Descargar Imprimir esta página

Beckett CB121UL Manual página 2

Bomba automática de condensado

Publicidad

1)
Select a location for the TANK that is level and below the condensate pan drain. The Pump maybe placed inside the air conditioner,
within a ceiling compartment or wall mounted.
2)
The mounting tabs on the tank are 6 7/8" apart. The dual mounting slots allow for multi-directional placement.
3)
Connect the CONDENSATE DRAIN, using ½" flexible tubing or PVC pipe into the inlet. Be sure the tubing or pipe extends into the
tank 1/2" or more.
4)
Discharge connection to CHECK VALVE may be made with 3/8" vinyl tubing secured by hose clamp (not included) or the barb may
be removed by sawing so that threaded fitting (¼ NPT) may be attached. BE SURE NOT TO OVER-TIGHTEN.
NOTE: If it becomes necessary to replace the check valve, a check valve replacement kit (Beckett Part Number CX9059) is available.
Instructions for installing are included in the kit.
5)
Route the DISCHARGE TUBING up and away from the air conditioning unit. Limit the lift height to 4' and slant downward, if possible,
to assist in drainage.
6)
The SAFETY SWITCH leads should be connected for proper operation of the pump. Using this feature may prevent damage from
condensation over-flowing if the discharge becomes blocked or the pump fails. The leads may be connected in series with the low
voltage thermostat circuit in order to shut down heating/air-conditioning system if the pump fails, or they may be connected to an
external alarm.
SAFETY SWITCH not included in CB121LSUL and CB122LSUL models for applications that do not require SAFETY SWITCH.
7)
When all mounting and water connections are secure, connect unit to electrical supply.
Do not pump flammable liquids.
Do not use this pump in explosive areas.
Do not run dry.
Do not handle unit with wet hands or while standing in water.
Do not connect to any voltage other than that shown on nameplate.
Always disconnect this unit from its electrical supply before servicing.
Connect safety switch for proper operation.
This pump is for Indoor use only.
This pump is supplied with a 3-prong grounding type attachment plug.
To reduce the risk of electric shock connect only to a properly grounded receptacle.
Cordset
Primary Control Switch
INSTALLATION
WARNING!
WARNING!
Cover
Safety Switch
(not included in CB121LSUL and
CB122LSUL models)
Check Valve
Mounting Tabs
Inlet
Commande ou tige du flotteur de sécurité bloqué et tuyau de refoulement bouché.
Flotteurs ne fonctionnent pas correctement.
Moteur ne tourne pas ou tourne de manière intermittente.
Pour essayer l'interrupteur de flotteur de sécurité, plier fermement le tube de vinyle pour interrompre temporairement le débit de la
tuyauterie d'évacuation.
Le niveau d'eau s'élève alors au-delà du niveau élevé du flotteur de commande, jusqu ce qu'il interrompe le circuit "Y" du thermostat,
éteignant l'unité de condensation du climatiseur.
Déplier le tube et la pompe videra le réservoir d'épuisement au complet.
Replacer la tuyauterie d'entrée dans l'entrée de la pompe.
Couper l'alimentation au niveau de la boîte à fusibles avant d'effectuer les raccordements de tension sectorielle.
En cas de silence, s'en reporter au Code électrique national des États-Unis.
Avant son expédition une pompe Beckett est soigneusement mise à l'épreuve, afin d'assurer un fonctionnement durable et sans problèmes.
Cependant, au cas ou la pompe serve dans un lieu sale ou qu'elle pompe un liquide autre qu'un condensât limpide, le réservoir doit être
retiré de temps à autre et nettoyé avec de l'eau et du savon. Si la pompe ne marche pas, veuillez la contrôler selon les indications
suivantes :
PROBLÈME
1)
Commande ou tige du flotteur de
sécurité bloqué.
2)
Tuyau de refoulement bouché.
3)
Flotteurs ne fonctionnent pas
correctement.
4)
Moteur ne tourne pas ou tourne
de manière intermittente.
5)
La pompe n'obtient pas le
courant électrique.
REMARQUE : Le moteur est protégé par un rupteur thermique automatique. C'est peut-être la raison de l'arrêt. Couper le courant et
attendre 20 minutes pour laisser le moteur refroidir avant de redémarrer. Si le moteur sent le brûlé ou le roussi, remplacer.
Le moteur de la pompe contient des roulements lubrifiés en permanence. Sous des conditions normales d'utilisation, il ne faut pas
d'autre lubrification.
Toujours replacer le couvercle pour garder les pièces électriques libres de poussière et de saleté.
Appeler le technicien de service pour tout problème qu'on ne peut pas corriger.
TENSION DE LIGNE : S'il faut installer une prise dans la région de la chaudière/climatiseur, connecter cette prise seulement à une source
constante de tension selon la plaque signalétique. S'assurer de ne pas connecter dans un ventilateur ou circuit limiteur.
BASSE TENSION : Connecter le fil du commutateur de sécurité de haut niveau au circuit de commande du thermostat de la climatiseur.




Page 2
PROBLÈME
ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
MISE EN GARDE!
Tout câblage doit respecter la réglementation locale.
MESURE CORRECTIVE
1)
Vérifier l'interférence d'un mouvement vers le haut et vers le bas. Le levier du commutateur
devrait monter puis "cliquer" lorsque le flotteur est poussé jusqu'au bout vers le haut. Il devrait
ensuite redescendre et "cliquer" tandis que le flotteur revient jusqu'au bout vers le bas.
2)
Dévisser la soupape de non-retour cannelée de 3/8 pouce au point de refoulement de la
pompe et vérifier s'il y a des obstructions. S'assurer que le clapet de la soupape de non-retour
fonctionne librement.
3)
Nettoyer la tige du flotteur et le réservoir avec du détergent. Remplacer le flotteur au besoin.
4)
Vérifier s'il y a des fusibles grillés. Vérifier si le moteur bloque à cause d'une obstruction dans
la pompe.
5)
Essayez une autre sortie pour être sûr.
CÂBLAGE






















Page 7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Cb121lsulCb122ulCb122lsul