Descargar Imprimir esta página

Dreambaby Nottingham Gro-Gate L891 Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para Nottingham Gro-Gate L891:

Publicidad

Step 4
Mark the position for the hinges (F) on the opposite wall surface to the wall fittings. The top hole for
the lower wall fixing should be 1.6 Inch / 39 mm from the floor. The top hole for the upper wall fixing
should be 27.3 Inch / 694 mm from the floor. Fix the hinges (F) using the appropriate fixings depending
on the surface available: wood screws (J) for wooden surfaces, multi-use dowel and concrete screws
for concrete surfaces, multi-use dowel and cement screws for cement surfaces, metal screws for metal
surfaces. Wood screws (J) are provided.
Marque la posición para las bisagras (F), en la superficie de la pared opuesta a los fijadores de la pared. El
agujero superior para la bisagra inferior debería estar a 1.6 Inch / 39 mm del suelo. El agujero superior para
la bisagra superior, debería estar a 27.3 Inch / 694 mm del suelo. Asegure las bisagras (F) utilizando los
fijadores apropiados dependiendo de la superficie disponible: tornillos para madera (J) para superficies
de madera, clavijas multi uso y tornillos para concreto para superficies de concreto, clavijas multiuso
y tornillos para cemento para superficies de cemento, tornillos de metal para superficies de metal. Se
proporcionan tornillos para madera (J).
*Se existir rodapé consulte la página 6
4
K
J
4
27.3 Inch
694 mm
+
1.6 Inch
39 mm
Step 6
Place the gate into the desired opening making sure to insert both hinge spindles (E) into the hinges (F).
Continue to adjust the screw adjusters (D) until the head of the screw adjuster touches the mounting cups
surface. Make sure that distance between the wall and the latch side of the frame is no less than 0.9 Inch
/ 22 mm and no more than 2 Inch / 52 mm, and the distance between the wall and the other side of the
frame is no less than 0.9 Inch / 24 mm and no more than 2.9 Inch / 73 mm.
Ubique la puerta en la abertura deseada asegurándose de insertar los dos ejes de las bisagras (E) en las
bisagras (F). Continúe ajustando los tornillos (D) hasta que los tornillos tocan la surface de los fixations
murales. Asegúrese de que la distancia entre la pared y el lado del pestillo del marco no es menor a 0.9
Inch / 22 mm ni mayor a 2 Inch / 52 mm, y que la distancia entre la pared y el otro lado del marco no es
menor a 0.9 Inch / 24 mm ni mayor a 2.9 Inch / 73 mm.
Step 7
Unlock the gate by sliding the latch towards the wall (1) and then lifting the latch (2) this
will retract the screw adjusters (D).
Desbloquear la puerta deslizando el pestillo hacia la pared (1) y luego levantando el
pestillo (2), esto replegará los ajustadores de los tornillos (D).
7
1
Step 9
9
Place the gate into
the desired opening
making sure to insert
both hinge spindles (E)
into the hinges (F).
Ubique la puerta en
la abertura deseada
asegurándose
de
insertar los dos ejes de
las bisagras (E) en las
bisagras (F).
*If there is a skirting board (baseboard) see page 6
2
E
Step 5
Screw the two short screw adjusters (D) into the holes on the latch side of the gate. Position the round nut
(I) into the side holes on the hinge side of the gate. Insert the hinge spindles (E) into the gate and screw
them into the round nut (I).
Atornille los dos pequeños tornillos de ajuste (D) en los agujeros del cerrojo a ambos lados de la puerta.
Coloque la tuerca redonda (I) en los orificios laterales en el lado de la bisagra de la puerta. Inserte los dos
ejes de las bisagras (E) en la puerta y atorníllelos en la tuerca redonda (I).
5
2
2
D
F
6
C
D
Step 8
Remove the gate from the opening and on the panel opposite to the latch panel winde out both spindles (E) 0.1 Inch / 2.5
mm to apply pressure to the gate.
Retire la puerta de la abertura y en el panel opuesto al mango, desenroscar los dos ejes de las bisagras (E) de 0.1 Inch /
2.5 mm para aplicar presión a la puerta.
8
Step 10
Push the latch downwards gently. The screw adjusters
(D) will extend and the latch should 'click' into place
F
indicating that the gate is secure. Place the hinge-covers
(G) on the hinges (F). These can later be removed using
a screwdriver.
Mueva cuidadosamente el pestillo. Los ajustadores del
tornillo (D) se extenderán y el cerrojo debería hacer un
„click" indicando que la puerta está asegurada. Coloque
los cobertores de las bisagras (G) en las bisagras (F).
Estos pueden ser removidos posteriormente utilizando un
destornillador.
3
!
max 2 inch
max 2.9 inch
min 0.9 inch
min 0.9 inch
max 52 mm
max 73 mm
min 22 mm
min 24 mm
10
click
I
E
2
E
F
E
0.1 inch
2.5mm
F
G

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

L2065