laad enkel op met een USB-kabel. De spanning afgeleverd door de
oplader mag niet meer dan 5 V bedragen. Gebruik enkel een oplader
met CE/UL-certificering voor elektrische klasse II (dubbele isolatie
tegen gevaarlijke spanningen). Laat de batterij niet onbewaakt achter
wanneer hij aan het opladen is.
Oplaadtijd
Het duurt 3 uur om de batterij via de USB-lader van Petzl en
uw computer op te laden. Let op: de gelijktijdige aansluiting van
verschillende USB-apparaten op uw computer kan de oplaadtijd
verlengen (tot 24 uur).
Tijdens het opladen blijft het laadlampje rood branden. Wanneer de
batterij opgeladen is, brandt het lampje groen.
De herlaadbare batterij vervangen
Gebruik enkel een Petzl herlaadbare batterij. Het gebruik van een
andere soort herlaadbare batterij kan uw lamp beschadigen. Gebruik
geen andere herlaadbare batterij.
Algemene informatie Petzl lampen
De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.
A. Voorzorgsmaatregelen voor de herlaadbare batterij
LET OP - GEVAAR: ontploffingsgevaar en risico op brandwonden.
Let op: een ongepast gebruik kan de herlaadbare batterij beschadigen.
- Dompel de herlaadbare batterij niet onder in water.
- Werp een herlaadbare batterij niet in het vuur.
- Stel de batterij niet bloot aan hoge temperaturen. Leef de aanbevolen
gebruiks- en opslagtemperatuur na.
- Vernietig een herlaadbare batterij niet, want ze kan ontploffen of
toxische stoffen vrijgeven.
- Wanneer uw herlaadbare batterij beschadigd, vervormd of gebarsten
is, haal ze dan niet uit elkaar en wijzig haar structuur niet. Gooi
uw herlaadbare batterij weg conform de regels die in uw land van
kracht zijn.
- Bij een elektrolytisch lek van de batterij moet u elk contact met deze
corrosieve en gevaarlijke vloeistof vermijden. Bent u er toch mee in
contact gekomen, raadpleeg dan een arts. Verwissel de batterij en
gooi de kapotte batterij weg conform de regels die in uw land van
kracht zijn.
B. Voorzorgsmaatregelen voor de lamp
Laat een kind deze lamp nooit op zijn eentje gebruiken.
Let op: de hoofdband kan een risico op verstikking inhouden.
Fotobiologische veiligheid van de ogen
De lamp wordt ingedeeld in risicogroep 2 (gematigd risico) volgens de
norm IEC 62471.
- Kijk niet strak in het brandende licht.
- De optische stralingen van de lamp kunnen gevaarlijk zijn. Richt de
lichtbundel van de lamp niet in de ogen van een persoon.
- Risico op beschadiging van het netvlies door de blauwe lichtstralen,
in het bijzonder bij kinderen.
Elektromagnetische compatibiliteit
Conform de wetgeving inzake elektromagnetische compatibiliteit.
Let op: dit is geen garantie dat er geen interferentie mogelijk
is. Stelt u elektromagnetische interferentie tussen uw lamp en
elektrische apparaten vast, schakel de lamp dan uit of houdt hem
verder van gevoelige elektronische apparaten (bv. DVA apparaat
voor het opsporen van slachtoffers onder lawines, vluchtregeling,
communicatiesysteem, medische instrumenten ...).
Richtlijn ErP
Conform de richtlijn (ErP) 2009/125/EG aangaande
energiegerelateerde producten.
- Volledig instant licht - Kleurtemperatuur: 6000-7000 K - Nominale
hoek van de brede lichtbundel: 32°/24° - gemengde lichtbundel:
20,2°/23° - Aantal schakelcycli tot vroegtijdige storing: minstens
13.000.
C. Reiniging, droogtijd
Bij gebruik in een vochtige omgeving: haal de batterij uit de lamp en
droog de body van de lamp met het USB-beschermkapje open. Bij
contact met zeewater: spoel met zuiver water en laat de lamp drogen.
D. Opslag, transport
Wilt u uw hoofdlamp voor langere tijd opbergen, laad de herlaadbare
batterij dan op (herhaal om de 6 maanden) en haal de batterij uit de
lamp. Zorg ervoor dat uw herlaadbare batterij niet volledig leeg raakt.
Bewaar op een droge plaats. De ideale bewaartemperatuur is 20 à 25°
C. In deze omstandigheden en indien 12 maanden niet gebruikt, is uw
herlaadbare batterij leeg.
Voor het transport van uw lamp tussen elke activiteit raden we u aan
om de batterij van uw lamp los te koppelen, zodat de lamp niet per
ongeluk ingeschakeld kan worden.
E. Bescherming van het milieu
Gooi uw lamp weg conform de regels die bij u van kracht zijn.
F. Veranderingen/herstellingen
Verboden buiten de Petzl ateliers, behalve vervangstukken.
G. Vragen/contact
Petzl garantie
Petzl biedt 5 jaar garantie op deze hoofdlamp (behalve herlaadbare
batterij 2 jaar of 300 keer laden) voor fabricage- of materiaalfouten.
Deze garantie is uitgesloten bij: meer dan 300 keer laden, normale
slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging,
slecht onderhoud, beschadiging door ongeval, door nalatigheid of
door toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of
onrechtstreekse gevolgen van, en ongevallen of schade als gevolg van
het gebruik van dit product.
DK
Før anvendelse af denne lampe, skal du:
- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen.
- Blive bekendt med produktet, dets ydeevne og begrænsninger.
- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret.
Manglende overholdelse af én eller flere af disse
advarsler kan resultere i alvorlige kvæstelser eller
dødsfald.
Sådan fungerer lampen
Vælg blandt de forskellige lysindstillinger med indstillingsknappen som
vist på tegningerne.
- Hvis knappen ikke bruges i mere end 3 sekunder, kan lampen
slukkes med et klik.
- Hvis lampen slukkes, når den er indstillet til farvet lys, vil den altid
tændes igen med den valgte farve.
- Strømreserve: Når lampen er gået til sparemode, er lampens
lysindstilling tilstrækkelig til, at du kan gå, men den er utilstrækkelig til,
at du kan udøve en dynamisk aktivitet.
HYBRID lampe
Lampen er kompatibel med alkaline AAA-LR03-batterier, lithium- eller
genopladelige Ni-MH-batterier.
Lampen fungerer også med det genopladelige CORE batteri, som
sælges separat.
Advarsel: Hvis du bruger CORE batteri, kan belysningen slukke relativt
hurtigt, når batteriet er næsten tomt.
Sådan oplader du det genopladelige
batteri
Lampen leveres med et genopladeligt Li-Ion-batteri fra Petzl.
Batterikapacitet: 1250 mAh.
Batteriet skal oplades fuldstændigt før første brug. Kun et
genopladeligt Petzl batteri må anvendes.
Generelt taber Li-Ion genopladelige batterier 10 % af kapacitet om
året. Efter 300 opladnings- og afladningscyklusser har batterierne
stadig omkring 70 % af den oprindelige kapacitet.
Opladning af batteriet
Advarsel
Oplad udelukkende med en USB-ledning. Laderens spænding må ikke
overstige 5 V. Brug udelukkende CE/UL-godkendte ladere af elektrisk
klasse II (dobbeltisolering mod farlige spændinger). Batteriet må ikke
være uden opsyn under opladning.
Opladningstid
Opladningstiden er på 3 timer med en Petzl USB-oplader eller en
computer. Advarsel: Hvis mange USB-enheder er tilkoblet computeren
samtidigt, kan opladningen tage længere tid (op til 24 timer).
Under opladningen lyser opladningslyset med et konstant rødt lys, og
når opladningen er færdig, lyser det konstant grønt.
Udskiftning af det genopladelige batteri
Kun et genopladeligt Petzl batteri må anvendes. Brugen af en
anden type genopladeligt batteri kan ødelægge lampen. Intet andet
genopladeligt batteri må anvendes.
Generel information om Petzl
pandelamper
EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com.
A. Forholdsregler ved det genopladelige batteri
ADVARSEL: FARE! Risiko for eksplosion og forbrænding.
Advarsel: Uhensigtsmæssig brug af det genopladelige batteri kan
beskadige det.
- Det genopladelige batteri må ikke kommes i vand.
- Det genopladelige batteri må ikke brændes.
- Batteriet må ikke udsættes for høje temperaturer. De angivne brugs-
og opbevaringstemperaturer skal overholdes.
- Det genopladelige batteri må ikke ødelægges, da det kan eksplodere
eller afgive giftige stoffer.
- Hvis det genopladelige batteri er beskadiget, deformeret eller flækket,
må det ikke afmonteres og ombygges. Batteriet skal bortskaffes i
overensstemmelse med gældende lokale regler.
- Hvis batteriets elektrolytter flyder ud, må enhver kontakt med den
ætsende og farlige væske undgås. Søg lægehjælp, hvis det sker.
Skift batteriet og kasser det defekte batteri i overensstemmelse med
gældende lokale regler.
B. Forholdsregler ved lampen
Lad ikke børn bruge lampen uden opsyn.
Advarsel: Et pandebånd indebærer risiko for kvælning.
Fotobiologisk sikkerhed for øjet
Lampen er klassificeret i risikogruppe 2 (moderat risiko) i
overensstemmelse med standard IEC 62471.
- Se ikke direkte ind i den tændte lampe.
- Den optiske stråling fra lampen kan være farlig. Undgå at rette
lyskeglen direkte mod andres øjne.
- Fare for nethindelæsioner pga. emissionen af blåt lys, gælder især
for børn.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Er i overensstemmelse med reglerne om elektromagnetisk
kompatibilitet. Advarsel: Der er dog ingen garanti for, at interferens
ikke vil opstå. Hvis du konstaterer, at der opstår elektromagnetisk
interferens mellem lampen og elektrisk udstyr, skal lampen slukkes
og flyttes væk fra følsomt elektronisk udstyr (f.eks. lavinesendere/-
søgere, flyvestyringssystem, radiokommunikationsudstyr, medicinsk
udstyr, osv.).
ErP direktivet
I overensstemmelse med ErP direktivet 2009/125/EF om
energirelaterede produkter.
- Øjeblikkeligt, fuldstændigt lys - Farvetemperatur: 6000-7000
K - Nominel vinkel for bred stråle: 32°/24°- blandet stråle: 20,2°/23°
- Antal tænd-sluk-cyklusser inden for tidligt funktionssvigt: mindst
13.000.
C. Rengøring, tørring
Ved anvendelse under fugtige forhold, skal lampens batteri
efterfølgende fjernes, lampehuset tørres, og USB-portens
beskyttelseskappe skal være åben. Hvis pandelampen kommer i
kontakt med havvand, skal den skylles med rent vand og tørres.
D. Opbevaring, transport
I tilfælde af langtidsopbevaring skal batteriet oplades (hver 6. måned),
derefter skal batteriet fjernes fra lampen. Undgå, at det genopladelige
batteri bliver helt afladet. Sørg for, at det opbevares på et tørt sted.
Den optimale opbevaringstemperatur skal være mellem 20 og 25° C.
Under disse betingelser og efter 12 måneder uden at være brugt, vil
det genopladelige batteri være helt afladet.
Det anbefales at koble batteriet fra lampen under transport af lampen
mellem aktiviteter for at undgå, at lampen tændes utilsigtet.
E. Miljøbeskyttelse
Ved bortskaffelse af lampen skal de gældende lokale regler overholdes.
F. Ændringer/reparationer
Skal udføres af Petzl, undtagen udskiftning af reservedele.
G. Spørgsmål/kontakt
Petzl garanti
Petzl yder en garanti på 5 år på denne lampe for alle materiale- og
fabrikationsfejl, med undtagelse af det genopladelige batteri, som har
en garanti på 2 år eller 300 cyklusser. Garantibegrænsninger: Mere
end 300 opladnings- og afladningscyklusser, normal slitage, oxidering,
modifikationer eller ændringer, forkert opbevaring, skade på grund af
uheld, ved forsømmelse, eller ved forkert anvendelse af produktet.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte eller indirekte konsekvenser ved
uheld eller nogen anden form for skade, som opstår ved anvendelse
af dette produkt.
(240619)
3